当前位置:文档之家› 菲迪克FIDIC-设计采购施工(EPC)合同术语(中英)

菲迪克FIDIC-设计采购施工(EPC)合同术语(中英)

中文英文通用条件General Conditions一般规定General Provisions定义Definitions解释Interpretation通信交流Communications法律和语言Law and Language文件优先次序Priority of Documents合同协议书Contract Agreement权益转让Assignment文件的照管和提供Care and Supply of Documents保密性Confidentiality雇主使用承包商文件Employer's Use of Contractor's Documents 承包商使用雇主文件Contractor's Use of Employer's Documents 保密事项Confidential Details遵守法律Compliance with Laws共同的和各自的责任Joint and Several Liability雇主employer现场进入权Right of Access to the Site许可、执照或批准Permits, Licences or Approvals雇主人员Employer's Personnel雇主的资金安排Employer's Financial Arrangements雇主的索赔Employer's Claims雇主的管理Employer's Administration雇主代表Employer's Representative其他雇主人员Other Employer's Personnel受托人员Delegated Persons指示Instrunctions确定Determinations承包商Contractor承包商的一般义务Contractor's General Obligations履约担保Performance Security承包商代表Contractor's Representative分包商Subcontractors指定的分包商Nominated Subcontractors合作Co-operation放线Setting Out安全程序Safety Procedures质量保证Quality Assurance现场数据Site Data合同价格的充分性Sufficiency of the Contract Price不可预见的困难Unforeseeable Difficulties道路通行权与设施Rights of Way and Facilities避免干扰Avoidance of Interference进场通路Access Route货物运输Transport of Goods承包商设备Contractor's Equipment环境保护Protection of the Environment电、水和燃气Electricity, Water and Gas雇主设备和免费供应的材料Employer's Equipment and Free-Issue Material 进度报告Progress Reports现场保安Security of the Site承包商的现场作业Contractor's Operations on Site化石Fossils设计Design设计义务一般要求General Design Obligations承包商文件Contractor's Documents承包商的承诺Contractor's Undertaking技术标准和法规Technical Standards and Regulations培训Training竣工文件As-Built Documents操作和维修手册Operation and Maintenance Manuals设计错误Design Error员工Staff and Labour员工的雇佣Engagement of Staff and Labour工资标准和劳动条件Rates of Wages and Conditions of Labour为雇主服务的人员Persons in the Service of Employer劳动法Labour Laws工作时间Working Time为员工提供的设施Facilities for Staff and Labour健康和安全Health and Safety承包商的监督Contractor's Superintendence承包商人员Contractor's Personnel承包商人员和设备的记录Records of Contractor's Personnel and Equipment 无序行为Disorderly Conduct生产设备、材料和工艺Plant,Materials and Workmanship实施方法Manner of Execution样品Samples检验Inspection试验Testing拒收Rejection修补工作Remedial Work生产设备和材料的所有权Ownership of Plant and Materials土地(矿区)使用费Royalties开工、延误和暂停Commencement, Delays and Suspension工程的开工Commencement of Works竣工时间Time for Completion进度计划Programme竣工时间的延长Extension of Time for Completion当局造成的延误Delays Caused by Authorities工程进度Rate of Progress误期损害赔偿费Delay Damages暂时停工Suspension of Work暂停的后果Consequences of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 拖长的暂停Prolonged Suspension复工Resumption of Work竣工试验Tests on Completion承包商的义务Contractor's Obligations延误的试验Delayed Tests重新试验Retesting未能通过竣工试验Failure to Pass Tests on Completion雇主的接收Employer's Taking Over工程和分项目工程的接收Taking Over of the Works and Sections部分工程的接收Taking Over of Parts of the Works对竣工试验的干扰Interfernce with Tests on Completion缺陷责任Defects Liability完成扫尾工作和修补缺陷Completion of Outstanding Work and Remedying Defects修补缺陷的费用Cost of Remedying Defects缺陷通知期限的延长Extension of Defects Notification Period未能修补缺陷Failure to Remedy Defects移出有缺陷的工程Removal of Defective Work进一步试验Futher Tests进入权Right of Access承包商调查Contractor to Searth履约证书Performance Certificate未履行的义务Unfulfilled Obligations现场清理Clearance of Site竣工后试验Tests After Completetion竣工后试验的程序Procedure for Tests after Completion延误的试验Delays Tests重新试验Retesting未能通过竣工后试验Failure to Pass Tests after Competion变更和调整Variations and Adjustments变更权Right to Vary价值工程Value Engineering变更程序Variation Procedure以适用货币支付Payment in Applicable Currencies暂列金额Provisional Sums计日工作Daywork因法律改变的调整Adjustments for Changes in Legislation因成本改变的调整Adjustments for Changes in Cost合同价格和付款Contract Price and Payment合同价格Contract Price预付款Adance Payment期中付款的申请Application for Interim Payments付款计划表Schedule of Payments拟用于工程的生产设备和材料Plant and Materials intended for the Works 期中付款Interim Payments 中文英文通用条件General Conditions一般规定General Provisions定义Definitions解释Interpretation通信交流Communications法律和语言Law and Language文件优先次序Priority of Documents合同协议书Contract Agreement权益转让Assignment文件的照管和提供Care and Supply of Documents保密性Confidentiality雇主使用承包商文件Employer's Use of Contractor's Documents承包商使用雇主文件Contractor's Use of Employer's Documents保密事项Confidential Details遵守法律Compliance with Laws共同的和各自的责任Joint and Several Liability雇主employer现场进入权Right of Access to the Site许可、执照或批准Permits, Licences or Approvals雇主人员Employer's Personnel雇主的资金安排Employer's Financial Arrangements雇主的索赔Employer's Claims雇主的管理Employer's Administration雇主代表Employer's Representative其他雇主人员Other Employer's Personnel受托人员Delegated Persons指示Instrunctions确定Determinations承包商Contractor承包商的一般义务Contractor's General Obligations履约担保Performance Security承包商代表Contractor's Representative分包商Subcontractors指定的分包商Nominated Subcontractors合作Co-operation放线Setting Out安全程序Safety Procedures质量保证Quality Assurance现场数据Site Data合同价格的充分性Sufficiency of the Contract Price不可预见的困难Unforeseeable Difficulties道路通行权与设施Rights of Way and Facilities避免干扰Avoidance of Interference进场通路Access Route货物运输Transport of Goods承包商设备Contractor's Equipment环境保护Protection of the Environment电、水和燃气Electricity, Water and Gas雇主设备和免费供应的材料Employer's Equipment and Free-Issue Material 进度报告Progress Reports现场保安Security of the Site承包商的现场作业Contractor's Operations on Site化石Fossils设计Design设计义务一般要求General Design Obligations承包商文件Contractor's Documents承包商的承诺Contractor's Undertaking技术标准和法规Technical Standards and Regulations培训Training竣工文件As-Built Documents操作和维修手册Operation and Maintenance Manuals设计错误Design Error员工Staff and Labour员工的雇佣Engagement of Staff and Labour工资标准和劳动条件Rates of Wages and Conditions of Labour为雇主服务的人员Persons in the Service of Employer劳动法Labour Laws工作时间Working Time为员工提供的设施Facilities for Staff and Labour健康和安全Health and Safety承包商的监督Contractor's Superintendence承包商人员Contractor's Personnel承包商人员和设备的记录Records of Contractor's Personnel and Equipment无序行为Disorderly Conduct生产设备、材料和工艺Plant,Materials and Workmanship实施方法Manner of Execution样品Samples检验Inspection试验Testing拒收Rejection修补工作Remedial Work生产设备和材料的所有权Ownership of Plant and Materials土地(矿区)使用费Royalties开工、延误和暂停Commencement, Delays and Suspension工程的开工Commencement of Works竣工时间Time for Completion进度计划Programme竣工时间的延长Extension of Time for Completion当局造成的延误Delays Caused by Authorities工程进度Rate of Progress误期损害赔偿费Delay Damages暂时停工Suspension of Work暂停的后果Consequences of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 拖长的暂停Prolonged Suspension复工Resumption of Work竣工试验Tests on Completion承包商的义务Contractor's Obligations延误的试验Delayed Tests重新试验Retesting未能通过竣工试验Failure to Pass Tests on Completion雇主的接收Employer's Taking Over工程和分项目工程的接收Taking Over of the Works and Sections部分工程的接收Taking Over of Parts of the Works对竣工试验的干扰Interfernce with Tests on Completion缺陷责任Defects Liability完成扫尾工作和修补缺陷Completion of Outstanding Work and Remedying Defects 修补缺陷的费用Cost of Remedying Defects缺陷通知期限的延长Extension of Defects Notification Period未能修补缺陷Failure to Remedy Defects移出有缺陷的工程Removal of Defective Work进一步试验Futher Tests进入权Right of Access承包商调查Contractor to Searth履约证书Performance Certificate未履行的义务Unfulfilled Obligations现场清理Clearance of Site竣工后试验Tests After Completetion竣工后试验的程序Procedure for Tests after Completion延误的试验Delays Tests重新试验Retesting未能通过竣工后试验Failure to Pass Tests after Competion变更和调整Variations and Adjustments变更权Right to Vary价值工程Value Engineering变更程序Variation Procedure以适用货币支付Payment in Applicable Currencies暂列金额Provisional Sums计日工作Daywork因法律改变的调整Adjustments for Changes in Legislation因成本改变的调整Adjustments for Changes in Cost合同价格和付款Contract Price and Payment合同价格Contract Price预付款Adance Payment期中付款的申请Application for Interim Payments付款计划表Schedule of Payments拟用于工程的生产设备和材料Plant and Materials intended for the Works期中付款Interim Payments。

相关主题