人物:旁白, 皇后,魔镜,士兵,白雪公主,老人,三个小矮人,王子。
第一场旁白:很久很久以前,有一位艳丽的皇后,但在艳丽的背后却藏着一颗嫉妒的心,只要听说有人比她漂亮,她都无法忍受。
她有一面魔镜,经常走到镜子面前自我欣赏。
Érase una vez, había una Reina hermosa con corazón muy malo. No podía sorportar que alguien era más guapa que ella. Tenía un espejo mágico, y a menudo aprecía su belleza frende del espejo.(皇后、魔镜上)皇后:魔镜魔镜告诉我世上谁是大帅哥?Espejo, espejo, dime quién es el más guapo del mundo魔镜:对不起,系统出现故障,请重新输入语音提示。
Lo siento, fallo del sistema, por favor, vuelva a introducir la voz.皇后:算了,告诉哀家,谁是这个世界上最美丽的女人。
Olvídalo, dime, quié es la más guapa de todo el mundo魔镜:不说,说了你会砸死我。
No puedo decir, o tú me matarás.皇后:你这个破镜子哪里来这么多废话。
要不是看你是全球限量我早就把你给砸了!Tonto!! No me dices las mierdas. Si no fueras una edición limitada del mundo, te ruinaría!魔镜:孩子,请不要烦躁,每一个女孩都是降落到凡间的天使,有的人是脚朝地,有的人是头朝地,而你很不巧,恰好你的脸掉到了一块花岗岩上。
这是宿命谁都无法改变的。
而世界上最美丽的女人就是白雪公主。
Mi amor, no te enfadas, todas las chicas son las ágenlas del cielo. Algunas llegan a la tierra a pie, y otras con la cabeza hacia el suelo. Pero, tú, con tu cara contra el granito. Ésto es el destino que nadie pueda cambiar. La más guapa del mundo es la princesa blanca nieve.皇后:什么!我堂堂一个皇后竟然还不如一个公主?!去,杀了她。
Qué? Soy la Reina! Me dices que ella es mejor que yo?! Mátala!魔镜:虽然你的想法很有创意,但我是魔镜不是魔头。
Idera creativa, pero soy un espejo, no diablo.(士兵从后门出来)士兵:报告?Si?! Su majestad.皇后:呀!我咋能大变活人了?不会吧,说明书上没有这个功能啊!?(翻说明书```)Huy! Qué pasa? Tengo el poder de mágica? No puede ser. No dice nada el manual.士兵:报告皇后!今天不行啊!今天是盖中盖促销活动啊!买六送一呢!Su majestad. Hoy no puedo. Se empieza la rebaja de Gaizhonggai. Compara seis y llevése el otro.皇后:你不说我还忘了!我也得去抢购,你明天去刺杀吧!He olvidado. Tengo que irme también. Máta la princesa blanca nieve mañana.第二场(场景:舞台中间放上一块砖头,演员甲扮演一位老妇人慢慢地走过来。
绊倒在地上。
白雪公主从后面上,扶起老妇人)白雪公主:(对老妇人)老奶奶,您小心啊。
Abuela, cuidate.老妇人:姑娘,谢谢你。
你叫什么名字?Mi niña, gracias. Cómo te llamas.白雪公主:我叫白雪公主,我扶您过去吧。
Me llamo Blanca nieve. Te acompaño.老妇人:好,好。
你真是一个美丽善良的女孩儿。
Vale, muy bien. Eres una chica guapa y buena.(走到舞台边,老妇人下。
士兵上)士兵:(在白雪公主身后)白雪公主?Princesa Blanca Nieve?旁白:士兵见到美丽的白雪公主,一见钟情。
El soldado se enamoró por la primera vista con la princesa.白雪公主:先生,有什么可以帮忙的吗?先生!先生!Sí, señor. Qué puedo ayudarle. Señor! Señor!士兵:(从发呆中醒过来)我刚刚吃完饭,经过这里无所事事,你能陪我到那边的树林里走走吗?Acabo de comer, estoy muy aburrido, me puedes acompañar al bosque.白雪公主:好吧。
Vale.旁白:白雪公主就这样被走到了森林里。
La princesa blanca nieve va al bosque.士兵:公主其实我是来杀你的,但是我不忍心下手啊!Princesa, en realidad, vengo aquí para matarte, pero no puedo.公主:这样不好吧····No puede ser...士兵:是啊,我回去也不好交差·····所以我有二手准备(拿出一个摄像机)哇哈哈,来陪我演戏吧!Sí, tengo que realizar el orden de la Reina. No te preocupes, jaja, podemos fingir el asesinato.士兵:(看着白雪公主,阴森地呲这牙笑)哈哈...白雪公主,哈哈...Jaja.. Princesa Blanca Nieve白雪公主:(很害怕的样子,手捂在胸前)你,你想干嘛?Qué.. Qué quieres...士兵:我今天就要结果你。
Hoy es tu final.白雪公主:(很害怕,往后退。
音乐忽然变成美少女战士,白雪公主表演变身)嘿!我代表月亮消灭你!Oye! Yo represento a la luna para destruirte士兵:啊·····Ah...旁白:那边,皇后还在等待着士兵的消息。
Mientras tanto, la Reina está esperando la noticia del soldado.(皇后上,拿着镜子,边走边照。
士兵上)士兵:(在皇后后面)皇...皇...皇后...(做受伤状)Su ... Su ..majestad皇后:你怎么才回来?!Por qué vuelves hasta ahora?士兵:我...她...我...Yo... Ella... yo...皇后:什么?去死吧!看来还得我亲自出马了。
量他跑得出教室跑不出学校,(声音很尖的大笑)哈哈哈哈...(皇后下)Qué? Mierda! Parece que tengo que hacerlo con mis propias manos. Escapa de la clase, pero no la escuela!第三场场景:一间小房子(用凳子代替)旁白:森林里住着三个可爱的小矮人,一天他们遇到了迷路的白雪公主。
En el bosque, vivían tres enanos simpáticos. Un día, se encuentraron la Princesa blanca nieve.(音乐《天鹅湖》起,三个矮人排一队跳天鹅湖上,《天鹅湖》停)三个矮人:(齐唱《爱情三十六计》) 是谁说的帅气女生没大脑,只懂得爱美和睡觉。
(一起背对观众摆个POSS)耶!矮人A:反了反了。
Opuestos! Opuestos!三个矮人:(正对这观众摆POSS)耶!(《天鹅湖》音乐起,三个矮人跳《天鹅湖》退到房子后面,蹲下。
白雪公主上)白雪公主:(指着房子)莫非这里有人住?(大声问)有人吗?Aquí hay quien vive? Alquié está?矮人A:你是谁啊?Quién eres?白雪公主:我是白雪公主Soy la princesa blanca nieve矮人A:(指着白雪公主)真的吗?En serio?白雪公主:真的,不信验验!Sí, quieres examinar?矮人B:验验。
(白雪公主站这不动,三个矮人绕着她)Claro.矮人C:你的脸怎么红了?Por qué te pone roja?白雪公主:容光焕发。
Radiante矮人c:怎么又黄了?Por qué ahora es amarilla?白雪公主:防寒涂的腊。
Pongo la cera三个矮人:(互相看着说)对了,对了。
Sí. Exacto!白雪公主:(拉着矮人的手蹦着说)能看到你们真好!我在这里迷路了。
Qué bien que pueda encontraros. Me pierdo en el bosque.矮人B:没关系,到我们家吧。
(矮人和白雪公主一起下)No te preocupes. Ven a nuestra casa!第四场场景:一间小房子。
白雪公主在房子前慢慢地走着。
旁白:这天,三个矮人出去了,家里只剩下只有白雪公主一个人。
恶毒的皇后终于找到了白雪公主。
她精心制作了一个有毒的苹果,想毒死白雪公主。