中国南方航空股份有限公司黑龙江分公司飞机维修厂发动机试车手册手册版本号:01中国南方航空CHINA SOUTHERN修订记录-2 -有效页清单编制人:祝征辉审核:张维波日期:2014-4-1目录目录 (2)修订记录 (3)有效页清单 (4)一.飞机地面试车安全规则 (5)二.发动机工作限制和指导性指标 (12)三.发动机应急处理程序 ......................... 1 8四.发动机地面试车检查单(APU可用) (27)五.正常发动机起动、停车程序 (34)六.使用外气源起动 (39)七.交输起动发动机 (41)八.测试项目 (43)1 :干冷转渗漏检查 (43)2 :湿冷转渗漏检查 (48)3 :慢车渗漏检查 (53)4 : EEC系统慢车检查 (54)5 :振动测量 (55)6 :发动机高功率验证测试 (58)7 :已测试发动机的换发试车 (61)九.附录 (67)1 :发动机噪声水平 (67)2 :发动机进口危险区域 (68)3 :发动机排气危险区域 (69)4 :风向和风速限制 (72)5:慢车以上主滑油压力限制 (73)6:主滑油压差慢车修正公式 (74)7 : N2慢车转速 (75)8: 90%最大爬升EPR目标值 (77)一.飞机地面试车安全规则PRECAUTIONS FOR ENGINE RUN-UP TEST ON GROUND( 一). 试车人员Personnel1. 持有机身和动力装置《维修人员执照》、经过机型培训和试车训练并考试合格、获得试车证书的人员才可以试车。
Persons, who have the authority to run engines,should have airframe and power plant “ Maintenance Person License ” , have the torauirnsiensgocf aircraftmodel and groundengine run- up test, and passed the related exams, and have got the “ License For EngineRun- Up Test On Ground ”.2. 试车前,试车人员应了解该飞机和发动机的技术状况,包括有无不允许试车的故障和缺陷等。
Before the test, persons to run engines should know the technical condition of the aircraft well, including faultsand defects which affect engine operation.3. 试车人员应熟知紧急措施并遵守安全规定,严格按《维护手册》规定的程序进行试车。
Persons to run engines should know emergency procedures well, obey safety precautions, and do the tests as per AMM procedures strictly.4. 试车过程中,驾驶舱内至少应有两名试车人员。
During the test there must be two persons in cockpit at least.5. 试车时,地面有关人员应佩戴护耳装置。
During the test, persons on ground must wear ear protection sets.6. 试车时,地面应有专人警戒。
警戒人员应具备该型发动机维护上岗资格,包括熟悉发动机火警、尾喷起火、喘振情况的特征及处置方法以及会使用地面灭火设备。
During the test, there must be special persons on guard on ground. Guarders should have the certificate of the engine maintenance of the aircraft, and know the condition of the fire on engine 、tailpipefire 、engine surge and know how to deal these conditions ,how to use the fire extinguishing equipments onground.(1) .警戒人员应站在规定的位置,发动机危险区内不得有人。
(参见附录:2、3)Guarders must stay in assigned area, and there must be no person in hazardous area of engines. (Refattachment 2,3)(2) .发动机不安全区域:慢车功率时,进气道前方5米,尾喷口后235 米.起飞功率时,进气道前方6米,尾喷口后235 米. Dangerous area of engineGround idle:5 meters of the air intake,235 meters of the jet wakeTake off power: 6 meters of the air intake, 235 meters of the jet wake(3) .试车人员和警戒人员之间必须用耳机随时保持联络。
Persons to do the test must keep contact with guarders via headsets.(4) .试车中发生飞机滑动、火警或其他不安全情况时,警戒人员应立即通知试车人员停止试车。
If there are unsafe conditions such as aircraft movement, fire and etc, guarders must inform persons incockpit immediately to stop the test.(二).试车环境与条件Environments and Conditions1. 试车前,应根据风速、风向、试车场地等情况和试车要求,尽量将机头迎风停放,并注意:Before test, try to put the aircraft nose windward according to wind velocity, wind direction, field condition and the requirements of engine run up test. And pay attention to the following items:(1) .试车要在指定的地点进行,地面应坚实清洁、无油污水分、无冰雪霜和其他杂物,飞机的四周应按规定留有足够的安全距离,不能紧靠停放的飞机和障碍物,包括机库和大型永久结构。
飞机前方50 米之内不允许有障碍物。
Engine run up test must be performed in the assigned area. Ground must be hard and clean, no oil, nowater, no snow, no ice and other material on it. There must be enough safety space around the aircraft.The aircraft must keep clear to other parked aircrafts and obstacle, including garage and big permanentstructures. There must be no obstacle in the area of 50 meters in front of the aircraft.(2) .试车场地附近应有符合发动机灭火要求、性能良好、随时可用的灭火设备。
There must be fire-extinguishing equipments available at anytime near the field. They must besuitable to the engine, and have good performance.(3) .试车发动机的后吹气流区域内有其它飞机经过时,警戒人员应立即通知试车人员减速至慢车。
当飞机离开危险区后,警戒人员应及时发出解除信号。
When other aircraft pass the exhaust area of test engines, guarder must inform the test personsimmediately to decrease the engine power to idle. After the aircraft leave the exhaust area, guarder shouldinform the test persons in time.(4) 如有车辆和人员企图通过危险区域时,警戒人员应予以制止,待试车结束后方可准其通过。
If any vehicle and person want to pass the danger area, guarders must forbid them till the test finished.(5) .寒冷天气,试车前应除尽冰霜并采取防冰措施。
Under cold whether condition, de-ice action must be performed before the test, and anti-icing is necessary.2. 试车人员应在得到机场管理部门和地面警戒人员的许可后,才能开始试车。
Engine can not be run-up until the allowance was received from the airport management department andpersons on guard.( 三) .试车安全规则Precautions1. 与试车无关人员不准进入驾驶舱,试车人员不得离开驾驶舱。
Persons not concerned are forbidden to enter the flight compartment and test persons should not leave theflight compartment.2. 只有在试车人员的指挥下,才允许维修人员接近发动机或进行只能在开车状态下才能进行的调节工作。