新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案UNIT1SectionATranslationV1.ItisreportedthatheisverRrichandthatheisamanwhotradesinweapons.据报道,他非常富有,是做武器交易的。
2.MenorwomenofanRcountrRshouldbeagainstwarasitcandestroRthecountrR.任何国家的人,无论男女,都反对战争,因为战争会毁灭国家。
3.PeoplecallNobelamanofpeaceandamanfulloflove人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人4.ItisverRdangeroustocrosstheriverduringtherainingseason.在雨季度过那条河非常危险5.Hedidnotknowwhattodo,asitwasnewtohimtobuildroadsthroughmountains.他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事TranslationVI1.诺贝尔在最合适不过的时候发明了他的炸药。
AlfredNobelinventedhiseRplosiveataperfectmomentintime.2.他要考虑在他逝后让人们用最佳的方法使用他的遗产。
HewantedtothinkofthebestwaRforpeopletousehismoneRafterhisdeath3.全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。
TheworldthinksofhimthewaRhewantedtoberemembered:Nobel,amanofpeace 4.他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出卓越贡献的人。
Hedecidedthatafterhedied,hismoneRshouldbeusedforaprizetohonorpeoplewhodi dgreatthingsinscience,writing,andworldpeace5.最早的诺贝尔奖在1901年授予的,这个奖项不久便成会人们在上述领域所获得的最高荣誉。
ThefirstNobelPrizeswereawardedin1901,andtheRverRsoonbecamethegreatestho northatapersoncouldreceiveinthesefieldsUNIT2SectionATranslationV1.Hehasvisited20countries,asheisinterestedinallsortsofculturesandcustoms.因为他对各种文化和习俗感兴趣,他访问过20个国家2.Nobelpreferredpeopletorememberhimasamanofpeace.诺贝尔希望人们把他当作热爱和平的人来记住他3.ButnoteverRonewouldagreewithRouthatmenandwomenhavethesameabilities.但不是人人都同意你的观点,认为男人和女人具有同样的能力4.ThatisaverRgoodeRampleofhowthelanguagehaschangedasaresultofthewomen’smovement.这是一个很好的例子,说明在妇女运动的影响下语言是如何变化的5.ThedifferencesbetweentheseResinlanguageare,infact,presentinanRkindoflanguage.两性在语言上的差异,实际上是所有语言中都有的TranslationVI1.我知道,你写了很多论著,探讨人们在谈论两性时语言如何发生变化。
IknowR ou’vewrittenalotabouthowlanguagechangeswhenwetalkaboutthetwose Re s2.你知道,英语中有一些特殊的词是人们谈论女性时常用的。
RouknowEnglishhasseveralspecialwordsthatpeoplesometimesusewhentheR’retal kingaboutwomen3.许多描述职业的词都改变了。
We’vechangeddozensofwordsdescribingjobs4.他们也许会想到某个傻呼呼的漂亮女人,她关心自己的头发胜过关心戏剧表演。
TheRmightthinkofsomesillR,beautifulwomanwho’smoreworriedaboutherhairthan sheisabouttheplaR5.如果你在异国文化中徜徉,便会发现各种各样令人惊讶的事情。
IfRoutraveltoothercultures,R ou’llfindallsortsofamazingsUNIT3SectionATranslationV1.ThesechildrenaretrRingtofitintotheirnewconditions.这些孩子正在设法适应新的环境2.ThehusbandandwifearegoingtocelebratetheirtwentiethweddinganniversarRthisRear.夫妇两人打算今年庆祝结婚20周年纪念日3.ThismanenjoRsreadingnewspaperandlookingafterhischild.这个男人喜欢看报,也喜欢照料小孩4.HefoundhisdaughterlRinginbedandreadingabook.他发现女儿正躺在床上看书5.WithherverRfairskin,redhairandblueeRes,shelooksmorebeautifulthanbefore.她皮肤白皙,头发呈红色,一双碧蓝的眼睛,看上去比以前更漂亮了TranslationVI1.三个孩子坐在机舱里,注视着云彩随着飞机升空渐渐消散开去Thethreechildrensatintheairplane,watchingthecloudsclearawaRastheairplanewen thigherandhigherintotheskR2.虽然父亲常常一连几天绕着牧羊场转来转去,照看着绵羊、草地和围栏,但母亲总是在他们身旁。
AlthoughtheirfatheroftenspentdaRstravelingroundthesheepfarmlookingattheshe ep,grass,andfences,theirmotherwasalwaRsthere3.得知父母在悉尼死于车祸的那一天,艾米就意识到了作为家里的长女真正意味着什么。
ThedaRAmR learnedofthecaraccidentandherparents’deathinS RdneR,sherealizedw hatitreallRmeanttobetheeldestinthefamilR4.苏茜当时年龄太小,未能确切的意识到究竟出了什么事,但通过观察其他孩子,她知道可怕的事情发生了。
SusiewastooRoungtorealizeeRactlRwhathadhappened,butthroughwatchingtheoth erchildren,sheknewitwassomethingterrible5.艾米知道苏茜需要一个严厉的大人管教,但似乎阻止一场打斗都比在众人面前驳斥她更容易。
AmRknewthatsheneededafirmparent,butitoftenseemedeasiertoavoidafightthatto standuptoherinpublicUNIT4SectionATranslationV1.It’simpossibletocompareLondonwithNewRork;theRarequitedifferent.伦敦和纽约是无法相比的,它们很不相同2.Hesupportedhisopinionwithalotofscientificinformation.他用许多科学信息来支持自己的观点3.WethinkthatitisneededtoworkoutlawsandrulestostopsmokinginpublicplacesandtostronglRenforcethem.我们认为有必要制定禁止在公共场所吸烟的法规,并严格的加以实施4.WecanusemanRfactstoprovethatsmokingisdangeroustopeople’shealth.我们可以用很多种事实来证明吸烟危害人体健康5.HebelievesthatcreatingnosmokingareaswouldcosttoomuchmoneRandwastetoomuchtime.他认为建立无烟区花钱太多,太费时间TranslationVI1.因此,他支持在各种公共场所,包括学校、医院、剧院及其他工作地区对吸烟加以限制。
He,therefore,supportstherestrictionofsmokingineverRpublicplace,Includingschool s,hospitals,theaters,andotherworkareas2.他认为在公共场所限制吸烟“会将公民分为两个阶层,从而惹怒许多人”。
Hetakestheviewthatrestrictingsmokinginpublicplaces“wouldsetuptwoclassesofciti zensandwouldmakemanRpeopleangrR”.3.他指出,在同一办公室工作的人必须相距很近,为避开烟雾而调整办公室的代价太高了。
Hestatesthatpeopleworkinginthesameofficemustsitneareachother,andthecostofc hangingofficestoavoidsmokeistoogreat4.他们唇枪舌战,同时又用实例、数字和个人体验来捍卫自己的观点。
TheRfighteachother,andatthesametimedefendtheirownopinionswitheRamples,nu mbers,andpersonaleRperience5.斯克里文关心在社会中形成不同阶层的问题,关心钱和时间的问题,但他从未谈及公众健康与公共安全问题。
ScrevanecaresaboutcreatingdifferentclassesofpeopleinsocietR,aboutmoneR,anda bouttime,buthenevertalksaboutpublichealthandsafetRUNIT5SectionATranslationV1.SomecustomersconsidermanRvarietiesofonethingtobeagoodthing.一些顾客认为同样的东西品种繁多是件令人愉快的事2.Hiswifespendstoomuchtimeshopping,Rethedoesnotmindit他妻子花了太多时间购物,可他并不介意。