育明教育:2010年翻译硕士真题集2010年北京大学翻译硕士真题解析北京大学(原题) (2)对外经济贸易大学(原题) (9)北京语言大学(回忆+原题) (24)北京外国语大学(原题) (27)北京航空航天大学(原题) (32)首都师范大学(原题) (54)复旦大学(回忆+原题) (73)四川大学(原题) (79)华中师范大学(原题) (99)南开大学(原题+答案) (114)天津外国语大学(原题) (138)中南大学(原题) (157)武汉大学(原题) (172)大连外国语大学(原题) (188)中山大学(原题) (214)湖南大学(原题) (230)南京师范大学(原题) (247)东南大学(原题) (267)中国海洋大学(原题) (268)厦门大学(原题) (288)南京大学(原题) (305)四川外国语学院(原题) (320)湖南师范大学(原题) (339)《翻译硕士英语》样题及答案解析 (354)《英语翻译基础》样题及答案解析 (364)《汉语写作与百科知识》样题及答案解析 (372)北京大学(原题)翻译硕士英语一、将下列段落译为汉语(25分)Outside Europe,the most important powers in1939were undoubtedly Japan and the United States.Japan was at the time already deeply involved in hostilities with China.After seizing the northern provinces of that country in1931and organizing them into the puppet state of Manchukuo,Japan had tried to protect its rich loot and to expand its influence in China by a series of interventions,particularly in the rest of northern China.These steps had not surprisingly produced a rising tide of anti-Japanese sentiments in China,which in turn led the Japanese to embroil themselves even more deeply into Chinese affairs. When this tendency to interfere in China was combined with a degree of internal confusion and incoherence within the Japanese government that made the Chinese warlords of the time look well organized,new trouble was almost certain to follow.(141words)二、将下列短文译为汉语(50分)Inflation:China’s least wanted export.When inflation starts to kill people then it is a serious problem. Three people died and31were injured on Saturday in a stampede to buy cut-price cooking oil in the western Chinese city of Chongqing.China can no longer explain away inflation as a short-term result of floods and epidemics of animal disease?nor can it ignore the strains its macroeconomic policies are producing. Cooking oil is a special case?its price influenced by demand from China’s glut of new biofuel refineries?but the broader price of food has risen in recent months by more than15per cent compared with a year earlier.Floods and other acts of God have had their effect,as has the global rise in wheat prices,but there are structural forces at work as well.Nor is inflation confined to food any longer:producer prices are creeping up.The PPI for manufactured goods was up3.2per cent in October?many steel products rose by more than10per cent?and the PPI is likely to go even higher when the recent10per cent hike in the controlled pump price of diesel feeds through.Given the likelihood that more state-controlled prices will have to rise,and given that theofficial inflation data do not properly capture important prices,such as the cost of education,the real situation may be even worse.That is a worry for the rest of the world,used to enjoying the“China price”,a seemingly open-ended deflationary pressure on the world economy.The surge in Chinese inflation since June has barely fed through into export prices yet?but it will.China’s currency has also been gently appreciating,but so far improvements in productivity have meant that Chinese manufacturers have not needed to raise export prices.If currency appreciation speeds up,that will change.The renminbi may have to rise faster because the tools that China is using to tackle inflation have not worked.Bank reserve requirements were hiked again over the weekend,to13.5per cent,but the strain on the banking sector’s profitability will start to tell.Interest rates have risen repeatedly,but with CPI inflation above6per cent,and benchmark lending rates only slightly higher,real interest rates are low.There must now be a low,but non-zero,probability that China opts for a one-off revaluation of the renminbi in order to ease its domestic monetary problems.That would be the right move.The adjustment would be easier both for China and for the rest of the world if the renminbi had not been kept so low for so long. But the pain of unwinding global imbalances will only get worse the longer they are left.(551words)三、将下列段落译为英语(25分)科学发展观是协调的发展观。
唯物辩证法认为,世界是普遍联系的,任何事物的发展必然与其他事物相互联系、相互制约,只有协调好各方面关系,才能实现健康发展;否则,只能是畸形的发展。
要实现全面发展,就必须立足新的历史起点,处理好由发展的阶段性特征所伴生的新矛盾和新问题,因此,协调发展是实现全面发展的正确道路和政策途径。
协调发展,是指各个方面的发展要相互适应,就是要统筹城发展、统筹区域发展、统筹经济社会发展、统筹人与自然和谐发展、统筹国内发展和对外开放,促进现代化建设各个环节、各个方面相协调,促进生产关系与生产力、上层建筑与经济基础相协调。
(268字)四、将下列短文译为英语(50分)无论如何,创造财富的物质资源,不论其初始分配如何,最终是要通过各种各样的渠道,流入到具有企业家精神的人手里,这是自由市场的一个基本趋势。
这些人获得对他人的财富的支配权、使用权,以之为自己创造财富,并积累财富。
这正是自由市场具有效率的根源。
它可以动态地、自发地把资源从资源利用效率较低的人手里转移到资源利用效率较高的人手里。