XXXX标准化工作导则
二. 适用范围
1. 规定了标准的结构、起草表述规则和编排格式, 并给出了有关表述样式.
2. 适用于国家标准、行业标准、对方标准和国家 标准化指导性技术文件的编写.
3. 其他标准 (企业标准、联盟标准) 编写可参照 使用.
三. GB/T1.1的2009年版与2000年版的主要技 术差异
1. 前言中删除附录性质的陈述,增加了标准编制 所依据的起草规则和涉及专利的相关说明 (6.1.3)
E. 第5部分:产品标准中涉及环境的内容;
F. 第6部分:标准化良好规范;
G. 第7部分:管理体系标准的论证和制定;
1.
……
3. GB/T20001《标准编写规则》
A. 第1部分:术语; B. 第2部分:符号; C. 第3部分:信息分类编码; D. 第4部分:化学分析方法; ……
4. GB/T 20002《标准中特定内容的起草》
[《国家标准化指导性技术文件管理规定》, 第二条]
1. 十二. 可公开提供的规范 Publicly Available Specification (PAS)
ISO或IEC为满足市场急需而出版的文 件,它表示:
1. ISO或IEC之外的某一组织中的协商一致;或
2. 一个工作组内专家的协商一致。
注1:可公开提供的规范(PAS)不得与现行国际标
二. 标准化 standardization 为了在一定范围内获得最佳秩序,对现实 问题或潜在问题制定共同使用和重复使用 的条款的活动。
注1:上述活动的主要包括编制、发布和实施
标准的过程。 注2:标准化的主要作用在于为了其预期目的
改进产品、过程和服务的适用性,防止 贸易壁垒,并促进技术合作。
三. 规范 Specification
4. 另有原因使其不可能作为国际标准立即出版。
注1:技术规范(TS)的内容包括附录,同时还可以包括 要求;
注2:技术规范(TS)不得与现行国际标准矛盾; 注3:允许同一主题下有几个技术规范竞争。
1. 十四. 技术报告 Technical Report
(TR)
ISO/IEC出版的文件,它包括从那些通常 作为国际标准出版的资料中收集的各种数 据。
C. 一项标准分成若干部分时, 可使用下列2种方式
a) 将标准化对象分为若干方面, 各部分标准分别针对一个方 面, 单独使用
b) 将标准化对象分为通用和特殊部分, 一般第1部分为通用部 分, 其余分别为其他特殊部分
3. 单独标准的内容划分
一项标准由各类要素构成, 要素可按下列方式 分类:
A. 按要素的性质划分, 可分为:
a) 资料性要素 b) 规范性要素
B. 按要素的性质及它们在标准中的具体位置划分, 可 分为:
a) 资料性概述要素 b) 规范性一般要素 c) 规范性技术要素 d) 资料性补充要素
C. 按要素的必备或可选的状态划分, 可分为:
2. 部分的划分
A. 分部分的特殊需要和原因
a) 篇幅过长 b) 后续内容相互关联 c) 标准的某些内容可能被法规引用 d) 标准的内容拟(便)于认证
B. 标准化对象的不同方面可能分别有相关方 (生产者, 立法机构, 认证机构) 关注, 应清楚区分不同方面, 可 分部分, 如:
a) 健康和安全要求 b) 性能要求 c) 维修和服务要求 d) 安装要求 e) 质量评定等 注: 标准化对象的不同方面也可分别编制成若干单独标准
★GB/T1.1-2009标准化工作导则★
第三讲 总则
一. 目标(目的性)
目标 – 制定标准的目标是规定明确且无歧义的条 款. 目的是便于促进贸易和交流. 为此目的, 标准 应:
1. 清楚 、准确; 2. 充分考虑最新技术水平; 3. 为未来技术发展提供框架; 4. 能被未参加标准编制的专业人员所理解.
下列文件对于本文件的应用是必不可少的. 凡是注日 期的引用文件, 仅注日期的版本适用于本文件. 凡不 注日期的引用文件, 其最新版本(包括所有的修版单) 适用于本文件(6.2.3)
A. 术语和定义仅标准中界定适用时,使用”下列术 语和定义适用于本文件”
B. 其他文件界定的术语和定义也适用时, 使用”… 界定的以下术语和定义适用于本文件”
C. 仅其他文件界定的术语和定义也适用时, 使 用”…界定的术语和定义适用于本文件”(6.3.2)
6. 删除了附录“术语和定义的表述”,将有关的内 容移入正文中(6.3.2)
7. 增加了“技术要素的选择”(6.3.1) (目的性原 则, 性能原则, 可证实性原则)
8. 删除了规范性技术要素中与产品标准有关的内容 (2000年版的6.3.4、6.3.5和6.3.7);
二. 统一性
每项标准(包括不同部分)内的文体和术语一致; 结构及其章、条应尽可能相同; 相同或类似条款 应使用相同或类似措辞表述; 同一概念使用同一 术语(避免使用同义词, 术语尽可能只有唯一含 义).
三. 协调性
标准编写应遵守下列现行基础标准的有关 条款, 以达到整体协调的目的.
1. 标准化原理与方法 2. 标准化术语及其原则和方法 3. 量、单位及其符号 4. 符号、代号、缩略语 5ห้องสมุดไป่ตู้ 参考文献的标引 6. 技术制图和简图 7. 图形符号 8. 技术文件编制
注1: 1999年7月起作为技术规范(1类和2类)发布
注2:以上PAS, TS, TR均为ISO/IEC非标准类 文件引用。
此外, GB/T1.1-2009中规范性要素、 规范 性一般性要素、 规范性技术要素、 资料 性概述要素、 资料性补充要素、 必备要 素、 可选要素、 最新技术水平的定义见 标准, 此处略。
1. GB/T1.1-2009 基于2004年《ISO/IEC导则》(第 五版),并与之协调。
2. 且注重我国自身特点, 规定普遍适用各类标准 的规范性一般要素、资料性概述要素和资料性 补充要素
3. 只对几个通用的规范性技术要素作出规定, 以 适应于各行业特点
4. 各行业具体技术性要素年个按照制定标准的目 的,结合《 GB/T20000、GB/T20001和 GB/T20002》具体确定。
9. 极限、配合和表面特征 10. 尺寸公差和测量不确定度 11. 优先数 12. 统计方法 13. 环境条件和有关试验 14. 安全 15. 电磁兼容 16. 符合性和质量 17. 附录A给出了供参考的基础标准化清单(部分)
四. 适用性 五. 标准内容应便于实施, 且易于被其他标准
或文件引用
五. 一致性 1. 如果有相应的国际文件, 起草标准时应以
2. 引言中增加了标准涉及专利的相关说明 (6.1.4)
3. 增加了“应避免无标题条再分条”的规定. 可 将”无标题条首句中的关键术语或短语标为黑 体”强调表述形式(5.2.4)
4. 增加了可强调列项中的关键术语或短语”标为 黑体”的表述形式(5.2.6)
5. 修改了在规范性引用文件以及术语和定义的 引导语
的7.6) 15. 删除了列项中再分段的规定( 原2000年版的7.7) 16. 删除了多个附录接排的规定(原2000年版的7.13);
17. 增加了图与其前面的条文、表与其后面的条文,图 题和表题的行间距规定(9.9.6)
18. 增加了标准化项目的标记的详细规定(附录E)
19. 增加了表示可能性的助动词,修改了助动词的等效 表述形式(附录F,2000年版的附录E)
其为基础并尽可能保持与国际文件相一致, 一致性程度应符合GB/T2000.2的规定
六. 规范性 1. 遵守GB/T1及GB/T2000 、GB/T2001 、
GB/T2002等标准要求规定
★GB/T1.1-2009标准化工作导则★
第四讲 结构
一. 按内容划分
1. 通则: 对一项标准化对象一般应编制成一项 整体出版的标准. 特殊情况下可在同一序号 下分成若干单独部分.
六. 条款 provision
规范性文件内容的表述方式,一般采取要求、推 荐或陈述的形式。
注:条款的这些形式以其所用的措辞加以区分, 例 如: 推荐用助动词“宜”,要求用助动词“应”。
七. 要求 requirement
表达如果声明符合标准需要满足的准则,并且不 准许存在偏差的条款。
八. 注:GB/T1.1-2009.F.1表规定的助动词用于表达要求
1. 十. 协商一致 consensus
普遍同意,表征为对于实质性问题,有关重要 方面没有坚持反对意见并按程序对有关各方的 观点进行了研究和对争议经过了协调。
注:协商一致并不意味着没有异议。
1. 十一. 指导性技术文件 guiding
technical document
为仍处于技术发展过程中(如变化快的 技术领域)的标准化工作提供指南或信 息,供科研、设计、生产、使用和管理 等有关人员参考使用而制定的标准文件。
准冲突。
注2:允许同一题目的多个PAS竞争。
1. 十三. 技术规范 Technical
Specification
(TS)
ISO或IEC出版的未来有可能形成一致
意见上升为国际标准的文件。但是, 当 前:
1. 不能获得批准为国际标准所需要的支持;
2. 对是否已形成协商一致尚未确定;
3. 其主题内容尚处于技术发展阶段;或
四. 编制标准应遵循的文件
1. GB/T 1《标准化工作导则》
A. 第1部分:标准的结构和编写 B. 第2部分:标准制定程序
2. GB/T20000《标准化工作指南》
A. 第1部分:标准化和相关活动的通用词汇;
B. 第2部分:采用国际标准;
C. 第3部分:引用文件;
D. 第4部分:标准中涉及安全的内容;
A. 第1部分:儿童安全; B. 第2部分:老年人和残疾人的需求; ……
5. GB/TXXXXX—XXXX《服务标准制定 考虑消费者需 求的建议》;