建设工程廉政责任协议书
发包人:承包人:
为加强建设工程廉政建设,规范建设工程各项活动中发包人承包人双方的行为,防止谋取不正当利益的违法违纪现象的发生,保护国家、集体和当事人的合法权益,根据国家有关工程建设的法律法规和廉政建设的有关规定,订立本廉政责任书。
一、双方的责任
1.1应严格遵守国家关于建设工程的有关法律、法规,相关政策,以及廉政建设的各项规定。
1.2严格执行建设工程合同文件,自觉按合同办事。
1.3各项活动必须坚持公开、公平、公正、诚信、透明的原则(除法律法规另有规定者外),不得为获取不正当的利益,损害国家、集体和对方利益,不得违反建设工程管理的规章制度。
1.4发现对方在业务活动中有违规、违纪、违法行为的,应及时提醒对方,情节严重的,应向其上级主管部门或纪检监察、司法等有关机关举报。
二、发包人责任
发包人的领导和从事该建设工程项目的工作人员,在工程建设的事前、事中、事后应遵守以下规定:
2.1不得向承包人和相关单位索要或接受回扣、礼金、有价证券、贵重物品和好处费、感谢费等。
2.2不得在承包人和相关单位报销任何应由发包人或个人支付的费用。
2.3不得要求、暗示或接受承包人和相关单位为个人装修住房、婚丧嫁娶、配偶子女的工作安排以及出国(境)、旅游等提供方便。
2.4不得参加有可能影响公正执行公务的承包人和相关单位的宴请、健身、娱乐等活动。
2.5不得向承包人和相关单位介绍或为配偶、子女、亲属参与同发包人工程建设管理合同有关的业务活动;不得以任何理由要求承包人和相关单位使用某种产品、材料和设备。三、承包人责任
应与发包人保持正常的业务交往,按照有关法律法规和程序开展业务工作,严格执行工程建设的有关方针、政策,执行工程建设强制性标准,并遵守以下规定:
3.1不得以任何理由向发包人及其工作人员索要、接受或赠送礼金、有价证券、贵重物品及回扣、好处费、感谢费等。
3.2不得以任何理由为发包人和相关单位报销应由对方或个人支付的费用。
3.3不得接受或暗示为发包人、相关单位或个人装修住房、婚丧嫁娶、配偶子女的工作安排以及出国(境)、旅游等提供方便。
3.4不得以任何理由为发包人、相关单位或个人组织有可能影响公正执行公务的宴请、健身、娱乐等活动。
四、反腐败条款
4.1承包人承认,其已收到并阅读了一份公司关于反腐败法的合规政策(“反腐败政策”),而且已阅读了公司的《商业行为准则和道德规范》,而且承包人确认,其已理解此类适用于与公司合作的缔约方的政策中所含的规定,并同意遵守,而且确保其股东、董事、员工、承包商、代表和代理人(统称为“代理人”)也遵守与其在本协议项下的服务有关的此类规定。除了法律要求或者此类信息或文件已被公开(并非由承包人或其代理人公开),否则未经公司事先书面同意,承包人或其代理人不得将本协议的规定以及根据本协议披露的信息和文件,包括反腐败法政策及其任何副本,公开或传达给任何第三方,而且公司可自行决定是否授予
该项同意。
4.2就本协议所预期的交易或涉及公司的任何其它交易而言,承包人确认承包人:(i)从未向以下人员或实体支付、承诺支付或授权支付;(ii)同意承包人将不会向以下人员或实体支付、承诺支付或授权支付;并(iii)同意承包人确保其代理人不会向以下人员或实体支付、承诺支付或授权支付任何款项或转移任何有价物,无论是直接还是间接:(a)以官方身份为政府、政府拥有或控制的实体(包括政府拥有或控制实体的员工)或者公共国际组织工作的任何人;(b)任何政党、政党官员或政府官员候选人;(c)向以上任何一项付款的中间人,(d)公司任何客户的任何管理人员、董事、员工或代表;(e)公司或其任何附属公司的任何管理人员、董事或员工;或者(f)任何其他人或实体,前提是此类款项或转移将会违反行为发生国的法律或适用反腐败法(定义如下)。各方的意图在于,不得支付或进行任何具有以下目的或效力的款项或转移有价物的行为:贿赂公职人员或商业贿赂、接受或默许索贿、回扣或其它取得业务的非法或不正当手段。但是,本款并不禁止正常和符合惯例的商业招待或赠与正常价值的商务纪念品;但前提是,此类物品经过公司适用法律和政策的准许。
4.3中华人民共和国刑法的有关规定、反不正当竞争法和禁止商业贿赂行为的暂行规定,以及任何其他司法管辖区的任何适用的反腐败法(“适用反腐败法”的有关规定),以及相关的公司政策禁止(除其它事项外)公司(包括其子公司和附属公司)以及代表其行事的任何人向以下人员支付、提供或承诺支付款项,或授权向以下人员提供任何有价物:(i)政府或任何政府部门、机构或机关或任何政党、政党官员或候选人的任何官员或员工或以官方身份代表前述各项行事的任何人;或(ii)任何人,同时明知或有理由知道,款项或有价物的全部或部分将被该人直接或间接地提供、给予或承诺给上文第(i)项中所述的任何人,用于影响该等人士或任何政府或政府部门、机构或机关的任何行为或决定,从而为任何人取得或保持业务或获取不正当的优势。承包人确认已收到反腐败政策,确认其已理解政策的规定,并同意遵守而且确保其代理人也遵守此类规定,而且不会采取并确保其代理人也不会采取任何可能导致公司或其员工违反反腐败政策或适用反腐败法的行为。
4.4承包人确认,其已向公司披露以下信息:该承包人的任何董事或直接或间接股东,而且据承包人可掌握的信息,将参与承包人在本协议项下为公司开展的工作的任何员工或其他人,均不是政府官员(定义如下)、政党官员、政府官员候选人,或任何此等官员或候选人的近亲属(定义如下)[但是不包括[填入每位相关人士以及每位此类直系亲属的姓名、官衔及职责]]。如果在本协议有效期内,上述信息发生变更,则承包人同意就其掌握的信息将此等变更立即向公司进行书面披露。如果在公司看来,此类变更极大地减少或增加了公司与承包人之间关系相关的风险,公司有权要求相关的个人避免陷入任何潜在的利益冲突中。如果承包人的股东或该股东的近亲属成为政府官员、政党官员或政府官员候选人,而公司自行斟酌后确定该官员或候选人可能会对公司业务的任何方面具有影响,或者如果该官员或候选人成为承包人的股东或该股东的近亲属,则此类变更将构成依照本条下文第9项的规定终止本协议的理由。在履行承包人在本协议项下的职责时,严禁承包人直接或间接与任何政府官员、政党官员或政府官员候选人接触。就本协议而言,“政府官员”一词是指任何政府或任何政府部门、机构或机关、或任何政府拥有或控制的实体、任何公共国际组织的任何官员或员工,或者以官方身份代表任何此等政府或政府部门、机构、机关、实体或公共国际组织行事的任何人。就本协议而言,“近亲属”一词是指该个人的配偶、父母、亲兄弟姐妹、子女。对于承包人的所有权链中的任何上市公司而言,本款的规定应仅仅适用于拥有相关公司百分之五(5%)或以上股权的持有人或者承包人以其它方式得知其为相关公司股东的其他人。
4.5承包人在此确认,在由于本协议项下所提供服务而使用、聘请或任命任何次级代理人、次级代表、次级顾问或其它第三方次级中间人(统称为“次级中间人”)之前,其将取得公司的书面批准,而公司可自行决定是否授予或拒绝授予该项批准,而且任何次级中间人也需要遵守所有相关程序,才能被任命为公司的授权中间人。对此等次级中间人的批准将以以下情况为前提条件(除其它事项外):承包人在将被纳入本协议的一份经过签署的书面文