当前位置:文档之家› 《鹿柴》带拼音注解译文赏析

《鹿柴》带拼音注解译文赏析

《鹿柴》
【唐】王维

k ōn ɡ

sh ān

b ú

ji àn
人r én


d àn

w én

r én

y ǔ

xi ǎn ɡ。


f ǎn

j ǐn ɡ

r ù

sh ēn

l ín
, 复
f ù
照zh ào
青q īn ɡ
苔t ái

sh àn ɡ。

注解:
①柴:通“寨”。

②鹿柴:在今陕西省蓝田县西南,王维辋川别墅之一。

③但:只。

④复:又。

译文:
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

赏析:
这是写景诗。

描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写“空山”寂
绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

相关主题