三方协议
Tripartite Agreement
协议号No.:XXX
日期Date: XXX
甲方(代理方):
Party A(Agent):
地址:
Address:
法定代表人:
Legal representative:
电话/Tel:
乙方(工厂):
Party B(Factory):
地址:
Address:
法定代表人:
Legal representative:
电话/Tel:
丙方(外方)/Party C(Foreign Company) :
地址/Address:
电话/Tel:
一、背景:
1.乙丙双方经友好协商达成一致,丙方向乙方购买/销售涉及《外贸合同》号
项下的货物。
1.Party B and C have reached an agreement through friendly consultation that Party B
4.2.协议应使用英文和中文书写,双方来往的与协议有关的信函和其他文件应用英文和中文书写。如果中英文之间有差异,应以中文为准。
2.The agreement shall be written in both English and Chinese, correspondence and ot her documents between all parties related with the agreement shall be Written in both English and Chinese. If there are any discrepancies between the Chinese and English text, Chinese text shall be prevailed.
3.本协议履行之任何争议,三方友好协商解决,协商不成,向甲方所在地有管辖权法院诉讼解决,合同履行及争议解决适用中华人民共和国法律。
3.Any dispute of this agreement, the three parties should have friendly consultations, if do not talk things over,which should go to Party A local court with jurisdiction litigation, the contract and dispute resolution apply to the law of the People's Republic of China.
4..本协议一式三份,三方各执一份,自三方签字盖章之日生效。
4.This agreement is in triplicate, three parties each hold one copy, effective from the date of signature and seal of the three parties.
甲方:
Party A:
授权人签字:
Legal representative(signature):
盖章:
Seal:
乙方:
Party B:
授权人签字:
Legal representative(signature):盖章:
Seal:
丙方/Party C:
授权人签字:
Legal representative(signature):盖章:
Seal: