居间服务合同英文【篇一:房屋买卖居间合同(中英文版)_secret】房屋买卖居间合同brokerage contract of real property purchase甲方(卖方): party a (seller):乙方(买方): party b (buyer):丙方(居间方): party c (agent):信用的原则,共同委托丙方代理并见证甲乙双方之间的买卖行为,经甲、乙、丙三方协商一致,共同订立本合同,以兹各方共同遵守。
pursuant to relevant laws and regulations of the people’s republic of china and relevant rules ofbeijing municipality, party a and party b entrust party c to act as their agent for the salesbetween party a and party b and bear testimony to the afore-said transaction in principle ofvoluntary, fairness and honesty. through friendly negotiation, party a, party b and party c herebyagree to enter into this agreement and abide by it jointly.第一条房产成交sales purchase of the property甲方自愿将自有的房屋产权有偿转让给乙方。
该房产符合北京市建设管理委员会制定的房屋上市标准,甲方出售该房屋时亦同时将该房屋已分摊的土地使用面积和土地使用期限转让给乙方。
房屋具体情况如下:party a agrees to sell the property to party b. the property is qualified for sale in the market inaccordance with the regulation of beijing municipal construction committee. together with thesales of the property, the allocated land area for the property and the usable term of the land istransferred to party b jointly. the property is described as:1、甲方依法取得的房屋产权证号为:;serial no. of the title certificate of the propertyis:______________;2、房产位于北京市区【县】;address: district (county), beijing;房屋结构:,房屋用途:;(有产权车位的请特别注明)architecture:_________, purpose: _________(please indicate if there is parking lot with title);3、房屋建筑面积平方米;房屋使用面积平方米(可不填);construction area: _________m2; usable floor space:__________m2(optional);4、房产权属转移时,附带附属设施状况及室内装饰情况见(附件二);together with the title of the property, facilities and interior decorations to be transferred are asdescribed in appendix (1);5、甲方保证已如实陈述该房产权属状况、装饰情况和相关关系,乙方对甲方上述转让房产的具体情况充分了解,自愿买受该房产;party a shall guarantee that it has completely disclosed the facts about the property, including butnot limited to the title, decoration and relevant information; party b has fully understood the factsand agrees to buy the property voluntarily.6、房屋共有人及共有人意见:co-owners of the property and intention for the sale房屋共有人:指对房屋共同享有所有权的两个或两个以上自然人、法人或其他组织的共有人。
property together.第二条成交价格及付款方式sales price and terms of payment 一、成交价格sales price甲、乙双方经协商一致,同意上述房产成交价格为人民币元;上述交易总价款包括:【房价款】【公共维修基金】【室内不可移动之装修】【空调】及其它party a and party b agreethat the sales price of the property be rmb______;the price includes: [price of the property], [public maintenance fund], [permanent interiordecoration], [air-conditioners] and others.1. 二、付款方式terms of payment甲乙双方经协商一致,甲方认可乙方采取以下第种方式付款:party b shall make the payment in accordance with ________ as follow:a. 1、现金支付cash乙方应在签订本合同当日,预先支付总房款的 %,作为保证双方履行合同的定金,该笔款项连同剩余款项经甲乙双方协商,决定采用下列第种方式:upon signing of this agreement, party b shall pay 10% of the price (say rmb________) as thedeposit. this payment shall be made in accordance with______as follow:i. 全部支付给甲方,甲方开具相应的收款凭证;paid to party a in full and party a shall issue an invoice;b) 暂时存入21世纪不动产北京区域分部在特定银行开立的监管账户内,由该银行监管该部分资金,待该房屋权属过户手续办理完毕及物业交割后,连同剩余房款一并支付给甲方。
此业务须由甲乙双方与21世纪不动产北京区域分部另行签订交易资金监管委托协议;deposited temporarily to the escrow account of century21 beijing region. this deposit will bereleased only when the title transfer from party a to party b is completed and the propertyhandover has been concluded, and the deposit will be released together with the remainingpayment to party a. to do this, party a and party b need to sign a separate escrow agreement with century21 beijing region.剩余款项的支付:payment method of the remaining amount监管账户即视同乙方已履行向甲方给付定金和房款的义务。
party a and party b hereby agree that, for the afore-said method (b), once the escrow fund isdeposited in the escrow account of century21 beijing region, it is deemed that party b hasperformed its payment obligation of deposit and the sales price.2、银行贷款mortgage(1)乙方应在签订本合同当日,预先支付总房款的 %,作为保证双方履行合同的定金;(2)乙方应在签订本合同日内,另行支付款),一并作为首付款(首付款金额按照贷款银行的贷款条件不得低于房屋总价款的 %)。
within ____ days after signing of this agreement, party b shall make up the rest part of the downpayment (the down payment shall be no less than% of the price in accordance with mortgagebank’s requirement).上述(1)、(2)款项经甲乙双方协商一致,决定采用下列第种方式:through the negotiation, party b agrees to make the afore-said payment in ______way as follow:a) 全部支付给甲方,甲方开具相应的收款凭证;paid in full amount to party a and party a shall issue an invoice;b) 暂时存入21世纪不动产北京区域分部在特定银行开立的监管账户内,由该银行监管该部分资金,待该房屋权属过户手续办理完毕及物业交割后,连同剩余房款一并支付给甲方。
此业务须由甲乙双方与21世纪不动产北京区域分部另行签订交易资金监管委托协议;deposited temporarily into the escrow account of century21 beijing region. this deposit willbe released only when the title transfer from party a to party b is completed and the propertyhandover has been concluded, and the deposit will be released together with the remainingpayment to party a. to do this, party a and party b need to sign a separate escrow agreementwith century21 beijing region.同时,甲、乙双方在此郑重确认:前述由21世纪不动产北京区域分部进行的资金监管款项,一经进入资金监管账户即视同乙方已履行向甲方给付定金和首付房款的义务。