当前位置:文档之家› 初级日语文章阅读

初级日语文章阅读

初级日语文章阅读
春子さんの家
【単語】
側(がわ)(名词)侧,一边,旁边
隅(すみ)(名词)角,旯旮,角落
時たま(ときたま)(副词)有时,偶尔
短大(たんだい)(名词)短期大学
通う(かよう)(自五)来往,通行
卒業(そつぎょう)(名词,自サ)毕业
【閲読】
<部屋にテレビと電話があります>
春子(はるこ)さんの家は日本橋(にほんばし)にはありません。

浅草(あさくさ)の近(ちか)くにあります。

雷門(かみなりもん)はその家の西側(にしがわ)にあります。

家族(かぞく)は三人です。

両親(りょうしん)と彼女です。

彼女の部屋は一階にはありません。

二階にあります。

部屋にテレビと電話があります。

ピアノは応接間(おうせつま)の隅(すみ)にあります。

春子さんは時たまピアノを弾(ひ)きます。

家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。

猫(ねこ)はいません。

春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。

短大(たんだい)には留学生もいます。

春子さんは時々彼女達と会話をします。

卒業後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。

【译文参考】
《房间里有电视机和电话》
春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。

雷门在她家西面。

一家三口,父母和春子。

她的房间不在一楼,在二楼。

房间里有电视机和电话。

钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。

家里有一只小狗,没有猫。

春子每天乘地铁去女子短期大学。

短期大学里也有留学生。

春子常常和他们交谈。

毕业后,她也要到外国去留学。

日本神户游记
「単語」
押し寄せる(おしよせる) (动词) 涌来
かもめ(名词) 海鸥
ケーブル「cable」(名词/外) 电缆
賑やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹
ていねいだ(形容动词) 小心翼翼,有礼貌
「閲読」
<六甲山(ろっこうさん)は高くないです>
六甲山(ろっこうさん)は高くないです。

神戸(こうべ)の北側(きたがわ)にあります。

都心(としん)の三宮(さんのみや)から遠くありません。

休日(きゅうじつ)におおぜいの人々が山に押し寄せ(おしよせ)ます。

平日(へいじつ)は人影(ひとかげ)は少ない(すくない)です。

神戸の南側(みなみがわ)は海です。

海は広いです。

その上にかもめがたくさんいます。

昨日、わたしはケーブルで有紀(ゆうき)さんと六甲山の頂上(ちょうじょう)まで登りました。

風が強かったです。

しかし、頂上は寒くありませんでした。

でも、わたしはちょっと怖かったです。

三時ごろにわたしたちは山から降りました。

すぐタクシーで堤防(ていぼう)まで行きました。

あそこで魚を釣(つ)りました。

その後、中華街(ちゅうかがい)へ行きました。

中華街は元町(もとまち)にあります。

とても賑やか(にぎやか)です。

わたしは中国物産店(ちゅうごく)(ぶっさん)(てん)で茶碗(ちゃわん)と絹(きぬ)
の衣料(いりょう)を買いました。

店の人はとても親切(しんせつ)でした。

言葉使い(ことばつかい)もていねいでした。

昨日わたしたちはたいへん楽しかったです。

神戸は本当(ほんとう)にきれいです。

<六甲山不高>
六甲山不高,位于神户北侧,离市中心三宫不远。

假日里,很多人拥向山里。

平时则游人稀少。

神户的南面是大海。

大海广阔无垠,海面上有很多海鸥。

昨天,我和有纪乘坐索道缆车登上了六甲山山顶。

风很大,但山顶上不冷。

不过我有点害怕。

三点左右,我们从山上下来,马上乘出租车去了海堤,在那儿钓了鱼,然后去了中华街。

中华街在元町,非常热闹。

我在中国商品店里买了碗和丝绸料子。

店家很亲切,用语也客气。

昨天我们很愉快。

神户真美丽。

相关主题