英国人姓氏的来源
②姓的起源
• 在中古时代,从海峡南岸侵人大不列颠的诺曼 人另有表示“血缘”关系的前缀,即“菲茨” (Fitz)“。常见的姓氏有菲茨杰拉德,菲茨休, 菲茨帕特里克等,至少二三十个。
②姓的起源
• 古时从外地迁入英格兰的人,邻居们根据情况, 称他们为“苏格兰人”或“威尔士来的人”。 于是,前者就姓了斯考特(Scott),是由Scot (意为苏格兰人)变来的;后者姓了华莱士 (Wallace),是由wales(威尔士)转化来的。
(2)英国人的姓名
• ①姓名浅说。 • 英国人的姓名多由两或三部分组成,前面一两 相反。如约翰.斯图尔特.史密斯这个名字,史密 斯是姓,前面两部分则是名。也有一些人的姓 名只有两部分,如约翰.史密斯。
①姓名浅说
• 一般说来,最前面的“约翰”一字是本人的名 字。第二个字,如斯图尔特,有时是母亲的姓, 有时是父母家庭中某个成员或他们所尊敬的好 友或名人的名字。我国过去忌讳晚辈与长辈名 字相重,这正好与英国习惯相反。
②姓的起源
• 也有新来的住户被称为陌生人、新来的人、旅 行者或水手等。 • 从这些意思演变出来的姓氏分别是:斯特兰奇 (Strange)、纽科姆(Newcome或 Neweomb)、特拉维勒斯(Travellers)或特 拉弗斯(Travers)、塞勒(Sailer或Sailor)等。
②姓的起源
②姓的起源
• 古代英国人只有名字而没有姓氏。从lO世纪开 始,即相当我国唐末,才有一部分贵族以封地 为姓。于是别的贵族、继而是一般百姓,也依 照他们的榜样为自己选择姓氏。自11世纪到16 世纪,用了500年时间,英国人才算都有了姓。
②姓的起源
• 一般百姓有的是自己选择姓氏,有的则把别人 给自己取的绰号逐渐变成这一家人的姓。最普 遍的是以职业为姓。古代的铁匠为当地居民制 做或修理农具、钉换马掌,是一种不可或缺的 行业,于是“铁匠”(英语为smith,音“史密 பைடு நூலகம்”)便成了这样人冢的姓。因为每个村镇都 有一两家铁匠。所以史密斯成了英美人中最常 见的姓氏。
②姓的起源
• 当“儿子”讲的词尾,还有别的式样。如在英 格兰,词尾ing也是“儿子”的意思,Willing (威林)也表示是威尔或威廉的后代;Wilding (怀尔丁)是wild或Wilde(怀尔德)的后人。 在加后缀词尾时,有时也有一些拼写的变化。 如Godwin(戈德温)的后代姓了戈丁 (Godding),Henry(亨利)的后代姓 Henning(亨宁)。
①姓名浅说
• 在英国有时父子或祖孙的名字完全相同。 • 如英国18世纪有位出名的首相,名叫威廉.皮特, 他的儿子后来也做了首相,名字和其父一样, 也叫威廉.皮特。为了区别,人们一般对老皮特 称呼他的贵族头衔(查塔姆伯爵)。英国战时 首相丘吉尔的父亲和他的一个儿子都叫伦道夫, 则是祖孙同名了。
①姓名浅说
(3)英国人的称呼
• 在朋友之间使用昵称,英国人不像美国那样普 遍,成年人又不像青少年之间那么普遍
• 妇女在未婚时使用父母的姓,结婚后则改用丈 夫的姓。假如有一个叫玛丽.琼斯的女子,嫁给 了前面说的那位史密斯先生,她就成了“史密 斯太太”。这时她的姓名有两种写法:对没有 深交的人写作约翰.史密斯太太;对比较熟识的 亲友,保留了自己的闺名玛丽,写玛丽.史密斯 太太。
①姓名浅说
• 英国人的姓名,也常常把前名加以缩写,每个 前名只留一个字头。如仍以那位史密斯为例, 其全名可能缩写为J.s.Smith.但人们在给他写信 时,还要注意他本人平常究竟是怎样署名。如 果史密斯先生是把自己写成Johns.Smith.我们也 要这样写,不要想当然地随手写成J.S.Smith, 也不要写成J.SmartSmith.
英国人的姓名
Names And Their Origins
(1)英国人的绰号——“约翰牛”
• 在漫画家的画中以及杂 文作者的笔下,和“山 姆大叔”代表美国一样, “约翰牛(John Bull)” 成了英国或英国人的代 称。
(1)英国人的绰号——“约翰牛”
• 这个绰号的来历是这样的: 18世纪,苏格兰有位名叫约 翰。阿布什诺特(1667~ 1735年)的英国作家,在 1727 1727年出版了一本名为《约 翰。布尔的历史》的书,书 中刻画了一位名叫约翰。布 尔的性情急躁、滑稽、个子 矮胖、举止笨拙的绅士,借 以讽刺当时的辉格党(后来 演变成自由党)的战争政策。
②姓的起源
• 也有的姓氏并不取自行业本身,而是与行业有 关的事物。如在英格兰苏塞克斯地区最早出现 的姓氏之一是韦布(webb),意思是织机上的 一段布。而韦布这一家是以纺织为业而取的姓。
②姓的起源
• 另外一个方式,是在父亲的名字后加一个意为 “儿子”(Son)的词尾,便成了这一家后代的 姓。如托马斯(Thomas)的后代姓托马森 (Thomason)或汤姆森(Thomson),杰克 (Jack)的儿孙姓了杰克逊(Jackson),威尔 (Will)的后人姓了威尔逊(Wilson),或者威 廉(Willi—am)的后人以威廉森(Williamson) 为姓等,都是这种情况。
• 此后漫画家又把约翰。布尔 画成一个头戴小沿帽,身穿 骑马衣,足蹬长统靴的矮胖 绅士。由于人物刻画逼真, 形象生动,因而很快传播开 来以至家喻户晓,以后“约 翰.布尔”(John Bull)逐渐 成为英国或英国人的代名词。 因为英语bull的意译是“公 牛”,按我国习惯,一般就 把这个绰号译为“约翰牛”。
• 此外,担任公职的人就把职位名称当成了自己 的姓,如马歇尔(Marshall)、斯图尔特 (Stuart或Stewart)、克利弗或克拉弗(ckver 或Claver)等,都是古代的官职。
(3)英国人的称呼
• 英国人一般对初识的人,根据不同情况采用不 同的称呼方式。
(3)英国人的称呼
• 对地位较高或年龄较长的男女,称为sir(先生), Madam(夫人),而不带姓。这是相当正式、带有疏 远的敬意的称呼。一般情况下则使用Mr.和Mrs.带上对 方的姓。称男子为“某某先生”,已婚妇女为“某某 太太”,未婚妇女为“某某小姐”。这种称呼也比较 正式并表明双方关系一般。结识一段时间之后,如果 双方说得来或常常接触,就会自然改为用个人的名字 相称,如约翰、玛丽等。可是,近年来英国年轻的一 代受了美国的影响,往往一开始认识就用名字相称。
②姓的起源
• • • • • • • • 以行业为姓的还有很多,有的在拼写上稍有变化,最明显的有: 泰勒(Tailor或Taylor,裁缝)、 库珀(Cooper,制桶工)、 巴伯(Bar-ber,理发师)、 贝克(:Baker,面包师)、 卡彭特(Carpenter,木工)、 克拉克(clerk或clark,办事员或书记员)、 库克(Cook或Cooke,厨师)等等,不胜枚举。
②姓的起源
• 爱尔兰和苏格兰则是在父亲的名字上加一个前缀,以 表示血缘关系。麦克(Mac或写成MC)是两个地区都 用的前缀。麦克阿瑟(MacArthur)或麦卡锡 (McCarthy),意思都是“阿瑟的儿子”。英国人中 姓氏由“麦克”开始的为数盈千(有时“克”的音与 后面音节连读,中文译名不一定译为“麦克”),如 麦克安德鲁、麦考尔、麦克洛伊、麦克亨利、麦肯罗、 麦克纳马拉、麦克唐纳、麦克米伦、麦克因……都属 于这种情况。
②姓的起源
• 爱尔兰人还用在名前加“O”的方法表示血缘关 系。美国作家奥尼尔(O‘Neil)的姓,就表示他 是爱尔兰人尼尔的后代。此外,还有奥卡西 (O’Casey)、奥康纳(O‘Conner)、奥丹尼 尔(O’Daniel)、奥哈拉(O‘Hara)等,不下 几十个。
②姓的起源
• 因此,凡是英国人姓前有“麦克”字样的,他 不是爱尔兰人便是苏格兰人的后代,姓是以 “O‘”开始的,便肯定是爱尔兰血统了。
(3)英国人的称呼
• 关系更近的人,如父母对子女。兄弟姊妹之间、以及 挚友之间,互相称呼时还使用昵称。昵称一般是把正 规的名字字尾加以变化。有时也会变得面目全非,如 John变成了Johnny或。Jack,James变成了Jimmie, Thomas变成Tom,Richard变成了Dick.有时—个名字 有多种变化,如女子名Elizabeth可以变成Betty、Eliza、 Elise、Betsy、Bess、Beth、liza、lizzy等多种多样。 至于使用哪一个,也是由本人决定。到时候,她自会 说:“你叫我Lisa好吗?”