新视野大学英语六课后翻译第一单元1.The whole of life, so to speak, is involved in the pursuit of the good life.可以说,生命的整体意义在于追求美好的生活。
2.It is hard to conceive of living without electricity and other modern conveniences.很难想象没有电和其他现代便利设施的日子怎么过。
3.He dedicated his life to trying to find an appropriate architecture for his countrywhich was realistic and integral to that society.他毕生致力于为他的祖国寻找合适的建筑风格,这种风格既具有现实意义,又能融入社会。
4.He also highlighted the well-known dangers of people becoming addicted tocomputers.他还着重强调了人们玩电脑成瘾所造成的众所周知的危险。
5.But after the race riots it was seen as something which the state would have bothto cater for and take control of.但是,在经过这场种族暴乱之后,种族关系成为国家既要迎合又要管制的对象。
6.He appeared to be very perplexed, and more than a little shocked, by what he sawin the window.看到窗内的情形,他不知所措,甚至大为震惊。
7.For a moment or two, Peter contemplated his newly elevated status.对于自己新近的提职,彼得沉思了一会儿。
8.One of the advantages of big cities over the countryside is that big cities have lotsof cinemas and many other diversions.与乡村相比,大城市的一个优势在于拥有众多的影院和其他娱乐活动。
9.In my wildest imagination, I could not have foreseen such a wonderful life laybefore me.任凭想象力驰骋,我也无法预知原来有如此美好的生活等待着我。
10.In terms of academic achievement, I was never a failure, and will definitely makeit in the future.就学术成就而言,我从来没有失败过,将来一定会取得成功。
第二单元1.When we finished reading the article, the teacher assigned us the task of writing ashort/concise essay.读完这篇文章,老师又给我们布置了短文写作的任务。
2.After raining for a whole day, a few faint gleams of sunshine lit up the gloomyafternoon.下了一天的雨,几束隐约的阳光使阴暗的下午明亮起来。
3.I wrote this article to pay tribute to my most respectable teacher, who set me onthe path of writing.我写此文是为了向我最崇敬的老师表达我的敬意,是她使我走上了写作的道路。
4.The teacher said loudly that it was a gripping narrative about the war, and that allof us should enjoy reading it.老师大声说,这是一篇扣人心弦的战争报道,我们大家都应该喜欢读它。
5.When we put forward the suggestion he was enthusiastic for its immediateapplication.当我们提出这个建议时,他热切地希望马上将建议付诸实施。
6.He said that he was fascinated by the changing colors of the setting sun, so healways spent some time watching it.他说日落时变化多端的色彩使他看得入迷,所以他总是花些时间看日落。
ernment power influences every facet of our lives, "from the cradle to thegrave".政府权力影响我们生活的每个方面,“从摇篮到坟墓”。
8.Illegal immigrants are usually smuggled into a country by ship.非法移民一般都是通过船只偷渡入境的。
9.Advertisements on the side of the road sometimes distract drivers' attention,causing traffic accidents.路边的广告有时会分散驾驶员的注意力,导致交通事故的发生。
10.I managed to finance four years of university tuition with scholarships and part-time jobs.我设法靠奖学金和兼职筹措了大学4年的学费。
第三单元1.The move was characterized as a major breakthrough for energy and industrialcooperation between the two countries.这一行动被描述为两国之间能源和工业合作的重大突破。
2.His career went into a rapid descent after the scandal.自从那次丑闻之后,他的职业生涯开始急剧地走下坡路。
3.Though the lawyer tried to defend her, the evidence pointed to her guilt.虽然律师极力为她辩护,但是证据表明她是有罪的。
4.This "Imperial City" remained virtually intact until the great remodeling whichbegan in the 1950s.这座“皇城”在20世纪50年代初开始重造之前基本保持着原样。
5.The statement was at odds with the one made last week.这个声明和上星期发表的声明不一致。
6.The trade agreement between the two countries expires next year. 两国之间的贸易协定明年到期。
7.According to the archaeologists, the building dates to 250 B.C.根据考古学家的观点,该建筑始建于公元前250年。
8.The two countries finally started negotiating in earnest about issues of commonconcern.最终两国开始就共同关心的有关问题认真进行谈判。
9.The ambassador is an outspoken supporter of military assistance to the groupsworking to overthrow the current government.这位大使是位坦率直言的支持者,主张军事援助那些试图推翻现政府的团体。
10.They got on to the airfield that night and started to place their bombs. But, as theaircraft were widely dispersed, it took them a lot of time.那天夜晚他们乘车到达机场并开始放置炸弹,但由于飞机停放分散,放置炸弹用了他们不少时间。
第四单元1.When the boy noticed a stranger appear on the road to the village, he immediatelyturned back and darted into the village.当这个小男孩看见陌生人出现在通往村子的大道上时,他立刻回身奔进村子里去了。
2.When a tree is being attacked by an insect, it will release a chemical into the air towarn the other trees around it.当一棵树受到病虫的攻击时,它会向空气中释放出一种化学品以警告周围的树木。
3.The hunter spotted paw marks of a rarely seen animal in the snow.猎人在雪地里发现了一种罕见的动物爪印。
4. A breeze came down from the slope with the fresh scents of the green grass andwildflowers.一阵微风吹过,带来了山坡上青草和野花的清香气息。
5.People living in the mountainous areas always fashion a rough wooden hut for thenight.生活在山区的人们常常搭一个简陋的小木屋过夜。
6.We must in no case do anything that goes against the interest of the people.我们决不能做出任何违背人民利益的事来。