当前位置:文档之家› 彩色标注《扁鹊见蔡桓公》翻译及原文

彩色标注《扁鹊见蔡桓公》翻译及原文

《扁鹊见蔡桓公》字句意练习
1.扁鹊见.蔡桓公,立有间,拜见一会儿
扁鹊拜见蔡桓公,站了有一会儿,
2.君有疾在腠理,不治将恐深
..。

皮肤的纹理恐怕要甚、厉害您有疾病在皮肤表面,不医治的话恐怕要厉害。

3. “寡人无疾。

”我没有病。

4.医之好
..治不病以为功!主谓之间,不翻译喜欢
医生喜欢给没有病的人治病,把治好病作为功劳。

5.居.十日,扁鹊复.见,停留、经历又
过了十天,扁鹊又去拜见,
6.君之病在肌肤,不治将益.深。

”肌肉和皮肤更加
您的病已经到肌肉里,不医治的话会更加严重。

7.桓侯不应.。

扁鹊出,桓侯又不悦.。

回应理睬高兴
8.君之.病在肠胃,不治将益深
..。

的更加严重
您的病在已到肠胃,不医治的话就会更加严重。

9.居十日,扁鹊望桓侯而还走
..。

通“旋”,回转、调转小步快跑过了十天,扁鹊远远看见桓侯转身就跑。

10.桓侯故使
..人问之.,特意派
桓侯特意派人去问他,
11.疾在腠理,汤熨之所及也;同“烫”用热水焐。

用药物热敷。

疾病在皮肤表面,用热水焐、用药物热敷能够治疗。

12.在肌肤,针石之所及.也;针灸到达
在肌肉里,用针灸能够治疗。

13.在肠胃,火齐之
..所及也;通“剂”主谓之间,不译在肠胃里,用汤药能够治疗。

14.在骨髓,司命之.所属.,无奈何也。

主谓之间,不译管
在骨髓里,那是司命神所管的,医药已经没有办法了。

15.今在骨髓,臣.是以无请也。

”我
现在他的病在骨髓里,我因此不再过问了。

16.居五日,桓侯体痛,使人索.扁鹊,已逃秦矣.。

寻找了
过了五天,桓侯身体疼痛,派人找扁鹊,他已经逃到秦国去了。

17.桓侯遂.死。

于是、就
桓侯就死了。

《扁鹊见蔡桓公》字句意练习
1.扁鹊见.蔡桓公,立有间
..,()()
2.君有疾在腠理
..,不治将恐.深.。

()()()
3. “寡人无疾。


4.医之好
..治不病以为功!()()()
5.居.十日,扁鹊复.见,()()
6.君之病在肌肤
..,不治将益.深。

”()()
7.桓侯不应.。

扁鹊出,桓侯又不悦.。

()()
8.君之.病在肠胃,不治将益深
..。

()()()
9.居.十日,扁鹊望桓侯而还走..。

( )( )( )
10.桓侯故使..人问之.
,( )( )( )
11.疾在腠理,汤熨..
之所及也;( )( )
12.在肌肤,针石..之所及.
也;( )( )
13.在肠胃,火齐之..
所及也;( )( )
14.在骨髓,司命之.
所属,无奈何也。

( )
15.今在骨髓,臣.是以无请也。

”( )( )
16.居五日,桓侯体痛,使人索.扁鹊,已逃秦矣.。

( )( )
17.桓侯遂.
死。

( )
1.扁鹊见.蔡桓公,立有间
..,拜见一会儿
扁鹊拜见蔡桓公,站了有一会儿,
2.君有疾在腠理
..,不治将恐.深.。

皮肤的纹理恐怕要甚、厉害
您有疾病在皮肤表面,不医治的话恐怕要厉害。

3. “寡人无疾。

”我没有病。

4.医之好
..治不病以为功!主谓之间,不翻译喜欢
医生喜欢给没有病的人治病,把治好病作为功劳。

5.居.十日,扁鹊复.见,停留、经历又
过了十天,扁鹊又去拜见,
6.君之病在肌肤
..,不治将益.深。

”肌肉和皮肤更加您的病已经到肌肉里,不医治的话会更加严重。

7.桓侯不应.。

扁鹊出,桓侯
又不悦.。

回应理睬
8.君之.病在肠胃,不治将益.深.。

的更加严重
您的病在已到肠胃,不医治的话就会更加严重。

9.居十日,扁鹊望桓侯而还.走.。

通“旋”,回转、调
转小步快跑
过了十天,扁鹊远远看见桓侯转身就跑。

10.桓侯故使
..人问之.,特意派
桓侯特意派人去问他,
11.疾在腠理,汤熨
..之所及也;同“烫”用热水焐。

用药物热敷。

疾病在皮肤表面,用热水焐、用药物热敷能够治疗。

12.在肌肤,针石
..之所及.也;针灸到达
在肌肉里,用针灸能够治疗。

13.在肠胃,火齐之
..所及也;通“剂”主谓之间,不译在肠胃里,用汤药能够治疗。

14.在骨髓,司命之.所属.,无奈何也。

主谓之间,不译管
在骨髓里,那是司命神所管的,医药已经没有办法了。

15.今在骨髓,臣.是以无请也。

”我
现在他的病在骨髓里,我因此不再过问了。

16.居五日,桓侯体痛,使人索.扁鹊,已逃秦矣.。


找了
过了五天,桓侯身体疼痛,派人找扁鹊,他已经逃到秦国去了。

17.桓侯遂.死。

于是、就
桓侯就死了。

相关主题