当前位置:
文档之家› (完整word版)小学必考文言文.pdf
(完整word版)小学必考文言文.pdf
刻舟求剑
[原文 ] :
⑩楚人有①涉江者,其剑②自舟中坠于水,③遽( j ù) ④契 (q ì)其舟曰:“⑤是吾 剑之所从⑦坠。 ”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑⑧若 此,⑥不亦惑乎!
[ 注释 ]1.涉 --跋涉,就是渡过江河的意思。
2.自 --从。
3.遽--急遽,立即,匆忙。
4.契 --刻。
虫、贝类。
⑧喙: huì,嘴,专门指鸟和兽的嘴。
⑨秦:国名,都城在
现在的陕西省咸阳市。⑩渔父:渔夫。
(10)渔者 —— 就是后面的 “渔父 ”,
以捕鱼为业的人。
(11 )伐 —— 讨伐
(12 )雨 —— 名词活用作动词,
意为下雨。
(13 )禽 —— 音 qín,擒获,就是捕捉的意思。
( 14 )支
—— 支持,这里是相持、对峙的意思。
取舍不当。
翻译
春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝, 为了生意好,珠宝畅销起见,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻 装饰得非常精致美观,使盒子会发出一种香味,然后把珠宝装在盒子里面。 有一个郑国人,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个, 打开盒子,把里面的宝物拿出来,退还给珠宝商。
译文: 古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家
还夸口说: “今天我帮助苗长了! ”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下 不助苗生长的人实在很少啊。 以为没有用处而放弃的人, 就像是不给禾苗锄草的 懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有, 纯靠良好的愿望和热情
这个故事故事我们的道理: 比喻依仗别人的势力欺压人。
也讽刺了那些仗着别人威势 ,招摇撞骗的人。 借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。
买椟还珠
原文:
楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉 以翡翠。郑人买其①椟而还其②珠。
注释:① 椟:木匣;②珠:珍珠。③买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,
疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。
②燕:国名,都城在现在
的北京市。 音 yān,春秋、战国时国名, 疆域在现今河北北部一带地区。
③
苏代:人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。
④惠王:就是
惠文王,赵国的国君, 名叫赵何。
⑤易水: 在现在河北省境内。
⑥曝:
pù,晒太阳。
⑦鹬: yù,一种水鸟名, 羽毛呈茶褐色, 嘴和腿很长, 捕食鱼、
(15 )弊 —— 弊病,害处,这里是
疲弊的意思。
翻译: 赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说: “今天我来,渡
过易水时, 看到有个老蚌怕出来晒太阳, 但有个鹬鸟跑来啄食它的肉, 蚌马上合 上两片壳刚好夹住了鹬鸟嘴巴,鹬鸟说: ‘如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌 你死定了。 ”蚌说道: “你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。 ”两个都不 肯舍弃让步, 这时刚好有个老渔翁走过看到把他们俩都捉住了。 现在赵国攻打燕 国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我恐怕强大的秦国要当渔夫了。所 以请大王再仔细考虑这件事。 ”赵惠王说: “好。 ”于是停止了攻打燕国的计划。
翻译: 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔
子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在 树桩旁,希望能再得到只兔子。 当然,兔子是没等到, 他自己却成了宋国的笑柄。
这个故事的寓意: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸
心理妄想不劳而获。
揠苗助长 原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者①, 芒芒然②归, 谓其人曰: “今日病矣③!
予助苗长矣④! ”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以 为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
注释: 1.闵( mǐn):同 “悯”,担心,忧虑。长( zhǎng)—— 生长,成长,揠
( yà)—— 拔。 2.芒芒然:疲倦的样子。 3.病:精疲力尽,是引申义。 4.予:我,第一人称代词。 5.趋:快走。往 …… 去,到 …… 去。 6.槁( gǎo):草木干枯。
这个故事告诉我们的道理: 世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想
问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。
滥竽充数
【原文】
齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王悦之,廪③食以数 百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。
【注释】
①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。 ②处士:没有官职的普通知识分子。 ③廪:粮食仓库。
曝(暴)⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而拑其喙⑧。鹬曰: “今‘日不雨,明日不雨,
即有死蚌。 ’蚌亦谓鹬曰: ‘今日不出,明日不出,即有死鹬。 ’两者不肯相舍,渔 者得而并擒之。 今赵且伐燕, 燕赵久相支, 以弊大众, 臣恐强秦⑨之为渔父⑩也。 故愿王熟计之也。 ” 惠王曰: “善! ”乃止。
注释 :①赵:国名,都城在现在的河北省邯郸市。春秋、战国时的国名,
这个故事告诉我们的道理: 同志之间、朋友之间,应当团结互助,
而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机, 让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。
狐假虎威
原文:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰: “子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我, 是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走 乎。 ”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。 害怕别人听到钟的声音, 这是可以理解的; 但捂住自己的耳朵就以为别人也听
不到了,这就太胡涂了。
这个故事告诉我们的道理: 对客观存在的现实不正视、不研究,采取闭目塞
听的态度,这是自欺欺人,终究会自食苦果的
鹬蚌相争
原文: 赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰: “今者臣来,过易水⑤,蚌方出
翻译
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说: “您不敢吃我!天帝 派遣我来做各种野兽的首领, 现在你吃掉我,是违背天帝的命令。 你认为我的(话) 不诚实, 我在你前面行走, 你跟随在我后面, 观看各种野兽看见我有敢不逃跑的
吗? ”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它 们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
守株待兔
原文: 宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其
耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。 ——《韩
非子》
[ 注释 ]
①株 —— 露出地面的树根和树茎。 ②走 —— 跑,逃跑。 ③耒( l ě)i—— 古代的一种农具,形状象木叉。 ④冀 —— 希望。 ⑤而身为宋国笑 —— 而他自己却被宋国人耻笑。
这个故事告诉我们的道理: 原意是买来珠宝而只留下漂亮的盒子不
要里面真正价值高的珠宝。经常用来比喻没有眼光取舍不当。
掩耳盗铃
【原文】 :范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以
椎毁之④, 钟况然有音⑤。 恐人闻之而夺已也, 遽掩其耳⑥。 恶⑦人闻之, 可也; 恶己自闻之,悖⑧矣。 —— 《吕氏春秋》
【注释】
①范氏之亡也 —— 范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后, 逃在齐国。亡,逃亡。
翻译: 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。
门客们互相商量说: “这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自 在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。 ”有 一个人最先把蛇画好了。他端 起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说: “我能够再给 它添上几只脚呢! ”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢 过去,说: “蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢! ”说罢,便把壶中的酒喝 了下去。
【译文】
齐宣王让人吹竽, 一定要三百人一起吹。 南郭处士请求为齐宣王吹竽, 宣王很高 兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹 竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。
这个故事告诉我们的道理: 比喻没有真才实学的人混在行家里面充
数,或是用不好的东西混在好东西里充数。 南郭先生也成了滥竽充数者的代名词。
5.是--指示代词,这里。
6.不亦惑乎 --不是很糊涂吗? “惑”,迷惑,糊涂。 “不亦 ...... 乎 ”是一种委婉的反问
句式。 7.坠--掉下。
8.若 --像。
9.是吾剑之所从坠 --这里是我的剑掉
下去的地方。
10. 楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。
11.求 --寻找。
12. 之--代
词,代 “剑”。 13. 其剑自舟坠于水,其:他的。
注释:
(1)祠( cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有 专门的称呼,春天祭祀叫 “祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:旧时王 公贵族家中的门客。 (3) 卮( zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓: 互相商量,共同议论。 (5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。 引,拿起。 (6) 固:本来,原来。 (7)子:对人的尊称,您。 (8)遂:然后。 (9) 亡:失掉,指未喝上。 ( 10)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫 赐。 (11 )为之足:给它画上脚。 (12 )终:最终、最后。 ( 13)安 能:怎能,哪能。 (14)引:拿起。 (15 )且:准备。 (16)成:完 成。 (17 )余:剩下的。 (18 )足:脚。
②钟 —— 古代的打击乐器。 ③负 —— 背着 ④椎( chuí)—— 槌子或棒子。 ⑤况( huàng)然 —— 形容钟声。 ⑥遽( j ǜ)—— 急速。 ⑦恶 —— 害怕 ⑧悖 —— 荒谬