精心整理Lydia!Kitty!莉蒂雅!凯蒂!MydearMrBennet,haveyouheard?亲爱的贝纳先生,你听说了吗?Netherfield Parkisletatlast.Doyounotwanttoknowwhohastakenit?尼德斐园最后终于租出去了你想知道最后是谁租走了吗? Asyouwishtotellme,mydear,IdoubtIhaveanychoiceinthematter.亲爱的,如果你想说的话,我能说不听吗?Kitty,whathaveItoldyouaboutlisteningatthedoor?凯蒂,我说过不要在门边偷看There'saMrBingleyarrivedfromtheNorth.有一位叫宾里的先生从北方来了Fivethousandayear!Really?听说年收入五千磅呢!真的?Papa!爸I'lldoyourmendingforaweek.I'llretrimyournewbonnet.我会帮你做修补一个礼拜的我会保养你的帽子TwoweeksI'lldoitfor.我做两个礼拜It'snotthesame!It'snotthesame.这不一样!这不一样Ican'tbreathe.我不能呼吸了Ithinkoneofmytoesjustcameoff.我想我刚掉了一只脚指头Ifeverymandoesnotendtheeveninginlovewithyou,如果在今晚结束前没有男人爱上你的话,thenI'mnojudgeofbeauty.那我对美女还真没有判断力Ormen.No,theyarefartooeasytojudge.或是男人不,他们好判断多了They'renotallbad.他们并非全是坏的Humourlesspoppycocks,inmylimitedexperience.在我有限的经验里,他们都是无趣的东西Oneday,someonewillcatchyoureye有一天,有人会让你迷上的andthenyou'llhavetowatchyourtongue.然后你讲话就要小心点了Howgoodofyoutocome.你能来真是太好了WhichofthepaintedpeacocksisourMrBingley?这么多彩色孔雀里面哪一个才是我们的宾里先生?He'sontheright.Ontheleftishissister.他是右边那个左边的是他妹妹Thepersonwiththequizzicalbrow?.Thatishisgoodfriend,MrDarcy.那那个眉毛很好笑的是谁?那是他的好朋友,达西先生Helooksmiserable,poorsoul.Hemaybe,butpoorheisnot.他看起来一脸讨厌相,穷鬼看起来是讨厌,可是他一点都不穷Tellme.说来听听10,000poundsayear,andheownshalfofDerbyshire.年收入一万英镑,而且他拥有半个德比郡Themiserablehalf.很讨厌的那一半MrBennet,youmustintroducehimtothegirlsimmediately.贝纳先生,你要赶快把他介绍给女孩们阿Mary.Ididn'tknowyouwerecomingtoseeme.What'sthematter?.我都不知道你来看我什么事?WearealongwayfromGrosvenor Square,arewenot,MrDarcy?.我们远离格洛维诺广场,是吧达西先生?I'veneverseensomanyprettygirls.我从来没看过这么多美女Youweredancingwiththeonlyhandsomegirl.刚才跟你跳舞的就是这里唯一的美女了SheisthemostbeautifulcreatureIhaveeverbeheld.她是我看过最漂亮的姑娘了ButhersisterElizabethisagreeable.Perfectlytolerable但是他妹妹伊丽莎白也蛮不错的.只是还好而已Nothandsomeenoughtotemptme.Returntoyourpartnerandenjoyhersmiles.还没美到能引起我的兴趣.回去享受你的舞伴的微笑吧You'rewastingyourtimewithme.你这是在跟我浪费你的时间Countyourblessings,Lizzie.Ifhelikedyou,you'dhavetotalktohim.想想你多幸运阿,丽西.如果他喜欢你,你就要跟他讲Precisely.一点没错Iwouldn'tdancewithhimforallofDerbyshire,就算给我整个德比郡我也不跟他跳舞,Ietalonethemiserablehalf.更别提那讨厌的一半Wait!等一下!Ienjoyedthatsomuch,MissLucas.Howwellyoudance,MrBingley.我真是太高兴了,卢卡斯小姐.你跳得太棒了,宾里先生I'veneverenjoyedadancesomuch.我从来没有跳得这么高兴过MydaughterJaneisasplendiddancer,isshenot?我女儿珍是一个杰出的舞者对吧?Sheisindeed.的确是YourfriendMissLucasisamostamusingyoungwoman.你朋友卢卡斯小姐真的是最有趣的女人了Oh,yes,Iadoreher.喔是阿,我也很喜欢她Itisapityshe'snotmorehandsome.Mama!她能再漂亮点就更好了.妈!Oh,butLizziewouldneveradmitthatshe'splain.喔,不过丽西绝对不会承认她很平淡HedancedwithMissLucas.他和卢卡斯小姐跳舞了Wewereallthere,dear.我们都在场,亲爱的Itisashameshe'snotmorehandsome.真是耻辱,她又没有更漂亮There'saspinsterinthemakingandnomistake.有个老处女犯了个错误ThefourthwithaMissKingoflittlestanding,第四个跟金小姐跳了一会儿,andthefifthagainwithJane.第五个又回来和珍共舞Ifhehadanycompassion,hewould'vesprainedhisankle.如果他对我还有点同情心的话,他应该早在第一支舞就扭伤脚了Thewayyoucarryon,照你这么说,you'dthinkourgirlslookforwardtoagrandinheritance.你一定认为我们的女儿可以期待一大笔遗产了Whenyoudie,whichmaybeverysoon,等你死了,反正你也快了theywillbeleftwithoutaroofovertheirheadnorapennytotheirname.他们连一毛钱也不会带走的Please,it'steninthemorning.AlettertoMissBennet,ma'am.拜托,现在是早上10点耶夫人,有一封署名给贝纳小姐的信FromNetherfieldHall.从尼德斐园来的PraisetheLord.Wearesaved!赞美上帝我们得救了!Makehaste,Jane,makehaste.Oh,happyday!快呀,珍,快阿!喔!美妙的一天ItisfromCarolineBingley.凯若琳宾里写来的Shehasinvitedmetodinewithher.她邀请我与她一起用餐Herbrotherwillbediningout.Diningout?.她兄弟会在外面吃饭在外面吃饭?CanItakethecarriage?.Letmesee.我可以坐马车去吗?让我看看Itistoofartowalk.Thisisunaccountableofhim.用走的太远了他真是莫名奇妙阿,在外面吃饭Lizzie.Idid.Idon'tknowwhoismorepleasedatyourbeinghere,MamaorMrBingley.我真不知道你在这里是谁比较高兴是妈妈还是宾里先生Thankyoufortendingtomysistersodiligently.感谢你们这么尽力照顾我姐姐She'sinfarbettercomfortthanathome.她现在比在家里还舒服It'sapleasure.你这么说真是荣幸Imean,it'snotapleasurethatshe'sill.Ofcoursenot.我是说,她生病了一点都不荣幸.当然不It'sapleasurethatshe'shere,beingill.她在这里生病才荣幸Notgoingtobefamous,ourpig.我们的猪是不会成名的Blackontheback,butnotrelatedtothelearnedpigofNorwich.背部是黑的,但是和挪利其那些被教导过的猪是不一样的Nowthatpigis...MrBennet.现在那些猪...贝纳先生It'sallgoingtoplan.He'shalfinlovewithheralready.现在一切照计划进行他已经一半爱上她了Whois,blossom?MrBingley.谁开花了?宾里先生Hedoesn'tmindthatshehasn'tapenny.他不在乎她一毛钱都没有Hehasmorethanenoughforthetwoofthem.反正他有够他们两个用一辈子的钱Howwillwemeetthem?.Easy!我们要怎么见他们?简单!Waitforme!等等我!Youdropsomething.Theypickitup.Andthenyou'reintroduced.你掉一样东西,他们把它捡起来这样你就有露到脸了Officers!军官先生!Youwriteuncommonlyfast,MrDarcy.你写得真是异常的快阿,达西先生You'remistaken.Iwriteslowly.你错了,我写得很慢Howmanylettersyoumusthaveoccasiontowrite,MrDarcy.你平常大概都要写几封信阿,达西先生Lettersofbusiness.HowodiousIshouldthinkthem.我想生意上的信件还真令人作恶Itisasmallkindofaccomplishment,Isuppose.我想这是小小教养的一种Willyounotjoinus,MrDarcy?达西先生要不要一起来阿?Youcanonlyhavetwomotives,andIwouldinterferewitheither.你们只会有两种动机,而我与两者都抵触Whatcanhemean?他这是什么意思?Thesurestwaytodisappointhimwouldbetoaskhimnothing.最能让他感到沮丧的方法就是不要再问他任何事Dotellus,MrDarcy.告诉我们吧,达西先生Eitheryouareineachother'sconfidence你们都互相受对方的信任andyouhavesecretaffairstodiscuss,而且你们也有秘密要讨论oryouareconsciousthatyourfigures或者是你们认知到你们的体态appeartothegreatestadvantagebywalking.在你们走路的时候才能展露无遗Ifthefirst,Ishouldgetinyourway.如果是第一个,那我一定妨碍到你们Ifthesecond,Icanadmireyoumuchbetterfromhere.如果是第二个,我在这个位置才能好好的欣赏你们Howshallwepunishhimforsuchaspeech?我们要怎么惩罚他说了这种话?Wecouldlaughathim.No.MrDarcyisnottobeteased.我们可以嘲笑他不,达西先生是不会被捉弄的Areyoutooproud,MrDarcy?.Andwouldyouconsiderprideafaultoravirtue?你不会太骄傲吗,达西先生?还有你觉得骄傲是美德还是错误? Icouldn'tsay.We'retryingtofindafaultinyou.我不能说,我们正在试着在你身上找缺点Ifindithardtoforgivethefolliesandvicesofothers,我发现,要原谅别人的无知及罪恶真的很难,ortheiroffencesagainstme.或者是他们对我的侵犯Mygoodopinion,oncelost,islostforever.我的良心建议,一步错,步步错Oh,dear.Icannotteaseyouaboutthat.喔,天阿我不能用这嘲笑你Whatashame,forIdearlylovetolaugh.这是羞耻阿,因为我非常喜欢笑Aball?MrDarcy.MissBennet.达西先生.贝纳小姐.Theresheis.Idon'tknowhowtothankyou.她就在那真不知道该怎么谢你You'rewelcomeanytimeyoufeeltheleastbitpoorly.随时欢迎你,希望你没有觉得不快Thankyouforyourstimulatingcompany.Mostinstructive.感谢你促进友情,这真的很有启发性Notatall.Thepleasureisallmine.不客气,我也完全享受到这份快乐MrDarcy.MissElizabeth.达西先生伊丽莎白小姐Andthentherewasonewithgreatlonglashes,likeacow.然后来了一个睫毛很长的人,像头母牛一样AskMrsHilltoorderusasirloin,Betsy.吩咐希尔太太帮我们订沙朗牛肉,贝齐.Justtheone,mind.We'renotmadeofmoney.记住,只要一份我们可不是钱做的Ihope,mydear,you'veorderedagooddinnertoday.亲爱的,我希望你吩咐过要准备一顿丰盛的晚餐I'vereasontoexpectanadditiontoourfamilyparty.我有充分的理由期待今晚会有人来加入我们的家庭聚会Hisname'sMrCollins,thedreadedcousin.他叫柯林斯,一个可怕的表侄Whoistoinherit?.Everything.就是那个来继承的人?没错,很明显就是所有的东西EvenmypianostoolbelongstoMrCollins.连我的钢琴凳都属于柯林斯先生When?什么时候?Hemayturnusoutofthehouseassoonashepleases.只要他高兴随时都可以把我们轰出家门Theestatepassesdirectlytohimandnottouspoorfemales.所有的财产都直接移转给他,而我们这些可怜的女人啥都拿不到MrCollins,atyourservice.我是柯林斯,为您服务Whatasuperblyfeaturedroomandwhatexcellentpotatoes.真是华丽而体面的房间还有这马铃薯真是太棒了It'smanyyearssinceI'vehadsuchanexemplaryvegetable.我已经有好几年没有吃到这么棒的蔬菜了TowhichfaircousinshouldIcomplimenttheexcellenceofthecooking?为了美丽的堂妹,舅舅我能不能对这完美的厨艺表示点敬意呢?IhavewithmeFordyce'sSermons我有本"佛德西讲道"whichspeakveryeloquentlyonallmattersmoral.它把道德的各种内涵描述的很生动AreyoufamiliarwithFordyce'sSermons,MissBennet?贝纳小姐对这本"佛德西讲道"熟悉吗?MrsBennet,IhavebeenbestowedbythegoodgraceofLadyCatherinedeBourgh贝纳太太,慈善的凯瑟琳德波夫人有送给我aparsonageofnomeansize.一间还算大的牧师公馆Ihavebecomeawareofthefact.我担心了这件事好一阵子ItismyavowedhopethatsoonImayfindamistressforit.我公开的表示.希望我很快能为它找个女主人AndIhavetoinformyouthattheeldestMissBennet而我必须告诉你,最大的那位贝纳小姐hascapturedmyspecialattention.特别吸引我的注意Oh,MrCollins.喔,柯林斯先生Unfortunately,itisincumbentuponme很不巧的,我有义务要告诉你的是tohintthattheeldestMissBennetisverysoontobeengaged.最大的贝纳小姐很快就要订婚了Engaged.订婚ButMissLizzie,nexttoherinageandbeauty,但是丽西小姐,虽然年纪较小,姿色也稍次wouldmakeanyoneanexcellentpartner.会是任何人的好伴侣Donotyouagree?.MrCollins?你不觉得吗?柯林斯先生?Indeed.Indeed.的确...的确...Averyagreeablealternative.很不错的替代MrCollinsisamanwhomakesyoudespairattheentiresex.柯林斯先生真的是那种会让你对男人绝望的人Yours,Ibelieve.Oh,MrWickham,howperfectyouare.这应该是你的吧.喔,威卡先生,你真是完美Hepickedupmyhandkerchief.Didyoudropyoursonpurpose?他把我的手帕捡起来了你是故意把你的弄掉的吗?Iinsist.Ofcourse,youmustcome,MrWickham.当然,你一定要来,威卡先生Ifyou'llexcuseme,ladies,enjoytheday.恕我失陪,小姐们.祝你们有个美好的一天DoyouplantogototheNetherfieldball,MrWickham?你有打算去尼德斐园的舞会吗,威卡先生?Perhaps.HowlonghasMrDarcybeenaguestthere?应该吧.达西先生来这里多久了?Aboutamonth.大概一个月Forgiveme,butareyouacquaintedwithhim,withMrDarcy?恕我直问,你是不是认识达西先生?Indeed,I'vebeenconnectedwithhisfamilysinceinfancy.当然,我从小就和他们家有往来Youmaywellbesurprised,givenourcoldgreetingthisafternoon.你可能会觉得很惊讶.尤其我们中午又交谈得很冷淡IhopeyourplansinfavourofMerytonwillnotbeaffected我希望你不会因为与他的关系byyourrelationswiththegentleman.Itisnotformetobedrivenaway.而影响你留在此地的计划.我才不会因此而离开Ifhewishestoavoidseeingme,hemustgo,notI.如果他不想看到我,他就必须离开.而不是我Imustask,whatisthemannerofyourdisapprovalofMrDarcy?我想问为什么你不喜欢达西先生? Myfathermanagedhisestate.家父是他的管家Wegrewuptogether,DarcyandI.我和达西先生一起长大Hisfathertreatedmelikeasecondson,lovedmelikeason.老达西先生对我就像对待另一个儿子一样,也对我视如己出一样疼爱Wewerebothwithhimthedayhedied.当他过世时我们俩都在他身边Withhislastbreath,在他咽下最后一口气时,hisfatherbequeathedmetherectoryinhisestate.他把他庄园里的神父寓所遗赠给我HeknewIhadmyheartsetonjoiningtheChurch.他知道我一直想当个神职人员ButDarcyignoredhiswishesandgavethelivingtoanotherman.但是达西先生违背了他的遗嘱把那个位子给了别人Butwhy?.Jealousy.但是为什么?嫉妒Betsy.Betsy!SoamI.No,notatall,Iwasjustadmiringthegeneralsplendour.不,完全没有,我只是在欣赏这壮观的布置Itisbreathtaking,MrBingley.Good.真是让人目不转睛,宾里先生.很好YoumighthavepassedafewpleasantrieswithMrBingley.你应该已经和宾里先生谈过话了I'venevermetamorepleasantgentlemaninallmyyears.我这一辈子没有遇过比他更讨人喜欢的绅士了Didyouseehowhedotesonher?你知道他对她多着迷吗?DearJane,alwaysdoingwhat'sbestforherfamily.亲爱的珍,一直都为她的家里打算Charlotte!Lizzie!夏洛特!丽西!HaveyouseenMrWickham?.No.Perhapshe'sthroughhere.你有看到威卡先生吗?没有.他可能在这边吧Lizzie,MrWickhamisnothere.Apparently,he'sbeendetained.丽西,威卡先生没有来.很明显的,他大概被耽搁了吧Detainedwhere?.Hemustbehere.在哪耽搁?他应该要来的Thereyouare.MrCollins.你们在这阿.柯林斯先生Perhapsyouwilldomethehonour,MissElizabeth.希望你能赏光,伊丽莎白小姐Oh,Ididnotthinkyoudanced,MrCollins.喔,我想你没跳过舞吧,柯林斯先生Idonotthinkitincompatiblewiththeofficeofaclergyman.我不觉得这和神职人员的职务有何冲突Severalpeople,herLadyshipincluded,havecomplimentedme其实有些人,包括夫人小姐,也曾经称赞过我onmylightnessoffoot.轻盈的舞步Apparently,yourMrWickhamhasbeencalledonsomebusinesstotown.很明显,你的威卡先生有事到城里去了Dancingisoflittleconsequencetome,butitdoes...跳舞对我来说是不怎重要,不过......butitdoesaffordtheopportunitytolavish......不过这的确是一个......uponone'spartnerattentions......Myinformertellsme......对某人的舞伴狂献殷勤的好机会...我的情报提供者告诉我......thathewouldbelessinclinedtobeengaged,wereitnotfor......说要不是某位绅士的出现,...Whenyoumetus,we'djusthadthepleasureofforminganewacquaintance.当你遇见我们,我们只有拓展社交圈的愉快MrWickham'sblessedwithsuchhappymanners,he'ssureofmakingfriends.威卡先生却是因为这样的乐事而喜悦.他真的是在交朋友的Whetherhe'scapableofretainingthemislessso.至于能不能留得住就不知道了He'sbeensounfortunateastoloseyourfriendship.Thatisirreversible?他失去你这份友谊真是不幸.难道这没办法改变吗?Itis.Whydoyouasksuchaquestion?.Tomakeoutyourcharacter.没错.你问这个做什么?只是想看出你的个性Whathaveyoudiscovered?.Verylittle.那你发现了什么?非常少Ihearsuchdifferentaccountsofyouaspuzzlemeexceedingly.我听到对你这么不同的说法.真是让我极度的困惑Ihopetoaffordyoumoreclarityinthefuture.我希望往后能让你更清楚点IsthatMrDarcyofPemberley?.Ibelieveso.那是潘柏莱的达西先生吗?我想是吧Imustmakemyselfknowntohim.我必须介绍我自己给他认识He'sanephewofmypatroness,LadyCatherine.他是我一位女施主凯瑟琳女士的侄子Hewillconsideritanimpertinence.他会觉得这是无礼的举动MrDarcy.达西先生MrDarcy.达西先生MrDarcy.Goodevening...达西先生,晚安Whatinterestingrelativesyouhave.你的亲戚都真有趣Mary,dear,you'vedelighteduslongenough.玛莉,亲爱的,你让我们满足够久了Lettheotheryoungladieshaveaturn.让其它的姑娘们也有个机会吧...sinceIwasachild,andthenshedied....从我小时候,然后她就过世了Ihaveabeautifulgrey.我真是灰头土脸Ofcourse,Caroline'samuchbetterriderthanl,ofcourse.当然,凯若琳骑得比我好多了,当然We'llhaveaweddinghereinlessthanthreemonthsifyouaskme,MrBennet.如果你要的话,我们可以在3个月内在这儿举行婚礼了,贝纳先生MrBennet!贝纳先生!Mary,please.玛莉,拜托Thankyou,MrHill.谢谢你,希尔先生MrsBennet,Iwashoping,ifitwouldnottroubleyou,贝纳太太,如果不麻烦的话thatImightsolicitaprivateaudiencewithMissElizabeth.我希望等一下能和伊丽莎白私下谈谈Oh,certainly,Lizziewouldbeveryhappyindeed.喔,当然可以.丽西会真的很高兴的Everyone,out.MrCollinswouldlikeaprivateaudiencewithyoursister.大家出去吧.柯林斯先生想跟你们姊姊私下谈话Wait,MrCollinscanhavenothingtosaytomethatanybodyneednothear.等一下,柯林斯先生不会有什么不需要让我以外的人知道的事Idesireyouwillstaywhereyouare.Everyoneelsetothedrawingroom.我希望你就待在这.其它人到客厅去MrBennet.But...贝纳先生可是...Now.现在Jane.Jane,don't...Jane!Jane.珍.珍,不要阿...珍!珍.Papa,stay.爸,留下来DearMissElizabeth,亲爱的伊丽莎白小姐Myattentionshavebeentoomarkedtobemistaken.我发现我的感觉很强烈,绝不会错的AlmostassoonasIenteredthehouse,打从我一进这个家门开始,Isingledyououtasthecompanionofmyfuturelife.就特别选中你做我的终身伴侣ButbeforeIamrunawaywithmyfeelings,但是在我失去理性之前perhapsImaystatemyreasonsformarrying.或许我应该表明我要结婚的理由Firstly,thatitisthedutyofaclergyman第一,在教区里树立一个婚姻的典范...accordingtotheusualpracticeofelegantfemales.这是优雅女性的惯用手段Iamnotthesortoffemaletotormentarespectableman.我不是那种会折磨一位可敬的男性的女性Pleaseunderstandme,Icannotacceptyou.请谅解我,我无法接受你Headstrong,foolishchild.任性,愚蠢的孩子Don'tworry,MrCollins.We'llhavethislittlehiccupdealtwithimmediately.别担心,柯林斯先生我们会很快把这个小问题搞定Lizzie.Lizzie!丽西,丽西!MrBennet,we'reallinanuproar!贝纳先生,这个家反了!YoumustcomeandmakeLizziemarryMrCollins.你要来说服丽西嫁给柯林斯先生MrCollinshasproposedtoLizzie,柯林斯先生向丽西求婚,butshevowedshewillnothavehim,andnowthedangeris但是她发誓她绝对不嫁给他,现在的危机是MrCollinsmaynothaveLizzie.柯林斯先生可能不会想娶丽西了WhatamItodo?.Well,comeandtalktoher.那我要做什么?就~跟她谈谈吧Now!现在!Tellheryouinsisttheymarry.Papa,please.告诉他你坚持要他们俩结婚.爸,拜托Youwillhavethishouseandsaveyoursistersfromdestitution.你会拥有这栋房子,还可以把你的姐妹们从穷困中解救出来Ican'tmarryhim.Goandsayyou'vechangedyourmind.我不能嫁给他.去告诉他你改变心意了Thinkofyourfamily.Youcannotmakeme.想想你的家人.不要逼我MrBennet,saysomething.贝纳先生,说话阿YourmotherinsistsuponyoumarryingMrCollins.你妈坚持要你嫁给柯林斯先生Yes,orIshallneverseeheragain.是的,我再也不想看到她Fromthisdayonward,youmustbeastrangertooneofyourparents.Jane!珍Readit.LetitbeknownyouarethereandIamsurehewillcometoyou.让他们知道你在那,我相信他会去找你的Givemylovetomysisterandtrynottobeaburden,dear.告诉我姐妹我想她,亲爱的.还有不要造成别人的麻烦PoorJane.可怜的吉英Still,agirllikestobecrossedinlovenowandthen.然而,女孩子总是喜欢被爱Itgiveshersomethingtothinkofandasortofdistinctionamongsthercompanions.这起码可以给她一些事情去思考.也可以使她觉得与其它同伴不同I'msurethatwillcheerherup,Papa.?我相信那会令她振奋起来的,爸爸?It'syourturnnow,Lizzie.现在轮到你了,伊丽莎白You'veturneddownCollins.You'refreetogooffandbejiltedyourself.你已经拒绝了柯林斯你现在是自由身了,自己成了甩别人的小姐了WhataboutMrWickham?韦翰先生怎么样?He'sapleasantfellowandhe'ddothejobcredibly.他是一位不错的年轻人,相信也靠得住-Father...?-Andyouhaveanaffectionatemotherwhowouldmakethemostofit.-父亲...?-而且你有一个亲爱的母亲.她绝不会放弃这个机会的-Charlotte!?-MydearLizzie.-夏洛特!?-我亲爱的伊丽莎白I'vecomeheretotellyouthenews.我来告诉你一个重要的消息MrCollinsandIare...engaged.柯林斯先生和我...订婚了-Engaged??-Yes.-订婚了??-是的Tobemarried??为了结婚的订婚??Whatotherkindofengagedisthere?除此之外,还会有其他的类型的订婚么?Forheaven'ssake,Lizzie,don'tlookatmelikethat.看在上天的份伊丽莎白,别那样看着我Ishouldbeashappywithhimasanyother.嫁给他和嫁给其他任何人对我来说都一样开心-Buthe'sridiculous.?-Oh,hush.-但是他的人十分荒谬?-噢,不要这么说Oh,Lizzie,it'ssuchapleasuretorunmyownhome.伊丽莎白,能打理自己的家真是件高兴的事情-Charlotte,comehere!?-What'shappened?-夏洛特,过来!?-发生什么事了?Hasthepigescapedagain?Oh,it'sLadyCatherine.猪又跑了吗?噢,是凯瑟琳夫人Comeandsee,Lizzie.过来看看,伊丽莎白Greatnews.好消息WereceivedaninvitationtoRosingsfromLadyCatherine.凯瑟琳女士邀请我们去罗新斯花园Howwonderful!实在太好了!Donotmakeyourselfuneasyaboutyourapparel.千万不要为你的衣着担心Justputonthebestyou'vebrought.穿上你带来的最好的衣服就行了LadyCatherine'sneverbeenaversetothetrulyhumble.凯瑟琳夫人从来都不会嫌弃简陋OneofthemostextraordinarysightsinallofEurope.全欧洲最非凡的景色之一Theglazingalonecostsupwardsof£.光是玻璃窗就花了两万英镑ealong.跟着来,跟紧Alittlelaterwe'llplaycards.晚点我们会玩扑克牌YourLadyship.MissdeBourgh.尊贵的夫人德·包尔小姐So,youareElizabethBennet??那么,你是伊丽莎白·班纳特??Iam,yourLadyship.是的,尊贵的夫人Thisismydaughter.这是我的女儿It'skindofyoutoaskustodine.Therugalonecostupwardsof£.单这地毯就起码要英镑.感谢你邀请我们一同进餐MrDarcy.Whatareyoudoinghere?达西先生.你怎么会在这里?MrDarcy,Ihadnoideawehadthehonour.达西先生,没想到会有幸遇到你Notone.Fivedaughtersbroughtupathomewithoutagoverness?家里教养着五个女儿,却不请个女教庭教师?Ineverheardsuchathing.我简直闻所未闻Yourmothermust'vebeenaslavetoyoureducation.你母亲亲自教育你们,一定累得如同奴隶一般Notatall,LadyCatherine.凯瑟琳夫人,事实并非如此Youryoungersisters,aretheyoutinsociety?你的妹妹们有没有哪一个已经出来参加社交了?-Yes,ma'am,all.?-All?-有,太太,全都出来社交了?-全部?What,allfiveoutatonce?That'sveryodd.什么,五个姐妹同时出来社交?真奇怪Andyousecond.你排行第二Theyoungeronesoutbeforetheeldersaremarried?姐姐还没嫁人,妹妹就出来社交?Youryoungestsistersmustbeveryyoung.你妹妹们一定还很小吧Yes,myyoungestisnot.是的,最小的还没到岁Butitwouldbehardonyoungersistersnottohavetheiramusementbecausetheelderisstillunmarried.Itwouldhardlyencouragesisterlyaffection.如果年少的妹妹因为年长的姐姐没有结婚而不能进行社交活动.这一点都不会增进姐妹感情Uponmyword,yougiveyouropinionverydecidedlyforsoyoungaperson.真想不到,你这么年轻,倒挺有主见啊Pray,whatisyourage?请问,你几岁啦?Withthreeyoungersistersgrownup,youcanhardlyexpectmetoowntoit.我已经有了三个成人的妹妹,你老人家总不会再要我招出年纪来吧Come,MissBennet,andplayforus.过来,班纳特小姐,为我们弹奏一曲-No,Ibegyou.?-Formusicismydelight.-不,请饶了我吧?-音乐会使我高兴Infact,therearefewpeopleinEnglandwhohavemoretrueenjoymentofmusic.实际上目前在英国,没有几个人能像我一样真正欣赏音乐Orbetternaturaltaste.也没有人比我趣味更高也十分欢ofconversingeasilywithpeopleIhavenevermetbefore.能跟新认识的人也谈笑风生Perhapsyoushouldtakeyouraunt'sadviceandpractise.也许你应该听从你姑妈的意见多练习DearJane...亲爱的吉英...MrDarcy.达西先生Please,dobeseated.请,请坐MrandMrsCollinshavegonetothevillage.柯林斯夫妇到村里去了Thisisacharminghouse.这是座迷人的房子IbelievemyauntdidagreatdealtoitwhenMrCollinsfirstarrived.我相信柯林斯先生初到这的时候凯瑟琳夫人一定在这上面费了好大一番心思吧Ibelieveso.我相信她的确费了一番心思Shecouldnothavebestowedherkindness她的好心并没有白费onamoregratefulsubject.因为没人能比柯林斯先生更感恩戴德了-ShallIcallforsometea??-No,thankyou.-需要为你叫一杯茶么??-不用了,谢谢Goodday,MissElizabeth,it'sbeenapleasure.祝你愉快,伊丽莎白小姐,与你聊天很愉快WhatonearthhaveyoudonetopoorMrDarcy?你对可怜的达西先生到底做了什么啊?Ihavenoidea.我一点头绪都没有Everymindmusthavesomecounsellortowhomitmayapplyforconsolationindistress.每个灵魂都需要安抚者在悲痛中能安抚你Therearemanyconvenienceswhichotherscansupplyandwecannotprocure.还有其他很多便利是别人能给予但是我们无法提供的Ihaveinviewthoseobjectswhichareonlytobeobtainedthroughintercourse...以我的观点看来,那些便利是需要通过交流来获得的...Really?IcametoRosingsonlytoseeyou.我来罗新斯只是为了见你Ihavefoughtagainstjudgement,myfamily'sexpectation,理智的想法和家族的期望阻挠着我theinferiorityofyourbirth,myrank.你卑微的出身和我爵位的悬殊也令我迟疑不决Iwillputthemasideandaskyoutoendmyagony.但我要把这一切统统抛开,请你终结我的痛苦-Idon'tunderstand.?-Iloveyou.-我不明白你在说什么?-我爱你Mostardently.最真挚的爱Pleasedomethehonourofacceptingmyhand. 请赐予我荣幸,接受我的手吧Sir,Iappreciatethestruggleyouhavebeenthrough,先生,我感激你的挣扎andIamverysorrytohavecausedyoupain.很抱歉引起你的痛苦Itwasunconsciouslydone.我完全是无心的-Isthisyourreply??-Yes,sir.-这就是你的回复??-是的,先生-Areyoulaughingatme??-No.-你是在嘲笑我吗??-不Areyourejectingme?你是在拒绝我?I'msurethefeelingswhichhinderedyourregardwillhelpyouovercomeit.我确信,你心中阶级的门槛会帮助你克服痛苦MightIaskwhywithsolittlecivilityIamthusrepulsed?我能否问问,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝?Imightenquire那么我能否问问whyyoutoldmeyoulikedmeagainstyourbetterjudgement?为什么你说喜欢我是违背了你自己的理智?IfIwasuncivil,若说我是无礼的thenthatissomeexcuse.那这就是我无礼的理由之一吧-ButyouknowIhaveotherreasons.?-Whatreasons?-但我还有别的理由?-什么理由?Doyouthinkanythingmighttemptmetoacceptthemanwhohasruined一个毁了我最亲爱的姐姐幸福的人Whatexcusecanyougiveforyourbehaviour?你对他的所作所为,又能给出什么借口?Youtakeaneagerinterest.?你对他倒是十分关心?Hetoldmeofhismisfortunes.他告诉了我他的不幸遭遇-Oh,theyhavebeengreat.?-Youruinhischances-哦,他的确太不幸啦?-你毁了他yettreathimwithsarcasm.现在还讥讽他Sothisisyouropinionofme?这就是你对我的看法?Thankyou.Perhapstheseoffences谢谢,只怪我老老实实地mighthavebeenoverlookedhadnotyourpridebeenhurtbymyscruplesaboutourrelationship.把我以前一误再误、迟疑不决的原因说了出来.所以伤害了你的自尊心.否则你也许就不会计较我得罪你的这些地方了Iamtorejoiceintheinferiorityofyourcircumstances?难道你指望我会为你那些微贱的亲戚而欢欣鼓舞吗?Andthosearethewordsofagentleman.?这像是个绅士说的话吗?Yourarroganceandconceit,yourselfishdisdainforthefeelingsofothers你十足狂妄自大、自私自利、看不起别人mademerealise我早就想好了youwerethelastmanintheworldIcouldevermarry.哪怕天下男人都死光了,我也不愿意嫁给你Forgiveme,madam,fortakingupsomuchofyourtime.请原谅,小姐,耽搁了你这么多时间Icametoleaveyouthis.我是来给你这个的Ishallnotrenewthesentimentswhichweresodisgustingtoyou.我不会再提起令你极度厌恶的感情ButifImay,Iwilladdressthetwooffencesyouhavelaidagainstme.但请允许我把你对我的两个误会也说清楚MyfatherlovedMrWickhamasason.我父亲爱韦翰先生就像爱自己亲生儿子一样Helefthimagenerousliving.父亲留给他一个富裕的生活Londonissodiverting.It'strue.伦敦充满了各种各样有趣的事物,这是真的There'ssomuchtoentertain.那里有很多消遣WhatnewsfromKent?在肯特郡,有什么消息啊?Nothing.没什么Atleastnotmuchtoentertain.起码没有什么可以让我消遣的Menareeithereatenupwitharroganceorstupidity.男人大多或傲慢或愚蠢Iftheyareamiable,theyhavenomindsoftheirown.和蔼可亲的,必定又是没有主见Takecare,mylove.注意你的言语,我亲爱的Thatsavoursstronglyofbitterness.你这句话充满了苦涩的味道IsawMrDarcywhenIwasatRosings.在罗新斯的时候,我见到了达西先生Whydidyounottellme?你为什么不告诉我?DidhementionMrBingley?他提到了彬格莱先生吗?No.No,hedidnot.没有.他一句也没提Lizzie,tellMama!伊丽莎白,告诉妈妈!Stopmakingsuchafuss.不要再小题大做了Whydidn'tsheaskmeaswell??为什么费斯托太太不把我也邀请上?BecauseI'mbettercompany.因为我是个更好的同伴-What'sthematter??-I'vejustasmuchright.-怎么回事??-我更合适Let'sallgo.让我们都去吧Lydia'sbeeninvitedtoBrightonwiththeForsters.丽迪雅被邀请去与费斯托家一同去布莱顿Sea-bathingwouldsetmeupnicely.在海中沐浴将会使我更加美丽Oh,whataremencomparedtorocksandmountains?噢,人岂可与山石同日而语Orcarriagesthatwork?或者马车可以?Whereexactlyarewe?我们现在具体是在那里?IthinkwearequiteclosetoPemberley.离彭伯里相当近-MrDarcy'shome??-That'sthefellow.-达西先生的家??-就是他Verywell-stockedlake.I'veahankeringtoseeit.真是一个富饶的湖区?我真的很想去看看Oh,no,let'snot.噢,不要,我们不要去Well,he'sso...他太...I'drathernot,he'sso...he'sso...我不打算去,因为他太...他太...-Sowhat??-Sorich.-他怎么了??-他太富有了Byheavens,Lizzie,whatasnobyouare!我的天,伊丽莎白,你还真是势利啊!ObjectingtoMrDarcybecauseofhiswealth.因为达西先生富有就反感他Thepoormancan'thelpit.可怜的他一定很无奈Hewon'tbethereanyway.Thesegreatmenareneverathome.他不会在那里的这些人从来都不会呆在家里的Keepup.跟上Isyourmastermuchathome??您的主人在家的日子多吗??NotasmuchasIwouldwish.Hedearlylovesithere.并没有我所期盼的那么多.但他绝对喜欢这里Ifheshouldmarry,youmightseemoreofhim.要是你主人结了婚,你见到他的时候就会多些He'salotlikehisfather.他与他父亲真的很像Whenmyhusbandwasill,MrDarcycouldn'tdoenough.我丈夫病了的时候,达西先生都忙不过来Hejustorganisedtheservantsforme.但他马上为我安排了仆人Yes.No.不在Yes.I'msosorrytointrude.非常抱歉,闯入你的家Theysaidthehousewasopenforvisitors.Ihadnoidea.舅舅他们说这是对游客开放的,我自己不清楚-MayIseeyoubacktothevillage??-No.-我可以送你回村庄去吗??-不用-I'mveryfondofwalking.?-Yes.-我非常喜欢徒步行走?-是的Yes,Iknow.是的,我知道Goodbye,MrDarcy.再见,达西先生Thisway,sir.这边请,先生Areyousureyouwouldn'tliketojoinus?你真的不和我们一起吃饭吗?We'vejustmetMrDarcy.我们刚才才见到达西先生Youdidn'ttellusthatyou'dseenhim.你没有告诉过我们你曾经见过他He'saskedustodinewithhimtomorrow.他邀请我们与他明天一同吃顿便饭Hewasverycivil,washenot?他是一个很有礼貌的不是吗?-Verycivil.?-Notatallhowyou'dpaintedhim.-非常有礼貌?-他一点都不像你说的那样Todinewithhim?和他吃饭?There'ssomethingpleasantabouthismouthwhenhespeaks.他说话的样子,让人感觉很愉快Youdon'tminddelayingourjourneyanotherday?你不介意这样会延误行程吧?Heparticularlywantsyoutomeethissister.他特别点名要你去,见见他的妹妹Hissister.他的妹妹MissElizabeth!伊丽莎白小姐!Mysister,MissGeorgiana.我的妹妹,乔治安娜Mybrotherhastoldmesomuchaboutyou,我哥哥给我讲了很多关于你的事情Thisismyfault.这是我的错IfonlyIhadexposedWickhamwhenIshould.当初我要是揭露韦翰的真面目就好了No,thisismyfault.不,这是我的错Imighthavepreventedallthisbybeingopenwithmysisters.如果我当初告诉我妹妹?就可以阻止这一切的发生Hasanythingbeendonetorecoverher?有人去找她了吗?MyfatherhasgonetoLondon,butIknownothingcanbedone.我父亲去了伦敦,但我知道也于事无补Wehavenotthesmallesthope.我们实在不敢存一线希望WouldIcouldhelpyou.希望我能帮你Sir,Ithinkitistoolate.先生,我想已经来不及了Thisisgraveindeed.Iwillleaveyou.Goodbye.这真令人伤心,我得离开了,告辞Wemustgoatonce.我们要马上启程IwilljoinMrBennetandfindLydiabeforesheruinsthefamily.我会去找班纳特先生,和他一同寻找丽迪雅,在丽迪雅毁掉这个家以前WhydidtheForstersletheroutoftheirsight?费斯托夫妇怎么竟放心让她离开他们跟前呢?Ialwayssaidtheywereunfittotakechargeofher.我一直觉得他们不适合照管她Andnowsheisruined.?现在,她已经被糟蹋了?Youareallruined.你们的声名都被玷污了Whowilltakeyounowwithafallensister?有这样一个堕落的妹妹,现在谁会要你们?PoorMrBennetwillnowhavetofighttheperfidiousWickham可怜的班纳特先生不得不和背信弃义的韦翰决斗andthenbekilled.他一定会被韦翰活活打死Hehasn'tfoundhimyet,Mama.爸爸还没有找到他,妈妈MrCollinswillturnusoutbeforeheiscold.他尸骨未寒,柯林斯先生就会把我们撵出去韦翰要是没拿到一万镑就答应娶丽迪雅,那他才是个大傻瓜呢-Heavenforbid!?-Father!-天地不容!?-父亲!Lydiamarriedandat?too!丽迪雅结婚了,而且才岁!Ringthebell,Kitty.去拉铃,吉蒂ImustputonmythingsandtellLadyLucas.我要穿好衣服去告诉卢卡斯女士这个消息Oh,toseeherface.噢,看看她会是什么表情Telltheservantstheywillhaveabowlofpunch.告诉仆人们,他们将会有一大碗桃子-Weshouldthankouruncle.?-Soheshouldhelp.-我们应该去感谢舅舅?-他应该帮忙的He'sfarricherthanusandhasnochildren.Daughtermarried!他比我们有钱得多,又没有孩子。