几大律所lawfirm的笔试面试汇总
目录
富尔得笔试题 (3)
奥睿 (5)
中伦 (5)
君合 (6)
瀚一 (6)
瑛明 (7)
锦天城 (7)
金杜笔试 (7)
金杜实习的笔经 (13)
Freshfields笔经+面经 (14)
权亚笔经 (15)
金杜面经 (16)
经历的汇总 (18)
baker mckenzie笔试实习生 (20)
君合 (21)
富尔得笔试题
富尔得是我仰慕已久的律所,之因此仰慕,全是因为它很老了,200多年了。
这个年龄总
会让我想到苔丝故乡的五月花柱草地上歌舞的姑娘。
跑题够远。
笔试分为两个部分,每部分30分钟。
第一部分是用英文写一封回信给客户,是外商投资方面的。
就是某外商投资控股公司XYZ
的General Counsel 写信给你,问她们公司想在江苏、上海、广州三地设分公司以为其在
中国的大概15家子公司(都是WFOE) 提供仓储服务,问可否设立这样的分公司?同时在信中提示该XYZ 公司的3000万美元注册资本已经全部出缴完毕。
这是信的内容。
提供的资
料是商务部发布的《关于外商投资举办投资性公司的规定》(貌似这个标题)以
及其它部门如国税总局(似乎)出的一些关于外商举办投资性公司税收政策等等的通知(
这些规章北大法律信息网上搜搜关键字就能够全部找到)。
根据这些资料,以Freshfiel
ds legal counsel的身份写一封回信,要明白直接
的回答客户的问题,如果有商业性的分
析is a plus.
我自己这封信写的不是很好。
以我的经验,应该写的更有条理一些。
根据我的实习经验,
此类信件其实是很简单的,分析一下这个公司的情况,是否符合外商举办投资性公司的要
求,此类公司法律允许的营业范围是否能够让客户做它想做的事情,再加上设立外商举办
投资性公司的好处分析一下即可(但实际上,我认为这一点不是很必要,因为客户并没有
问是否有什么税收好处,外资所一般很要求客户问什么就回答什么,不多扯,因为客户没有
给这方面明确的指示,如果bill的时间多了,客户也会有意见。
)因此,我自己没有扯
这个。
但见仁见智啊。
第二部分是翻译题,就是翻译一个应该是定向发行股票的合同中陈述与保证的部分。
发行公司和认购人各自的陈述和保证。
挺长的,我按要求都翻完了,但也有人没有做完。
不过全部是英翻中,因此也比较简单,平时多看
看中英文合同,就没有问题。
其实商业
合同,除了商务条款的具体细节不太一样,几乎所有的都差不多。
多看几次,熟悉了就好。
PS,Freshfileds 的HRmm 很漂亮,应该是英国人,喜欢她的语音,呵呵,不过,她应该
不是北京常驻的。
PS,进笔试的人英语口语都挺不错,听几个人问问题的感觉。
奥睿
笔试形式:中译英+英译中,两小时左右,不严格限时,独自在会议室在电脑上(无网络)作答。
总体感觉不难,但题量稍大。
题目:
中译英:一个司法部关于外国判决送达的通知,一页A4纸左右。
英译中:一则关于税收减免办法的法律新闻报道,半页A4纸左右。
中伦
笔试形式:中译英+英译中+案例分析,约1.5-2。