(1)I would like to reserve a twin/ double room at your hotel for four nights from June8, 2002.我想向你们旅馆预订一间双人房,2002年6月8日入住,总共四天。
(2)Please reserve a single room under the name of Mr. Lin.请以林先生的名义定一间单人房。
(3)What's the price difference?两种房间的价格有什么不同?(4)A double room with a front view is 140 dollars per night,one with a rear view is 115 dollars per night. 一间双人房朝阳面的每晚140美元,背阴面的每晚115美元。
(5)If there are no room available for the above period, please inform me ASAP as I must look for another hotel.如果在上述期间没有空房,请尽快告知以便另寻旅馆。
(6)I would like to book a flight to Paris on January 8 on Air France, First Class and round trip.我要订一张去巴黎的往返票,1月8日,法航,头等舱。
(7)We do have a single room available for those dates.我们确实有一个单间,在这段时间可以用。
(8)What is the rate,please?请问房费多少?(9)The current rate is$ 50 per night.现行房费是50美元一天。
(10)What services come with that?这个价格包括哪些服务项目呢?(11)By the way,I'd like a quiet room away from the street if the is possible.顺便说一下,如有可能我想要一个不临街的安静房间。
Dialogue AIndividual clients check in(散客入住G=客人R:=接待员R:Good afternoon. Madam.Welcome to Grand Park Kunming .May I help you?下午好,欢迎光临昆明君乐酒店,请问有什么可以帮到您?G:Yes, I’d like to check-in .please. 我要登记住宿。
R:Certainly, Madam. May I have you name, please?好的,小姐。
能告诉我您的姓名吗?G:I’m Christine.Nolan 我叫克莉丝汀•诺兰R:Do you have a reservation, Ms. Nolan? 诺兰小姐,请问您预定了房间吗?G:Yes, form today. 是的,预定了。
从今晚开始。
R:OK, Ms .Nolan, please show me your passport.好的,诺兰小姐,麻烦您出示一下您的护照。
R:(双手接客人证件)R:(扫描客人证件后双手归还客人)R:Just a moment, please. I’ll check our reservation record. (After a while)Thank you for waiting.Ms. Nolan. Your reservation is for a business single room for one night, the room rate is¥800 that including two breakfasts. Is that all right?请稍等,我查一下预定记录。
(过了一会)让你久等了,诺兰小姐,您预定了一个晚上的商务单间,房价¥800(房价用手指给客人不要说出报价),含两份早餐是吗?G:Yes. 是的R:Print out the registration form? 打印住宿登记表。
(再次与客人确认姓名,来店离店日期,房号,房价和早餐数等信息并礼貌的让客人在登记单上签名)R:Y ou stay here one day, the deposit is¥1500,you want pay for credit card or cash? 您住一天,押金是¥1500,请问您是刷卡还是付现金呢?G:By Credit Card. 刷卡。
R:OK, Ms. Nolan, please show me your credit card, I’ll brush¥1500 of per-authorization(预授权)as your deposit.Do you have a password of your card?好的,诺兰小姐请您出示一下您的信用卡,给您刷¥500的预授权做您的押金,请问您的卡有密码吗?(刷卡前先核实是否为有效的信用卡,有无客人签名)G:Yes. 有密码R:OK, please input the password. 好的,请您输一下密码。
R:刷卡后双手将卡还给客人,礼貌的让客人在POS单上签名并再次告知刷卡的金额)R:This is for you to brush a ¥1500 per-authorization, please sign in POS list to confirm.这是给你刷的¥1500的预授权,请您在POS单上签字确认.R:(做房卡,填好房卡内页上的房号,房价以及早餐并双手递给客人,请客人在内页宾客姓名处签字)R:The breakfast time is from 7:00am to 10:00am at the IAP. Pleaseshow your room number before meal. The need for additional breakfast is 98yuan one person.早餐时间是早上7:00-10:00陶乐咖啡厅,请在用餐前报房间号码,需要额外加早餐是98+15% service charge元一位。
G:OK. 好的。
R:Y our room number is 1018.Here your key card. The bellman willtake your luggage and show you the way.您的房间号码是1018,这是您的房卡。
行李生将为您提行李并为您带路。
G:OK. 好的。
Dialogue BComplaint(处理投诉)C=Front Office Clerk 前台服务员G=Guest 客人C:Good evening, Front Office. Can I help you?晚上好,这里是前台。
有什么可以为您效劳?G:This is Ms. Stevenson, Room 1827.I’ve just checked in and I’m not satisfied with my room. .我是1827房的史蒂文森小姐,刚入住的,我对房间不满意。
C:May I know what’s the matter?请问有什么问题吗?G:The room is too noisy and my husband was woken up several times by the noise the baggage!I didn’t expect such things would happen in your hotel.房间非常的!我没料到你们酒店会发生这样的事情。
C:I’m sorry to hear that, Ms. Stevenson.I’ll try to arrange another quiet room for you .Please waita moment.(after a while)。
We do apologize for the inconvenience.很抱歉有这种事情,史蒂文森小姐。
我立刻为您更换另一件更安静的房间,我们为给您带来的不便道歉。
G:That fine. Thank you. 好吧,谢谢您。
C:Y ou’re welcome, Ms. Stevenson. Your new room number is 1728 and here is your room key. My name’s Simon, and if there is anything else I can do for you, please don’t hesitate to call me.不客气,史蒂文森太太。
这是为您新更换的房间1728的房卡。
我叫西蒙,如果有什么我能效劳的,请尽管给我打电话。
Dialogue CCheck outR:Good morning, sir .can I help you?早上好先生,有什么可以帮到您?G:Morning .l would like to check out. 早上好,我想办理退房。
R:Certainly. Can I have your name and room number?好的!您可以告诉我您的名字和房间号码吗?G:Thomas Dickson in Room 1218托马斯.迪克逊房间号码是1218.R:A double room for two nights at 800RMB per/night, the meals that you had at the hotel are 250RMB….Here is your bill please check it.一间双人房住两晚,每晚房费是800元,您在酒店餐厅的消费是250元。
这是您的账单请您核对一下。
G:Sorry, l am not clear about this item.不好意思,我对这项消费表示不理解。
R:Oh. This is for the phone calls you made from your room.这是您从房间内拨打的电话账单。
G:But I didn’t make any calls. 但是我并没有拨打任何电话。
R: Oh, just a moment. l’ll check it .l’m terribly sorry sir .we made a mistake.we will deduct it from you bill right away.请您稍等一下我查一下。