关于跨文化交际中的禁忌问题
A Probe into the Differences of Taboo Between Western and Chinese Cultures
(一)选题依据
在经济全球化的今天,国际交流日益频繁,尤其是跨文化交际也越来越频繁,在跨文化中的语用失误越来越受到人们的重视。
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际,而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异,就是禁忌语,跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象就成了最基本的要求,可以使跨文化交际更加得体,更清晰的展示出中西方禁忌语的异同,以便在跨文化交际中能避免出现言语不当的问题,并通过中西方禁忌语的异同研究出来。
(二)选题意义
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。
而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。
所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,这样便导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。
在经济和信息日益全球化的今天,不同民族不同国家的人之间的交流也日益频繁。
跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象就成了最基本的要求,可以使跨文化交际更加得体。
本选题重点关注日常交流中跨文化交际语的禁忌语,从语用学的角度出发,在跨文化交际的视野里,界定和区分了禁忌语的几种类型,分析了中西方禁忌语不同的种种原因,以期在注重语言知识的同时,避免不必要的交际失当,从而提高英语综合应用能力。
在日常对话中避免语用失误的出现,即使出现也能很快认识并改正,而此篇论文的目的就是总结前人研究的成果,更清晰的展示出中西方禁忌语的异同,以便在跨文化交际中能避免出现言语不当的问题,并通过中西方禁忌语的异同研究出其折射的中西方文化的差异,这样可以更透彻的了解中西方文化,对于跨文化交际很有帮助。
(三)课题写作的目标
禁忌语是一种普遍的社会现象和语言现象,它与人们的日常生活和社会习惯有着紧密的联系,这在每个民族和每种语言中都有体现。
中西方文化和信仰差异导致了禁忌语也存在着较大的差别。
于是,这篇论文要先陈诉清楚禁忌语的定义,来源,特征,然后总结出中西方禁忌语的异同,最后从这些异同中总结出产生中西方禁忌语相似和差异的原因,最终从这些原因中总结禁忌语折射在文化上的差异。
了解了这种差异,才能避免的跨文化交际因为文化差异而发生一些问题,有助于更好地跨文化交际。
(四)课题的基本内容
Content
1 Some Knowledge about Taboo
1.1 Definition of taboo
1.2 Origin of taboo
1.3 Main characteristic of taboo word
1.3.1 Universality
1.3.2 Nationality
2. The Similarities in Chinese and English Taboos
2. 1 Taboos on illness
2. 2 Taboos on bodies
2. 3 Taboos on sex
2.4 Taboos on death
3.The Differences between Chinese and English Taboos 3.1 Taboos on naming and addressing
3.2 Taboos on privacy
3.3 Taboos on old
3.4 Taboos on color and number
3.5 Taboos on animal
4 Taboos in Chinese and English Cultural Innuendo 4.1 Difference on rank idea
4.2 Difference on etiquette's manifestation
4.3 Difference on religious
5.Conclusion
(五)课题的重点与难点
本文采用案例和实例分析的方法,根据基本的原理,联系实际,旨在从实践活动中找到跨文化交际中语中禁忌语的一般性并加以分析,最后加以对实践的指导。
关于禁忌语的定义,来源及其特征,这些都比较基础,很多学者都有过讲解,而在Introducing English Language and Culture 一书中更有很详细的概述。
中西方在地域差别很大,文化起源不同,宗教信仰不同,因此在禁忌语上也必然存在很多差异,此篇论文的重点在于,从各个方面各个角度总结出中西方禁忌语的相同之处和不同之处。
社会科技文化在进步发展,禁忌语也在随之发生变化,可见禁忌与文化是分不开的,找到禁忌语的文化来源,并根据禁忌语的异同总结出中西方文化的异同,这便是此篇论文的难点。
可以看到,许多人在跨文化交际中已有禁忌语使用失误的现象,但是具体如何避免的方法和做法还有待规范化,而大多数语用学家和学者多把注意力集中于语用失误现象分析上,这与完成一套能直接指导跨文化交际实践的方法论还有一定距离。
(六)进度安排
2015年12月:完成开题报告
2016年1月:收集、整理材料、进行访谈调查
2016年2月:撰写论文、完成初稿
2016年3月到4月:修改论文,定稿
2016年5月:进行论文答辩
(七)完成本课题任务所需的条件
为了更好的履行我的研究任务,最后成功完成论文写作,完成本课题任务所需要的条件如下:
第一步:阅读相关文献,下载许多与我研究题目相关的论文,丰富相关的知识
第二步:查阅关于禁忌语,中西方文化,跨文化交际等与我论文相关的各种材料
第三步:在论文指导老师的指导下完成论文的整体思路
第四步:参考关于禁忌语的各种理论,认真修改不足之处,完成论文。
(八)主要参考文献与资料情况
张继培,禁忌语在中西方文化中的差异[J].考试周刊,2011年第75期
葛校琴,英汉语言禁忌的深层文化映现[J],外语与外语教学, 2001
管文玉,英汉禁忌语比较[J],信阳农业高等专科学校学报,2010.9
黄珍,从语言文化交际角度谈英汉禁忌语对比[J]贵州工业大学学报(社会科学版),2008.4 杜学增.中英(英语国家)文化习俗比较[M],北京:外语教学与研究出版社, 1999
顾嘉祖、陆昇,Language and Culture[M],上海外语教育出版社,1999
王德春,孙汝建社会心理学[M],上海:上海外语教育出版社,1992
邓炎昌、刘润清.语言与文化—英汉语言文化对比[M],外语教学与研究出版社,1991.。