当前位置:文档之家› 第三章 票据种类

第三章 票据种类


汇票的特征
基本当事人有三:出票人,付款人,收款 人; 汇票必须是书面的; 无条件支付命令:
Pay to the order of C provided the goods are complied with contract the sum of one thousand pounds.
二,汇票的内容
(一)绝对必要记载项目 1, "汇票"字样(Bill of Exchange) 2,无条件支付命令(Pay to) 3,确定的金额(Certain in Money) 4,付款人名称(Drawee) 5,收款人名称(Payee) 6,出票日期(Date of issue) 7,出票人签字(Signature of the Drawer)
收款人(payee)
收款人又称"抬头" 收款人又称"抬头" 抬头又具体分类如下: 抬头又具体分类如下:
限制性抬头: 限制性抬头: Pay to John Smith only 指示性抬头: 指示性抬头: Pay to John Smith or order Pay to the order of John Smith Pay to bearer
结果: 结果 : 兴业银行将汇票按托收处理,并立 即电询付款行,同时急电委托其在卢森堡 的分行代查出票行情况.结果付款行称从 未有过"出票行"这个客户,更不知晓这 一汇票的存在;经分行核实:多年前该国 曾有一家名字相同的银行,但早已倒闭.
启示
检查出票行或付款行或承兑行等相关银 行是否能够在银行年鉴中找到; 汇票金额巨大或者付款为远期的,应当 谨慎; 查看汇票金额及日期等关键要素有无涂 改迹象,印鉴是否相符; 必要时委托银行甄别.
汇票到期日的计算方法
a, 算尾不算头 : 出票或者见票后到期的汇票 , , 算尾不算头: 出票或者见票后到期的汇票, 其时间的计算均不包括见票日或者出票日, 其时间的计算均不包括见票日或者出票日,但 必须包括付款日; 必须包括付款日; b, 以月为单位计算 , 则在若干个月后的同一 , 以月为单位计算, 天到期,没有同一天的, 天到期,没有同一天的,则以这个月最后一天 为到期日. 半个月以15天来计算 月初为1号 天来计算, 为到期日 . 半个月以 天来计算 , 月初为 号 , 月中为15号 月末为最后一天; 月中为 号,月末为最后一天; c, 到 期 日 为 假 日 , 则 顺 延 至 the following , working day. .
二,汇票的内容
(三)汇票的任意记载项目 1, 出票条款(Drawn clause) , 出票条款 2,"付一不付二"条款 [Pay this FIRST of , 付一不付二" Exchange (second of exchange being unpaid)] 3, 担当付款人(Person designated as payer)和预 , 担当付款人( ) 备付款人( 备付款人(Referee in case of need) ) 4,必须提示承兑(Presentment for acceptance ,必须提示承兑( required)和不得提示承兑(Acceptance prohibited) )和不得提示承兑( ) 5,"免作拒绝证书","免作拒付通知"和"免于追 免作拒付通知" , 免作拒绝证书" 索"等
二,汇票的内容
(二)相对必要记载项目 1. 出票地点(Place of Issue) 2. 付款地点(Place of Payment) 3. 付款期限(tenor)
付款期限
a,即期(at sight/on demand)见票即付; ,即期( )见票即付; b,见票后定期(at a fixed period after ,见票后定期( sight),从对方做出承兑之日起开始计算. ),从对方做出承兑之日起开始计算 ),从对方做出承兑之日起开始计算. 这种汇票在实际生活中采用的最多. 这种汇票在实际生活中采用的最多. c,出票后定期(at a fixed period after date) ,出票后定期( ) 是以汇票的开立日期作为汇票到期的起点; 是以汇票的开立日期作为汇票到期的起点; 定日( d,定日(at a fixed date),以约定的时间付 ) 款. 两大法系和我国票据法均规定: 两大法系和我国票据法均规定:没有规定付 款日期的汇票均作为即期汇票处理. 款日期的汇票均作为即期汇票处理.
汇票式样
BILL OF EXCHANGE No.09-7019 Exchange for USD8,040.00 Beijing, 20th Sep. 2005
At 60 days after sight of this FIRST of Exchange(Second being unpaid) . Pay to the order of BANK OF COMMUNICATIONS the sum of US DOLLARS EIGHT THOUSAND AND FORTY ONLY Drawn under Metropolitan Bank ,L/C No.0319, dated:6th sep.2005 To Metropolitan Bank Ltd.
汇票的标准格式
Drawn under_____1_________L/C No:________2______dated____3_. Payable with interest____4________% per annum No:______5________Exchange for______6________Shanghai,China. Date____7_________. At_______8_______days sight of this FIRST of Exchange(second of exchange being unpaid) Pay to the order of ______________9____________. The sum of_____________10____________________. To_____________11____________________. Signature of drawer_____12_____.
国际结算
第一章 国际结算导论 第二章 票据概论 第三章 票据的种类 第四章 票据行为 第五章 贸易汇款 第六章 跟单托收 信用证( 第七章 信用证(上) 信用证( 第八章 信用证(下) 单据( 第九章 单据(上) 单据( 第十章 单据(下) 第十一章 从属贸易结算方式
第三章: 第三章:票据种类
本章内容
汇票 本票 支票 票据之间的区别
第一节:汇票
汇票的定义 汇票的内容 汇票的种类
一,汇票的定义与特征
我国票据法给汇票的定义:汇票是出票人签发的, 我国票据法给汇票的定义:汇票是出票人签发的, 委托付款人在见票时或在指定的日期无条件支付 确定金额给收款人或持票人的票据. 确定金额给收款人或持票人的票据. 示意图: 示意图:
三,汇票的种类
按出票人不同:银行汇票和商业汇票 按承兑人不同:银行承兑汇票和商业承兑汇票 按付款时间不同:即期汇票和远期汇票 有无附属单据:光票汇票和跟单汇票 按基本关系人不同:一般汇票和变式汇票 其他标准:本币汇票和外币汇票;国内汇票和国际汇票
汇票案例1
出票人: 出票人:Overseas Development Bank S.A. 持票人: 持票人:AB公司 付款人: 付款人:Lasalle National Bank,Chicago 事件: 事件 : 浙江兴业银行收到AB公司交来的汇票要 求办理贴现,金额为200万美元.此前该行曾收 到过一份以该汇票付款行总裁名义发来的电报, 称已备妥200万美金,请求代为通知AB公司可随 时兑现.初看上去汇票一切正常,要素齐全,且 付款行属于国际性大银行.但出票行有问题,因 为在银行年鉴上查不到.
Spencer's building.humdinger Road Karrachi-Pakistan for :
NCUT XIEZHAOYANG
汇票的标准格式
阅读汇票,并根据汇票上的内容填空: 1,开证行名称: 2,信用证号码: 3,开证日期: 4,汇票金额(小写)和币制: 5,汇票金额(大写): 6,付款期限: 7,受款人(收款人): 8,付款人(受票人): 9,出票人: 10,汇票抬头人:
Drawn under___________Irrevocable L/C No._____ Dated___________ Payable with interest @__%__ No.____Exchange for______ Shanghai, ______20___ At_____sight of this FIRST of Exchange (SECOND Exchange being unpaid) Pay to the order of __________________________ the sum of _________________________________ To: ___________________ _________________ of
出票人 Drawer ① 受票人(付款人) Drawee(Payer) ② 收款人 Payee ③
《英国票据法》给出汇票的明确的定义:汇票是由一 人开给另一人的书面无条件命令,由发出命令的人签 名,要求接受命令的人立即,或在固定的时间,或在 可以确定的将来时间内,将一定的金额支付给一个特 定的人,或他的指定人,或来人. A bill of exchange is an unconditional order in writing,addressed by one person to another,signed by the person giving it,requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or the order of a specified person or to bearer.
相关主题