路透社关于Photoshop使用原则发表时间-2007-09-25 14:28:22Photoshop is a highly sophisticated image manipulation programme. We use only a tiny part of its potential capability to format our pictures, crop and size them and balance the tone and colour.Photoshop是一个非常复杂的图片编辑软件。
我们仅仅只使用其巨大图片编辑功能中的一小部分,剪裁和重定图片大小以及平衡色调和色彩。
Materially altering a picture in Photoshop or any other image editing software will lead to dismissal.用Photoshop或者其它任何图片编辑软件对照片进行本质修改将直接导致被解雇。
THE RULES ARE(规则是):1.No additions or deletions to the subject matter of the original image.不得对原片的主体进行增加或减少thus changing the original content and journalistic integrity of an image.不得改变原始内容以及图片的新闻真实2.No excessive lightening, darkening or blurring of the image.不得过度调亮、调暗或者模糊图片thus misleading the viewer by disguising certain elements of an image.不得通过对图片某些部分进行掩盖从而误导读者3.No excessive colour manipulation.不得过度调整颜色thus dramatically changing the original lighting conditions of an image.THE GUIDELINES ARE(指导原则是):1.Only minor Photoshop work should be performed in the field.在新闻现场只能通过Photoshop进行细微的调整(Especially from laptops)We require only cropping, sizing and levels with resolution set to 300dpi. Where possible, ask your regional or global picture desks to perform any required further Photo-shopping on their calibrated hi-resolution screens. This typically entails lightening/darkening, sharpening, removal of dust and basic colour correction.(尤其在笔记本电脑上)我们要求只能进行剪裁、调整图片大小、色阶以及分辨率调整至300象素/英寸。
当有需要的时候,可以要求地区或者全球图片编辑室在其校准过的高分辨率屏幕上进一步对图片编辑。
这些包括调亮/调暗、锐化、清楚污点以及基本颜色校准。
2.When working under prime conditions, some further minor Photo-shopping (performed within the above rules)is acceptable.在一流条件下,进一步的Photoshop细微调节(在以上规定内执行)是可以接受的。
This includes basic colour correction, subtle lightening/darkening of zones, sharpening, removal of dust and other minor adjustments that fall within the above rules. Reuters recommendations on the technical settings for these adjustments appear below.The level of Photoshop privileges granted to photographers should be at the discretion of the Chief/Senior Photographers within the above guidelines. All photographers should understand the limitations of their laptop screens and their working environments.这些包括基本的颜色校准,部分区域轻微地调亮/调暗、锐化、去除污点以及其它在以上规则下进行的细微调整。
路透社对于这些技术设置的推荐如下:摄影记者所能使用Photoshop程度的权限需要由首席摄影记者/高级摄影记者来处置。
所有的摄影记者都必须理解他们笔记本电脑以及工作环境的局限性。
Photographers should trust the regional and global pictures desks to carry out the basic functions to prepare their images for the wire.All EiCs and sub editors from regional and the global desks will be trained in the use of Photoshop by qualified Adobe trainers to a standard set by senior pictures staff.The photographer can always make recommendations via the Duty Editor. Ask the desk to lighten the face, darken the left side, lift the shadows etc. Good communication with the desk is essential.摄影记者必须信任地区编辑室以及全球编辑室来通过一些基本功能来准备他们的照片。
地区和全球编辑者的主编和助理编辑都会接受Adobe培训师的训练使其达到资深影像专家所确定的标准。
摄影记者可以向编辑提出建议。
要求编辑调亮人物脸部、调暗左侧、消除阴影等。
与编辑室的良好交流非常必要。
TECHNICAL GUIDELINES(技术指导):1. Cloning, Healing or Brush Tools are not to be used. The single exception to this rule is sensor dust removal. The cloning tool will only be used below the 100 pixels radius setting. Unless performed on a well-calibrated screen under good working conditions we strongly recommend photographers to request dust removal by pictures desks.克隆,修复或笔刷工具不允许使用。
唯一的例外就是去除相机图象传感器上灰尘导致的照片污点。
克隆工具只可以设置在100象素以下进行操作。
除非是在良好工作环境下的校准屏幕下,我们强烈建议摄影记者让编辑室来处理照片上的污点。
2. Saturation should not be used. It affects image quality and cannot be judged well on a laptop screen and adds nothing more than what can be achieved in levels.色相/饱和度工具不允许使用。
它不仅会影响图片质量,而且在笔记本电脑的屏幕上也无法被很好的调整,更重要的相对于色阶调整的效果而言它并没有什么特殊之处。
3. Colour Balance adjustment should be kept to the minimum, especially on laptop screens which tend to have a blue dominance.色彩平衡的调整应该尽量最低限度,尤其在有偏蓝色主导的笔记本电脑屏幕上。
4. Levels should only be adjusted to the start points of the histogram graph on both shadows and highlights.色阶工具只能通过移动色阶柱状图的起止点来调整暗调和高光。
5. Auto Levels should not be used.自动色阶工具不允许使用。
6. The Burn Tool in most cases should only used to subtly darken areas that have been overexposed. When the burn tool is used in shadows a visible element of everything that can be seen in the raw file must remain visible.加深、减淡、海绵工具在大多数情况下只能用于局部轻微调暗曝光过度的地方。
当减淡工具在阴影地方使用的时候,原片中所有可视部分应依然保持可以被识别。
7. Highlights and Shadows can be toned by using the selective highlights tool, a feather of 25-30 and then adjusted in curves.高光和暗调工具只能通过选择性的高光工具来调整,通过20~30象素羽化以及曲线调整。