当前位置:文档之家› 日语常用汉字及偏旁与现代汉字变化对照表

日语常用汉字及偏旁与现代汉字变化对照表

日语汉字与中文汉字对照表(暨汉字偏旁简繁变化规律表)附表1
注:带框的为非繁体字,下划线的为特殊变化的字
日语汉字的组成部分大体可分几类
1类:现代汉字一样。

日语汉字简化方向与现行汉字方向基本一致,因此在1958个汉字中大部分日语汉字与简化汉字一致,如:会,绘。

2类:与表1只列出与繁体字相同中有变化规律的,其它没有规律的如:眾(众)、習(习)、解、況、嚇(吓)、脅(胁)、備(备)、罷(罢)、龍(龙)等不列出,这个需要记忆,认识繁体字就能做到。

3类:虽然完全不同,但是有汉字有血缘关系的,看起来很相像,如表3,表中按一定规律列出。

其中包括一部分汉字是在繁体的基础上简化的,既不同于现代汉字,也不同于汉字汉字繁体,各取简化和繁体的一部分,为两者的结合体。

就象没进化好一样,呵呵)。

如:归(归/归)、举(举/举),驱(驱/驱),另如汉(汉)、谨(谨)(廿变为艹,这种很普遍)。

单独列表2。

有很多的字,看起来和汉字没有什么区别,笔划和笔顺都一到处,但是细微之处还有有一些差别。

有些是日语造字采用古代书法的写法、笔划区别,有些则好像书写不规范的汉字,就好像小学生写的错别白字一样。

这些字可以看做与汉字完全相同,也可以看作不同。

此类在此做为不同列入表4中。

如:

⑵写、叫,(横出头)
⑶判、(一撇是竖)
⑷奏(天字的横是短撇)
⑸春天(春的捺划连到上面第二横,天的上横长)
⑹免(中间一撇是一竖加一短撇),
注:
以上分类中1、2类一般认为是相同的字,3类是不同的字。

表2、表3所列均为不同于汉字的,表3中也包含了1类中不完全相同,有细微差别的字,这部分是学习日语中应该是重点记住的部分。

日本自造的汉字,也称和字,在此不列出。

相关主题