当前位置:文档之家› 国外项目分包合同样本(中英对照)

国外项目分包合同样本(中英对照)

欢迎共阅

分包合同协议

SUBCONTRACT AGREEMENT

该合同签订于2014年__月__日,签订地址:____________

THIS AGREEMENT is made the ______ day of _______2014,at_______________

合同双方

BETWEEN

甲方:是在___法律下单独构成、成立的一个公司,其公司总部在:________________在(国家)

注册的办公室在:地址(以下称为“承包商”)

M/s Xinjiang Beixin Road & Bridge Group Co., Ltd a company duly organized and existing under

terms and Conditions as described in the Main Contract unless otherwise stated in this

Subcontract Agreement (hereinafter referred to as the "Subcontract Agreement or

Subcontract") to the Subcontractor and

3. 同时分包商已经同意作为分包商执行该工程,并同意完成分包工程的施工及维修,其分包工

程在承包商的指示及监督下实施,并严格按照分包商合同规定的条款执行及业主与承包商签

订的主合同条款实施工程。

3. While the Subcontractor has agreed to execute the said works as Subcontractor, and to

complete and maintain the proposed part of the Subcontract Work herein agreed, under

the direction and supervision of the Contractor and strictly in accordance with the

provisions stipulated in the Subcontract as well as Main Contract signed in between the

Contractor and the Employer.

4. 构成合同的文件应认为是互相说明的。为了解释的目的,文件的优先次序如下:

4. The documents forming the Subcontract are to be taken as mutually explanatory of one

another. For the purposes of interpretation, the priority of the documents shall be in accordance with the following sequence:

a) 分包协议

a) The Sub Contract Agreement

b) 中标函

b) Letter of Acceptance

c) 备忘录(如果有)

c) Memorandum of Understanding (if any)

d) 分包合同特殊条款

d)

e)

e)

f)

f) General

g)

g)

h)

h)

5.

6.

包商支付。

6. The

execution and completion of the Works and the remedying of defects therein, the Contract Price at the times and in the manner prescribed by the Contract.

此立据。本协议书于上面所定的日期,由合同双方根据各自的法律签署订立,开始执行。

IN WITNESS WHEREOF the parties hereto have caused this Agreement to be executed

中标通知书

Letter of Acceptance

致:中标单位(分包商)日期:

To: XXX (name of Subcontractor) Date:

关于实施____项目分包工程_________中标通知书

为:____________

This is to

中标金额10%

Security as per the

特别提醒:

弃履约本分包工程,

receive this LOA,

hereby shall become void.

新疆北新路桥集团股份有限公司

Xinjiang Beixin Road & Bridge Group Co., Ltd

第D部分-分包合同特殊条款

Section D-Particular Conditions of Subcontract Agreement

以下特殊合同条款(PC)将作为通用合同条款(GC)修正和补充。当通用条款与特殊条款出现分歧时,应以特殊条款为准。

The followings Particular Conditions and clauses (PC) are set forwarding to form as amendment and supplement of the General Conditions (GC) of the Subcontract Agreement. Any disputes arise between the General Conditions and the Particular Conditions of this Subcontract Agreement then the Particular Conditions shall be prevailed.

相关主题