自考翻译课件第一课练习
2007/4 汉英术语
翻译技巧: 翻译技巧:从 句浓缩为短语
• “这是为您准备的”。这句话,比尔·莫罗在许多难忘 莫罗在许多难忘 这是为您准备的” 这句话,比尔 莫罗在许多 场合听到过——比如在他乘船沿大运河南下的时候, 比如在他乘船 南下的时候, 的场合听到过 比如在他乘船沿大运河南下的时候 从旁边驶过的每一条船都拉响汽笛,表示敬意 敬意。 从旁边驶过的每一条船都拉响汽笛,表示敬意。再比 参观南京长江大桥 南京长江大桥; 在修这座桥以前) 如参观南京长江大桥;(在修这座桥以前)要靠渡船 在这里运送火车过江。 在这里运送火车过江。
Lesson 01 ex
B)
C)
D)
2011-12-18
10
‘This is for you.’ ‘You mustn’t use all that electricity to please me,’ he protested, ‘all Nanjing will enjoy it too,’ he was told.
2011-12-18
翻译技巧: 翻译技巧:被 动转主动
翻译技巧: 翻译技巧: 静转动
Lesson 01 ex
9
2002/4 选择题 原文:He (Bill) was given a chair and asked to wait a little 原文: as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.
Lesson 01 ex
2011-12-18
5
翻译技巧: 翻译技巧: 省略 Zhou En-lai was at my birthday party and at the end he got up, went over to the counter and got an icecream and he put it down in front of me --- this is the Prime Minister you know! He said ‘this is for you’. • 这次生日宴会,周恩来在场。快到结束的时候,他站 这次生日宴会,周恩来在场。快到结束的时候, 生日宴会 起来,走到柜台前,要了一杯冰激凌,放在我面前— 起来,走到柜台前,要了一杯冰激凌,放在我面前 —别忘了,他可是总理呀!他对我说:“这是为您准 别忘了, 可是总理呀! 对我说 这是为您准 别忘了 备的。 备的。” 翻译技巧: 翻译技巧:增加
2011-12-18 Lesson 01 ex
翻译技法: 翻译技法: 被动转主动 2
2009/7 选择题 2. Several times on his trips to China, which he made as a guest of the Chinese government, Bill’s birthday occurred while he was in Beijing. A. 好几次访问中国,比尔都是作为中国政府的客人,而好 好几次访问中国,比尔都是作为中国政府的客人, 访问中国 几次生日都是在北京度过的 生日都是在北京度过的。 几次生日都是在北京度过的。 B. 比尔作为中国政府的客人数次访问中国,好几次都是在 比尔作为中国政府的客人数次访问中国,好几次都是在 数次访问中国 北京过的生日。 北京过的生日。 C. 比尔作为中国政府的客人访问中国,好几次都赶上在北 比尔作为中国政府的客人访问中国, 京过生日。 京过生日。 D. 好几次访问中国,比尔都是作为中国政府的客人,好几 好几次访问中国,比尔都是作为中国政府的客人, 访问中国 都赶上在北京过生日。 次都赶上在北京过生日。
2011-12-18
4
2008/4 选择题 原文: At the hotel I always finished the meal with ice 原文 : cream and the girls there would laugh because I like it so much. A) 我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。我吃得津津有味, 我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。我吃得津津有味, 惹得那些女服务员发笑。 惹得那些女服务员发笑。 B) C) D) 在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。我吃得津津 在饭店里, 我总是以冰激凌来结束吃饭。 有味,惹得那些女服务员发笑。 有味,惹得那些女服务员发笑。 我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。 我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。因为我是那么的 喜欢它,所以那里的女孩子都笑我。 喜欢它,所以那里的女孩子都笑我。 在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。 在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。因为我是那 么的喜欢它,所以那里的女孩子都笑我。 么的喜欢它,所以那里的女孩子都笑我。
• “这是为您准备的。”他不满地说道:“你们不应该 这是为您准备的。 不满地说道: 费这么多电,就为了让我高兴。 人家对他说 对他说: 费这么多电,就为了让我高兴。”人家对他说:“南 京人都可以欣赏嘛。 京人都可以欣赏嘛。”
翻译技巧: 翻译技巧:被 动转主动
2011-12-18 Lesson 01 ex
A) 天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。 天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽 然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。 然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。 给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽 给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。 然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。 然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。 天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽 天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。 然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。 然电灯全亮了,照出了整座大桥的轮廓。 给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。 给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽 然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。 然电灯全亮了,整座大桥的轮廓被灯照了出来。
2011-12-18
Lesson 01 ex
7
Sometimes when we were alone then he’d speak to me in English. • 后来有时候我们单独在一起,他就跟我说英语。 后来有时候我们单独在一起,他就跟我说英语。 有时候我们单独在一起 翻译技巧: 翻译技巧: 增添
C) 我在饭店吃饭,最后总要吃冰激凌。我吃得津津有味, 我在饭店吃饭,最后总要吃冰激凌。我吃得津津有味, 惹得那些女服务员发笑。 惹得那些女服务员发笑。 D) 在饭店吃饭,我最后总是要吃冰激凌。 在饭店吃饭,我最后总是要吃冰激凌。那里的女孩总 是要笑我,因为我吃得很香。 是要笑我,因为我吃得很香。
Lesson 01 ex
2011-12-18
Lesson 01 ex
12
翻译技巧: 翻译技巧: 逆译
2008/7 英 汉术语
Zhou En-lai arranged for experts from Beijing University to give Bill Morrow some up-to-date information he wanted. ‘I’m just an old bum at home,’ Bill said, ‘but here you treat me like a VIP.’ ‘We know what you have done,’ said Zhou En-lai. • 比尔 莫罗想了解一些新的情况,周恩来就安排北京大 比尔·莫罗想了解一些新的情况, 莫罗想了解一些新的情况 学的专家向他作介绍。比尔说: 学的专家向他作介绍。比尔说:“我在国内不过是个 流浪汉,而你们在这里却把我当成一位要人 要人。 流浪汉,而你们在这里却把我当成一位要人。”周恩 来却说: 做过些什么,我们都知道。 来却说:“做过些什么,我们都知道。”
2011-12-18
Lesson 01 ex
8
翻译技巧: 翻译技巧: 增添 ‘This is for you,’ Bill Morrow heard on many occasions he would never forget --- such as when he was taken in a boat down the Grand Canal and every boat that passed sounded its siren in salutation. Or when he was shown over the great Nanjing bridge, built where the ferries used to carry trains across the Changjiang River.
Bill Morrow’s Birthday Party 比尔·莫罗的寿宴 比尔 莫罗的寿宴 莫罗的
2011-12-18
Lesson 01 ex
1
翻译技巧: 翻译技巧: 顺逆结合
灵活的译文
Several times on his trips on China, which he made as a guest of the Chinese Government, Bill’s birthday occurred while he was in Beijing. On these occasions he was given a dinner in his honor and Premier Zhou En-lai would attend. He remembered the first occasion: • 比尔作为中国政府的客人访问中国,好几次都赶上在 比尔作为中国政府的客人访问中国 好几次都赶上在 作为中国政府的客人访问中国, 北京过生日。 时候,主人总 为他举行宴会, 北京过生日。这时候,主人总要为他举行宴会,周恩 来总理也出席。他还记得第一次生日宴会的情景: 生日宴会的情景 来总理也出席。他还记得第一次生日宴会的情景: 翻译技法: 翻译技法: 增添