当前位置:文档之家› 警务部门名称准则中英文对照

警务部门名称准则中英文对照

组织处
OrganizationDivision
人事处
PersonnelDivision
宣传处
PublicRelationDivision
团委
CommunistYouthLeagueBeijingPoliceCommittee
工会
WorkersUnion
现役办
ArmedPoliceAdministrationOffice
总队
Department
总队长/副总队长
Director/DeputyDirector
支队
Division
支队长/副支队长
Director/DeputyDirector
大队
Branch
大队长/副大队长
Director/DeputyDirector

Team
队长
Sergeant

Division
处长/副处长
警务部门名称准则中英文对照
一、北京市公安局机构翻译原则

Bureau
局长/副局长
DirectorGeneral/DeputyDirectorGeneral
分局
DistrictBureau
分局长/政委
Director/PoliticalCommissar
县局
CountyBureau
县局长/副县局长
Director/DeputyDirector
三、全局各正处级以上建制单位英文名称
办公室
GeneralOffice
指挥中心
CommandCenter
外办
ForeignAffairsOffice
研究室
ResearchDivision
档案处
ArchiveDivision
政治部
PoliticalDepartment主任Director
秘书处
SecretaryDivision
科技处
ScienceandTechnologyDivision
国保总队
DomesticSecurityDepartment
刑侦总队
CriminalInvestigationDepartment
治安总队
PublicOrderDepartment
特警总队
SWATDepartment(SpecialWeaponandTactics)
警员
PoliceConstable
二、称谓翻译顺序
1、警衔+名字+职务+工作单位
例Байду номын сангаас:
CommissionerthirdClassMaZhenchuan,StandingmemberofCPCMunicipalCommittee,DirectorGeneralofBeijingPublicSecurityBureau
北京市委常委、北京市公安局局长马振川
2、队+大队+支队+总队
例如:海淀刑侦南部队
SouthBranchofBeijingCIDHaidianDivision
朝阳刑侦支队重案大队三队
Team3,MajorCasesInvestigationBranchofBeijingCIDChaoyangDivision
Director/DeputyDirector
二级处
Branch
处长/副处长
Director/DeputyDirector

Section
科长/副科长
SectionChief/DeputySectionChief

PoliceStation
所长/副所长
Chief/ViceChief
上级部门
SuperiorOrganization
纪委
DisciplineDepartment书记Secretary
警务督察处
SupervisionDivision(PoliceComplaintDivision)
审计处
AuditDivision
装备财务处
LogisticsandFinanceDivision
法制办
LegalAffairsOffice
防爆安检处
SecurityInspectionandExplosiveOrdnanceDisposalDivision
巡警总队
PatrolDepartment
公交总队
PublicTransportationSecurityDepartment
相关主题