目录富尔得笔试题 (1)奥睿 (2)中伦 (3)君合 (3)瀚一 (3)瑛明 (4)锦天城 (4)金杜笔试 (4)金杜实习的笔经 (7)Freshfields笔经+面经 (7)权亚笔经 (8)金杜面经 (8)经历的汇总 (10)baker mckenzie笔试实习生 (10)君合 (11)富尔得笔试题富尔得是我仰慕已久律所,之因此仰慕,全是由于它很老了,200近年了。
这个年龄总会让我想到苔丝故乡五月花柱草地上歌舞姑娘。
跑题够远。
笔试分为两个某些,每某些30分钟。
第一某些是用英文写一封回信给客户,是外商投资方面。
就是某外商投资控股公司XYZ General Counsel 写信给你,问她们公司想在江苏、上海、广州三地设分公司觉得其在中华人民共和国大概15家子公司(都是WFOE) 提供仓储服务,问可否设立这样分公司?同步在信中提示该XYZ 公司3000万美元注册资本已经所有出缴完毕。
这是信内容。
提供资料是商务部发布《关于外商投资举办投资性公司规定》(貌似这个标题)以及其她部门如国税总局(似乎)出某些关于外商举办投资性公司税收政策等等告知(这些规章北大法律信息网上搜搜核心字就可以所有找到)。
依照这些资料,以Freshfields legal counsel身份写一封回信,要明白直接回答客户问题,如果有商业性分析is a plus.我自己这封信写不是较好。
以我经验,应当写更有条理某些。
依照我实习经验,此类信件其实是很简朴,分析一下这个公司状况,与否符合外商举办投资性公司要求,此类公司法律容许营业范畴与否可以让客户做它想做事情,再加上设立外商举办投资性公司好处分析一下即可(但事实上,我以为这一点不是很必要,由于客户并没有问与否有什么税收好处,外资所普通很规定客户问什么就回答什么,不多扯,由于客户没有给这方面明确批示,如果bill时间多了,客户也会故意见。
)因此,我自己没有扯这个。
但见仁见智啊。
第二某些是翻译题,就是翻译一种应当是定向发行股票合同中陈述与保证某些。
发行公司和认购人各自陈述和保证。
挺长,我按规定都翻完了,但也有人没有做完。
但是所有是英翻中,因此也比较简朴,平时多看看中英文合同,就没有问题。
其实商业合同,除了商务条款详细细节不太同样,几乎所有都差不多。
多看几次,熟悉了就好。
PS,Freshfileds HRmm 很美丽,应当是英国人,喜欢她语音,呵呵,但是,她应当不是北京常驻。
PS,进笔试人英语口语都挺不错,听几种人问问题感觉。
奥睿笔试形式:中译英+英译中,两小时左右,不严格限时,独自在会议室在电脑上(无网络)作答。
总体感觉不难,但题量稍大。
题目:中译英:一种司法部关于外国判决送达告知,一页A4纸左右。
英译中:一则关于税收减免办法法律新闻报道,半页A4纸左右。
中伦笔试形式:中译英+英译中+案例分析,约1.5-2小时,限时不太严格。
一群人在会议室写卷子,不能带书和电脑,但无人监考(但不排除有摄像)。
提供矿泉水一瓶和小点心。
中译英:工程承包合同中一段英译中:商业合同中补偿条款案例:一种房地产公司项目分包案例分析君合笔试形式:中译英+英译中+法条摘抄+案例分析,2个小时,严格限时。
独自在小隔间写卷子,可以带书,不能带电脑,无人监考。
总体感觉难度和时间压力都相对大某些。
中译英:房屋租赁合同一种某些-承租人义务英译中:不太记得,是公司章程一种某些法条:公司上市时特定人群股份转让限制以及国内对国有股份特殊规定案例:不记得了瀚一笔试形式:中译英+英译中+主观题,2小时左右,不太严格限时。
在教室群笔。
中译英:股权购买合同中交割条件英译中:不记得了主观题:近来读过两本书+工作中如何与合伙人/客户沟通瑛明笔试形式:中译英+英译中,不限时,做完约1小时左右。
独自在小隔间写卷子,可以带书。
笔试在最后录取中权重据说不大。
笔试内容不太记得了,是商业合同某个某些,不是太难。
锦天城笔试形式:通过电子邮件发送试题,规定3天内回答答案。
是一种关于飞机延误旅客补偿长案例,做案例分析。
在自己电脑上做,可以自己查法条和相似案例判决书。
规定记录做题环节和时间。
金杜笔试两个案例分析,四个法条互译,一种情景应对,一种职业规划一、案例分析(一)详细表述记不清了,并且对证券这某些的确不熟,错漏之处,还望见谅。
大意如下某公司为求上市,伪造了前三年财务报表,贿赂注会所审计员出具虚假审计报告,并且买通税务机关工作人员把营业额数字从40亿改成440亿;后溢价发行股票若干。
在该公司操控下,股价暴涨后暴跌,股民损失惨重。
经营一年后,公司在领导决定下将大量股票送给对公司发展也许有协助单位和个人,且公司领导将当年所得利润悉数瓜分……股民对公司提起诉讼……1、股民对公司提起诉讼程序如何?股民持股额达到多少比例可以提起诉讼?2、股民损失应当由谁承担?3、结合《公司法》、《证券法》和《刑法》有关规定,对本案法律事实和法律关系进行分析。
(二)原告在被告处配400度眼镜,但佩戴之后深感不适,故规定被告予以合理解释。
被告工作人员检查眼镜后声称不是眼镜问题,而是正常佩戴新眼镜不适感。
但数日后,不适感不减反增。
原告去医院检查,被告知该眼镜事实上是600度,且原告视力受到较大损害。
原告遂前去被告处交涉,规定其返还眼镜价款并补偿因视力受损支出费用(涉及误工费、医疗费等共计5000元),但被告仅批准退还眼镜价款。
既有三种意见。
第一种以为被告需依照合同法规定承担违约责任,即返还眼镜价款。
第二种意见以为被告隐瞒真实信息显属欺诈,因而原被告间合同无效,被告需承担合同无效责任。
第三种意见以为被告致原告视力受损,应承担侵权责任,即原告主张皆可支持。
你批准哪种意见?请阐明理由。
二、翻译(一)英译中应当是施行《外国投资者对上市公司战略投资管理办法》第4、5条。
金杜给英文和下面有些用词上差别。
Article 4 Strategic investment shall abide by the following principles:(1)Abide by the related national laws,rules and related industrial policy,without harming national economic safety and social public interest;(2)Abide by the principle of openness,equity and fairness,maintain the lawful right of listed companies and other shareholders,be subject to the supervision of government and public and the jurisdiction of China's judiciary and arbitration;(3)Encourage long-and-mid-term investment,maintain normal order of securities market,and prohibit speculation;(4)Not impede fair competition,prevent from over-concentrations of domestic related products,and from exclusion or limitation of competition.Article 5 The following circumstances shall be met for investor to conduct strategic investment: (1)To acquire A-shares of listed company by means of contract transfer,regular,issuing of new shares by listed company or otherwise prescribed by national laws and rules;(2)Investment may be conducted by stages,with the proportion of shares obtained after the initial investment no less than 10% of the shares issued by the company,except special provisions for special industry or the approval by related competent authorities;(3)A-shares obtained by listed company shall not be transferred within three years;(4)As for the industries with specific provisions on share proportion of foreign investors,shares held by the above-mentioned investors shall accord with the related provisions;as for the regions prohibited from foreign investment,investors shall not invest in the above-mentioned regions;(5)Investment related to state shareholder of listed companies shall accord with the related provisions on state asset management.(二)中译英,应当是取自《中外合资经营公司法实行条例》第33、36和37条;但是稍有整合。
1、下列事项由出席董事会会议董事(亲自出席或委任代表出席)一致通过方可作出决策:(一)公司章程修改;(二)公司提前中断、解散;(三)公司注册资本减少或转让(四)公司与其她经济组织合并。
2、董事会是公司最高权力机构,决定公司一切重大问题。
董事长是公司法定代表。
董事长不能履行职责时,应授权其她董事代表公司,负责召集并主持董事会议。
三、情景应对1、你接到一种顾客投诉某某律师电话,但是碰巧当时该律师不在;而你第一天开始实习什么状况都不理解。
你会如何答复该投诉?2、Do you have a career plan?Please write it down if you do have one.笔试从九点到十二点,答完就可以走人。