当前位置:文档之家› 航运英语缩写

航运英语缩写

航运英语缩写————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:AAALWAYSAFLOAT 永远漂浮ABTABOUT 大约,关于ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ACCT ACCOUNT 账目,账户A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACPT ACCEPTANCE 接受A&CP ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)ADD.COMMADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADDaddress 地址ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前AF ADVANCED FREIGHT 预付运费AFB AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRT AGREEMENT 协议AGWALL GOING WELL (取决于)一切顺利AGRD AGREED同意AGT AGENT 代理AH AFTER HATCH后舱AM MORNING 上午AMSAutomated Manifest System 自运舱单系统AMT AMOUNT 金额、数额AM ABOVE MENTIONED上述的AN ARRIVAL NOTICE到达通知ANER Asia North America Eastbound Rate亚洲北美东行运费协定A/PADDITIONAPRIMIUM 额外保险费老船加保费APPROX APPROXIMATE大约APPR APPROXIMATE大约APSarrival pilotstation到达引航站ARBI arbitration仲裁A/R ALLRlSKSAGAINST ALL RISKS 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边ASFAS FOLLOWS如下ASAP ASS00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASSTASSISTANT 助理,援助ATTN ATTENTION 由··收阅ATDNSHINE actual time of dispatchATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损AUTO AUTOMATIC自动的AVG AVERAGE 平均,海损A.V ADVALOREM 从价费率A/WAll Water全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)BA BALE CAPACITY 包装容积BAF Bunker Adjustment Factor燃油附加费BALBALANCE 平衡、余额、差额Ballast Water 压舱水BB BELOWBRIDGES 桥楼以下(容积)BBB before breaking bulk 开舱卸货前BD BANKINGDAYS银行工作日B/DAYS banking days 银行工作日B/DBAR DRAUGHT (河口)沙洲吃水BDLBUNDLE 捆BDI BOTH DATESINCLUSIVE 包括首尾两日B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OFENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OFTHE VESSEL 船宽Beaufort Scale 蒲福风级3级BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BENDSBOTH ENDS 装卸港BFI BALTICFREIGHT INDEX 波罗的海运价指数BGBAGS 袋BGD bagged袋装的B/G BONDED GOODS保税货物B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCOBALTICINTERNATIONALMARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L Bill of Lading海运提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK bulk 散装(货)BLKR BULKER 散装船BLTBUILT (船舶)建造(年月)BL BLADING BILL OFLADING 提单BLK BULK 散装BM BEAM 横梁(船舶型宽)B. O.BUYER'S OPTION 买方选择BOC BANK OF CHINA 中国银行BOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryB/PBILLS PAYABLE 应付票据B/R Buying Rate买价B/R BILLSRECEIVABLE 应收票据BRC THE BUNKERRECOVERY CHARGE 燃油附加费B.RGDSBEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)B/SBILL OF SALE/BILL OFSTORE 抵押证券/船上用品免税单BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases以一个装港一个卸港为基准BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票B.T.BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款BUTCBALTIMEUNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水C/(CNEE)Consignee收货人CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR货币贬值附加费C.A.LCURRENCYADJUSTMENT FACTOR 货币附加费CALLSIGN:呼号CANCL CANCELLING解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长CC CARBON COPY抄送C.C.CONTINUATIONCLAUSE 连续条款C.CCollect运费到付CCIC CHINA COMMODITIES INSPECTIONCORPORATION 中国检验认证集团C.C CIVIL COMMOTIONS内乱CCIB CHINA COMMODITIES INSPECTION BUREAU中国商检总局CCPITCHINA COUNCIL FORPROMOTION OFINTERNATIONALTRADE 中国国际贸易促进委员会C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕C/E CHIEF EFGINEER 轮机长CERT CERTIFICATE 证书C. F.CBFTCUBIC FEET立方英尺C&FCOST AND FREIGHT成本加海运费CFS Container FreightStation散货仓库CFMDCONFIRMED已确认、已证实CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站CFM CONFIRM 确认、证实CFR COST ANDFREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFS Container Freight Station 集装箱货运站C.G.A CARGO'S PROPORTIONOF GENERAL AVERAGE共同海损CHB CustomsHouseBroker报关行CHOPT charterers'option租家选择CHRTS charterers 租船人,租家C/ICERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书C.I.C CHINAINSURANCECLAUSE 中国保险条款CIF&CCOST,INSURANCE,FREIGHT ANDCOMMISSION 货价加保险费运费及佣金费C.I. CONSULARINVOICE领事签证C&I COST ANDINSURANCE货价加保险CIFCOST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIP CARRIAGE AND INSURANCEPAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费CL. CLAUSE 条款、条文CLASS: 船级CLP CONTAINERLOAD PLAN 集装箱装箱单理货公司不计滞/速CL. B/L CLEAN BILL OF LADING清洁提单C/N CONSIGNMENT NOTE/COVERNOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单CO. COMPANY 公司C/O CERTIFICATEOF ORIGIN 原产地证明书C.O.D.CASH ON DELIVERY 现金交货C/O (IN)CARE OF 转交COACONTRACTOFAFFREIGHTMENT 包运合同COMMCommodity商品COMM.COMMlSSION 佣金CONGEN CONFERENCEGENBILLERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆CO-OPCO-OPERATION 合作COM COMMISSION佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONSECCONSECUTIVE 连续的CONS consumption消耗耗油商检总公司C/OCertificate of Origin 产地证CORP.CORPORATION 公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPINGTALLYCOMPANY 中国外轮COUNTER 还盘C/P charter party租约C. P. D.CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐C/P CHARTERPARTY租船合同CPT CARRIAGEPAID TO 货价加付至指定目的地的运费CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸C. R. CURRENT RATE 现行费率C.S.C ContainerServiceCharge货柜服务费CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C.T. L.O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSSONLY仅承保推定全损CTC Contact 联系CTLConstructive total loss 推定金额CTN Carton 纸箱CTNRContainer集装箱CTRCONTRACT 合同CUD Could能,可以CUM CUBIC METER 立方米CUNThe Charter of the United Nations联合国宪章CWClock wise 顺时针方向CUB CUBIC 立方CUFTCUBIC FEET 立方英尺CVS consecutive voyageCY Container Yard 集装箱(货柜)堆场CY CONTAINERYARD 集装箱码堆场货物分摊额C. T.L. CONSTRUCTIVE TOTALLOSS 推定全损D DIESEL OIL 柴油D206DIESELOIL 206 TONG 柴油206吨D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费DAFDELIVERED ATFRONTIER 边境指定地点交货价D/ADOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D/A(Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货D/A Disbursement account 支付账户DAF Delivered AtFrontier边境交货DAP,D/P Documents against payment付款交单(跟单付款)DAPDays all purposes 装卸共用天数DAP Decontainerizedatpier 码头拆箱DB Double bottom双层底D.B.DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条DC Deratization certificate 除鼠证书DC Direct current 直流电D/C Deviation clause 弯航条款D/C Demisecharter 光船租赁合同D/C Dailyconsumption (燃油)日耗量DC Dangerouscargo 危险品D/C DEVIATION CLAUSE绕航和条款DDC Destination Delivery Charges直航附加费美加航线使用DDDATED 日期DD Dry dock 干坞DD Dated 日期D/DDespatch/demurrage 速遣/滞期D/D Daysafter date 到期后……日D/DDelivered atdocks 码头交货D/D Demand draft 即期付款D/D DAYS AFTERDATE 到期后······日D/DDELIVERED ATDOCKS 码头交货D/D DEMANDDRAFT 汇票、银行汇票D.D. ODlSPATCHDICHARGINGONLY仅在卸货时计算速遣费DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价DDUDELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价DDCDespatch dischargingonly 速遣费仅在卸货时计付DECDecember 十二月DEGDegree 度DELY Delivery 交船,交货DELDELIVERY交船(期),交货DEMDEMURRAGE 滞期费DEDEPARTURE (船舶)离港DEPTDEPARTMENT 处、部(门)DEQ DELIVEREDEXQUAY 目的港码头交货价DES DELIVEREDEX SHIP目的港船上交货价DESPO-SECOND OWNER OF NENT IHESAME VESSEL OWNER 二船东DESP DESPATCHMONEY 速遣费DEST DESTINATION 目的地(港)DF Deadfreight 空舱费DFLDRAFT FULL LOAD满载吃水DFD demurrage/despatch 滞期/速遣DF DEAD FREIGHT 空船费DFTDRAFT 吃水、汇票、草稿DHD demurrage/free despatchDHDWTSDESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIMESAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DHD DEMURRAGEAND HALFDESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDLTSBE Demurrage harfdespatch lay time saved bothends 滞期费DHDWTSDESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE ANDFORWORKING TI ME SAVED AT BOTHENDS装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIA.DIAMETER 直径DIS.,DISBT Disbursement 使费DISPORT Discharging port 卸货港DISCHD1SCHARGE 卸货DIST DISTANCE 距离DIV Division 科室DLO Despatch loadingonly速遣费仅在装货时计付DLOSP到达引航站D.L.ODlSPATCHLOADING DELIVERYONLY 仅在装货时计算速遣费DLRSDollars元DLVY DELIVERY 交货DNDebit note 借项通知单D/O DELIVERY ORDER提货单DOCDocument charges文件费DOCSDOCUMENTS 单证DOP droppint outward pilotDouglas stateof sea 3道式海浪3级DODITTO 同上,同前DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Disponentowners二船东D/ODeliveryorder 交货单DOLPSDropping off last pilot station 最后引航站引水员下船DOP Dropping outward pilot出口引水员下船DOZ DOZEN (一)打DPDIRECT PORT直达港D/PDocumentAgainst Payment付款交单DPDisplaced person 被替换人员D/PDocuments against payment 跟单付款D/PDOCUMENTSAGAINSTPAYMENT 付款后交付单据DPA Deutsche Presse Agentur 德新社DR Dockreceipt 场站收据DR Deposit receipt 保证金收据DRRK derrick 吊杆DRAFT吃水D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费DSDraft survey吃水检验D.S. SEA DAMAGE海上损害D.S. DIRECTSURCHARGE直航附加费D/S Days after sight 见票后……日DSRKDeutshe SchiffsRivision 德国船舶登记局DSTDaylight savings time 夏令时DT Deep tank深舱D.T.A.DEFINITETIME OF ARRIVAL船舶确切抵港时间DTLSDETAILS 详情D/WDock warrant 码头收货单DWC Dead weight capacity 载重吨DWT Deadweight 载重吨DWN down 向下D.W. DEADWEIGHT载重吨DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE载重吨,受载吨DWTCDEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨DWAT deadweight all toldDWCC deadweight cargo capacityDWT: Dead Weight 载重吨D.W. DOCK WARRANT码头收货单DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWTDEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨E East 东EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费一般是澳洲航线使用EC East coast 东岸EDF Estimated date of flight预定飞行日期EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出EECEuropean Economic Community 欧洲经济共同体E.E.Errorsexcepted错误免除EFF EFFICIENCY 效率E.G. Ejusdem generis(of thesame kind) 例如E.G. EXAMPLE GRATIA,FOREXAMPLE 例如EIREquipment intercharge receipt设备交接单EIU Even ifused 即使使用E/M EXPORTMANIFEST 出口载货清单,出口舱单ENCL ENCLOSUREORENCLOSED 附件或所附的ENGENGINE发动机,(主)机ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENT/VICT 给船长用于招待的费用E.&O.E.Errors andomissionsexcepted 错误和遗漏不在此限(有错当查)E.&O.E. ERRORS ANDOMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限E.O.H.P. Except otherwise herein provided除非另有提供EP Extra premium 附加保费EP Estimated position推算船位EPSEquipment Position Surcharges 设备位置附加费EQ EQUAL 等于E/R,ER Engine room 机舱E.R.EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMATED 估计的,预计的ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETC EXPECTEDTIME OF COMMENCEMENT预计开始时间ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCINGDISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间ETEESTIMATEDTIMEENROUTE 预计(在海上)航行时间ETSESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间EXP EXPORT 出口EXT EXTENSlON电话分机,延长EIU EVEN IF USED即使用也不计算EIU even if used 即使使用ESEcho sounding 回声探测法EST. Estimated 预计的ETEquation of time 时差ET Estimated time预计时间ETA Estimatedtime ofarrival预抵时间ETBEXPECTEDTIMEOF BERTHING (船舶)预计靠泊时间ETC/ETCD Estimated timeof completion (ofdischarge) 预完货时间ETC et cetera等等ETC Estimatedtimeofcommencement 预开装/卸期ETCLEstimated timeof commence/complete loading 预开/完装货期ETDELY Estimatedtime of delivery 预交船期ETR Estimated time ofreturn 预回程期ETR Estimated time of repair 预修船期ETREDELYEstimatedtimeof redielivery 预还船期ETS Estimated timeofsailing 预开船期ETDexpected time of departure预离时间ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间ETC.ET CETERA 等等ETD ESTIMATEDTIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间ETL ESTIMATEDTIME OF LOADING (船舶)预计开装时间EUREKA European ResearchCoordination Agency尤里卡(欧洲研究协调局)EX. Excluding 扣除EX.Excluted 已执行EX.Exchange 汇票EXAM Examination 测验EX EXCLUDING 除外 ,扣除EXPSEXPENSES (费用)支出EXWEX WORK 产地交货价EV Entryvisa入境签证F Fog雾F FUEL OIL 燃油F Fahrenheit 华氏温度FAFreealongsideship船边交货F & A Fore and aft 首尾FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿FAC Fast ascan 尽快FAFFuel Adjustment Factor 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAK Freight All Kind各种货品FAP First aid post急救站FAQFairaverage quality 大路货FAQFreealongside quay码头边交货FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货FAS FreeAlongside Ship 装运港船边交货FAX Facsimile 图文传真FC FLOATINGCRANE 浮吊FCA Free Carrier货交承运人F/C FORECAST预报FCC Free of charterers'commission 免付承租人租金FCCFirstclass charterers 一流承租人FCL FULL CONTAINERLOAD整箱货FC& S Free of captureandseizure 虏获或捕捉不保条款FCS Full container ships 全集装箱船舶FCA FREECARRIER货交承运人FD Free discharge 船方不负担卸货费FD Forced discharge 强行卸货FD Forced draughts强制通风,压力通风FD Free delivery免费交货FD Free docks 待租泊位F&DFreight and demurrage 运费和滞期费F. D.FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用F.&D. FREIGHT ANDDEMURRAGE 运费和延滞费FDFT FORE DRAFT吃水、艏吃水FEFar east远东FFA Free from alongside 船边交货FEB February 二月FEC Foreign exchangecertificate 外汇兑换券FEFC Far East Freight Conference 远东水脚公会FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE远东水脚公会FEU FOURTYEQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱FEW Finishedwith engine 停机F/F Freight Forwarder货运代理FH Firsthalf 前半部FHINC Fridays and holidays includedFI Free in 船方不负担装船费F/IFreightinsurance 运费保险FIB Free into Bunkers(燃料)船上价格FIBFree into barge (燃料)油驳价格FILOFree i & liner(term) out 船方不负担装费,但负担卸费FILOFREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸FILSDFREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOST Free in,out, stowed andtrimed 船方不负担装卸、积载和平舱费用F. I.B. FREEINTO BARGE (燃料)交到油驳价格F.I.B.FREEINTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格FIOS FREEIN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FIWFREE IN WAGON 船方不负担装人货车费货费担装卸、理舱、平舱费FL. Floor 楼层FL/EM Full/empty 满/空FLGFlag船旗FLT FULL LINERTERMS 全班轮条款FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWG Following 如下FLWS FOLLOWS 跟随,下面,如下,下列FM FROM从……,来自F/M EXPORTFREIGHTMANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单FMC Federal MaritimeCommission 美国联邦海事局FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书FOBFree on Board 装运港船上交货FOFUEL OIL 燃油FO FREE OUT 船方不负担卸货费FO FIRMOFFER实盘FO FORORDERS等待指示FO Fororders等待指示FO Firmorder 实盘FO,FLO. Fuel oil燃料油FOB FREEON BOARD 船上交货离岸价格FOCFree of charge免费FOC Flag of convenience 方便旗FOD Free of discharge 免付卸费FOD FREE OF DAMAGE损害不赔FOQFreeon quay 码头交货价格FORFree on rail铁路交货价格FOT Free on truck卡车交货价格FOW First open water 解冻前首次派船F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险F.P. FLOATING(OR OPEN)POLICY 船名未定保险单FPTFore peaktank 前尖舱FRFROM自从F. R. &C. C.FREE OF RlOTS ANDCIVILCOMMOTIONS*****和内乱不保条款FRC Fire resisting construction 防火建筑FRI Friday星期五FRTFREIGHT 运费FRT freight 运费F.R. O.FFIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FT FOOTOR FEET 英尺F.T. FULL TERMS全部条款F/T FREIGHT TON运费吨FW FRESH WATER 淡水FWAD fresh water arrival draftFWDFORWARD向前,前部F.W.DFRESH WATER DAMAGE 淡水损害FWDET FRESHWATER DRAFT 淡水吃水FYGFORYOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况FYI FOR YOUR INFORMATION供你参考,供你掌握情况FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考GA GENERALAVERAGE 共同海损G/Ageneral average contribution 共同海损分摊GC general cargo 杂货GDBC geared bulkcarriers带吊机的散装船GENCON,GCN 金康合同GENCON Uniform General Charterof the Baltic and international Maritime Conference 金康,波罗的海国际海运公会统一杂货合约GENCON UNIFORMGENERALCHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”GLGermanLloyd's 德国船级社GM metacentricheight定额高度GMBH Company limited (德)有限公司GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)GP Geographical position 地理位置GRGeographicalrotation 地理顺序GRD GEARED 带吊杆的GRI GeneralRate Increase 综合费率上涨附加费一般是南美航线、美国航线使用GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES普惠制GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨GRT GROSSREGISTER TONNAGE 总登记吨GT Grosstonnage总吨GW Gross Weight 总重量(毛重)GWGale warning 大风警报GV GrandeVitesse(expresstrain)快车HA HATCH 舱口HADIM HATCH DIMENSION舱口尺寸HATUTC HALFTIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HBL House B/L子提单HCHeld covered 继续承保HC Hatch coaming船舱围板H/C Handling Charge代理费HDCHRS Head charterers 首席租船人HDWNDHead wind 顶头风HDHEAVY DIESEL 重柴油HEVER However 然而HHHouse -to -House 门到门H/HHolds /hatches 船舱/舱口HK,HKG Hong kong香港HO/HAHOLD/HATCH 货舱、舱口HOD Holds on delivery 交船时船舱HORHoldson redelivery 还船时船舱HPHouse-to-pier 门到码头HP HORSEPOWER 马力HRSHOURS 小时HT Hometrade 国内贸易HTC Halftime to count 时间计半HVHave 有H.W. HIGH WATER高潮HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位HWMHigh watermark高潮标记HZHertz 赫兹IAIndependentAction各别调价IAC including Address Commission(租家佣金)IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON包括租船人佣金IACS international association of classificationsocieties 国际船级社IAP Intermodal containerizedatpier 码头装箱联运I/C In charge(of) 负责I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会ICCInterimcertificateofclass 临时船级证书ICCInterstate CommerceCommission 州际商会ICCInternational Chamberof Commerce 国际商会ICS Intergrated Container Service 集装箱服务公司ICT Intermodal ContainerTerminal 联运集装箱堆场ID,I/DIdentificationcard 身份证IDDInternational direct dial 国际直拨电话IDL Idlestatus 闲置箱I/E,IMP/EXP Import/Export 进口/出口I.E. Idest (thisis)即IFCCInstitutefreight collision clause协会运费碰撞条款IFO industrial fuel oil燃料油IFO INTERMEDIATE FUEL OIL中燃油IFUN If unable如果不可能IGS Inert gas system惰性气体系统IHP Indicated Horse power指示马力ILOHC 还船时给船员的扫舱费IMCOIntergovernmental Maritime ConsltativeOrganization政府间海事协商组织IMDGInternational MaritimeDangerous goods code国际海运危险品规则IMFInternational MonetaryFund 国际货币基金会IMM Immediately立即地IMMEDLYIMMEDIATELY立即IMOINTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION国际航海机构IMP IMPORT 进口INBLKIn bulk 散装INC.Incorporatedcompany 股份有限公司INCL Including 包括INCOTIncluding Over Time 包括加班时间INC. INCLUDING 包括INFMInformation 消息INSPINSPECTION INSPECTOR检验,检验员INTINTENTION意下,企图I/O Instead of 代替I/O In/out进/出IOPIRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比IOPP InternationalOil PollutionPrevention国际防油污公约IU IFUSED如果使用ININCH 英寸IND INDEX 指数INSTINSTANT本月的,立即INSTLInstallation 装置INTERCOInternational codeof signals 国际码语信号INV INVOICE 发票I/P Input输入IPPC International Oil PreventionCertificate 国际防油污证书IRC International Red Cross 国际红十字会IRS IndianRegister of Shipping 印度船级社I/S Inside Sales内销售ITF International Transport Workers Federation 国际运输工联ITO International TradeOrganization国际贸易组织ITTInternational Telephone andTelegraph Corp. 国际电话电报公司ITU International Telecommuni cation Union 国际电信联盟(联合国)ITWFINTERNATIONAL TRANSPORTWORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会IWL Institutewarranty limits 协会保证权限IV Invoice value 发票价值(金额)JANJanuary一月JR Japanese Rule 日本船级社JR Yugoslav Register 南斯拉夫船级社JR/ENGRJuniorengineer 帮车JULJuly 七月JUN June 六月J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD投弃货物和甲板货物被冲KATT KIND ATTENTION 请转,请交KDKnocked down 船在大风中横倾状态KG KILOGRAM公斤KID Key industry duty 主要工业税收KL Kilo liter公斤KILO(S) KILOGRAMS公斤KMKILOMETER 公里KT KNOT节,海里(约合1.852公里)K/T KILO-TONS 公吨KTS,KN knots里/小时,节KYODOKyodoNews Agency 共同社Laden载满LADENTHE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL ISLADEN (船舶)满载吃水LAT LATITUDE 纬度LBP LENGTHBETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高LBSPOUNDS 磅L/CLetterof Credit信用证LCL LESS THANCONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货L/CLETTER OF CREDIT 信用证LDLIGHTDIESEL 轻柴油L/D loading/discharging装/卸L.D.LOADED DRAFT 满载吃水LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE漏损和破损LDT LIGHT DEADWEIGHT轻载重吨L/G LETTEROF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸L/L LOADING LIST 装货清单L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE劳合氏船机证书LMPS LUMP SUM 包干费总额LO LINER OUT 由船方负担卸货费LOALENGTH OVER ALL 船舶全长LOAD-READY FOR LOADREADYING, READYTO LOAD已备妥,可装货LONGLONGITUDE经度LT LINER TERMS班轮条款LTLETTER TELEGRAM 书信电报L. T. LOCALTIME当地时间L/T LONGTON 长吨 (约合1.016公吨)LTD LIMITED (有限) 公司LTDLOWER TWEEN DECK 下二层柜LWLIGHT WEIGHT 轻载重量L. W.LOWER WATER 低潮LYCN laycan=laytime and cancel timeMB/L Master Bill Of Loading主提单M.MINUTE,METRE 分(钟),米M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价MAXMAXIMUM 最大(多)MDOmarine diesel oil 船用柴油MDO MARINE DIESEL OIL 船用重柴油MGO marine gas oilMDM MADAME 夫人,女士M.H.W.S. MEANHIGHWATER SPRINGS 大潮平均高潮面M.I.P.MARINE INSURANCE POLICY海险保险单MINMINIMUM 最小(少)MLB Mini Land Bridge迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)M.L.W.S.MEAN LOW WATERSPRINGS大潮平均低潮面MMEMADAME 夫人,女士MOLOO more or less at owners option 增减由船东选择MOLOO MORE OR LESS ATOWNER’S OPTI ON 溢短装由船东选择MPH MILES PER HOUR 海里/小时MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL)多用途(船)MR. MISTER 先生M/R,M.R. MATE'S RECEIPT 大副收据MRS MISTRESS 夫人M.S MOTOR SHIP 内燃机船M/T Measurement Ton尺码吨(即货物收费以尺码计费)M/T MOTORTANKER 内燃机油轮MTDMultimodalTransportDocument 多式联运单据MTON MEASUREMENTTON 尺码吨MISC. MISCELLANEOUS 杂项MOLSO MOREOR LESS AT SELLER’S OPTION溢短装由卖方选择MS MISS,MISTRESS小姐,夫人,女士M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)MTD METRICTONDELIVERY ONB0ARO 每吨船上交货价MV MOTOR VESSEL 内燃机船N AND 和N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮NAUT·M NAUTICAL MILE 海里N.C.VNO COMMERCIAL VALUE无商业价值NDWNET DEADWEIGHT净载重量N/F Notify通知人N·H·P·NOMINAL HORSEPOWER 定额马力NIL nothing 无NMNAUTICALMILE海里N/MNO MARK 无唛头,无标记N·O·ENOTOTHERWISE ENUMERATED未列名NOM nominated 指定的NOR NOTICEOF READTNESS装卸准备就绪通知书NOR noticeof readiness船舶备妥通知N.O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED未列名NRNUMBER数字,号码N/RNOTICE OF READINESS装卸准备就绪通知书NRT NET REGISTERTONNAGE 净登计吨NT.WT. NETWEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERATIONSCOMMON CARRIER无船公共承运人NYPE纽约土产期租船合同OAP over age premium 船的超龄保险OAPOVERAGEADDITlONAL PREMIUM 老船加保OBL Ocean (ororiginal)B/L海运提单OBO OILBULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)石油,散货,矿砂(船)O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER货港未定租船合同,预定保险OCP Overland Continental Point货主自行安排运到内陆点OCP OVERLAND COMMONPOINTS内陆共同点O/F Ocean Freight海运费OFFOFFICE 办公室,办事处OFFER报盘OO owners option 船东选择OPOperation操作O/P OVERAGEPREMIUM 老船加保费OPTN option 选择ORC OrigenRecevie Charges 本地出口附加费,和SPS类似(广东省收取)OSORDINARY SAILOR 普通水手OTLX OURTELEX 我方电传OWlSE OTHERWISE 否则OWRS OWNERS 船东PA PARTICULARAVERAGE 单独海损PART CGO part cargo拼装PCE PIECE 一件PCSPIECES 件(复数)PCSPortCongestion Surcharge 港口拥挤附加费一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海PCT PERCENT 百分比P. D. PORT DUES 港务费PDPR PERDAY OR PRORATA按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICO CHINAOCEANSHIPPING AGENCY中国外轮代理总公司P/F prefer宁可,优先P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA中国人民保险公司P&ICLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PKG PACKAGE 包装P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益P/L PARTIAL LOSS 部分损失PLs PLEASE请PM PREMIUMAFTERNOON 保险费下午PMT per Metric Ton 每公吨P/N PROMISSORY NOTE 期票PODPort Of Destination目的港P.O.D.PAID ONDELIVERY 交货时付讫POL PortOf Loading装运港P.PPrepaid预付P.P.PICKED PORTS选定港PPO RATA INPROPORTION 按比例(计算)PPT PROMPT LOADING即期装船PPTprompt 即装,马上要装P/S PUBLIC SALE 公开出售PSS Peak Season Sucharges旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日Q.C.QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定R·A· REFERTO ACCEPTOR交付接受人(汇票)RCVDRECEIVED 收到RCVRS receivers 收货人RD RUNNING DAYS 连续日R·D·C·RUNNINGDOWN CLAUSE 两船碰撞条款RDEL redelivery还船RFREFERENCE参考RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)REF REFERRING TO 提及、参阅REVERT- WE(I) SHALL TELLINGYOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER) 详情后告RF.N0. REFERENCENUMBER (函电)参考号码RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)ROB remaining on board 船上剩余数量ROC WITH REFERENCETO OURCABLE参阅我方电报ROT WITHREREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传RYL WITHREFERENCE TOYOURLETTER 参阅贵方来信RYC WITH REFERENCE TOYOUR CABLE 参阅贵方电报RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX参阅贵方电传S/(Shpr) Shipper发货人SB SAFE BERTH 安全泊位SBA safe berthanchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港SCService Contract服务合同S·C· SALVAGE CHARGES救助费用S/CSales Contract售货合同S/CSalesConfirmation销售确认书SCS Suez CanalSurcharge 苏伊士运河附加费S.D.SHORT DELIVERY短卸SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船)SECSECOND 秒SF SAFE FACTOR 安全系数S/F STOWAGEFACTOR 积载因素SHEX SUNDAYS,HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SHIPPER 发货人SHPR SHIPPER托运人,发货人SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGNTRADE TRANSPORTATION CORPORATION中国对外贸易运输总公司S.L. SALVAGE LOSS 救助损失S/L.C.SUEAND LABOURCLAUSE 损害防止条款S/N SHIPPING NOTE 装船通知单SNPSALES ANDPURCHASE 销售买卖部S/O ShippingOrder装货指示书S.O. SENIOROFFICER 高级船员S/OSHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸S.O.LSHIPOWNER’SLIABILITY船舶所有人的责任义务SOONESTAS SOONASPOSSLBLE尽决,尽速SOPStandard Operation Procedure,标准操作规程,标准操作程序SOS SAVEOUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命SP SAFE PORT安全港SP SPRING TIDE大潮S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图SPACETONSMEASUREMENTTONS INCLUDING BROKEN SPD speed 航速SPEC.SPECIFICATIONS规格,说明书SPS Shanghai PortSurcharge 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)SPSBSAFEPORT AND SAFE BERTH安全港口,安全泊位SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available.SR SIGNAND RELEASE 签发和放行S/R Selling Rate卖价S.R.D. STEAMER PAYSDUES 船方负担税金SRCCSTRIKE,RIOTS AND CIVILCOMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)SS STEAM SHIP 蒸汽机船S.S.SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费SSL Steam Ship Line船公司S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixin g of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipmentbeingconfirmed.STOWAGESPACE 包括亏舱在内的尺码吨SUB subject 以…为条件SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租SUBCHARTERER THIRD OWNEROF THESAME VESSEL 再租人,三船东SURCH SURCHARGE 附加费SUBSSUBSTITUTE 代替SURVEYORS 验船师SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水SWAD salt waterarrival draftS/WSHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水SWL safe working load.T/A TRANSHIPMENTADDITIONAL 转船附加费TB TOBE将要TBNTOBE NOMINATED 待派船,待指定TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)T/C TIME CHARTER 期租T.C.T.TIME CHARTER ON TRIP BASIS航次期租船TDTIME OF DEPARTURE 开航时间TD,TWN tweendeck二层舱(船)T.D.TWEENDECK二层柜TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)TDYTODAY 今天TEMPTEMPORARY 临时的TEU Twenty-feet EquivalentUnits20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)TEU TWENTYEQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱THC TERMINAL HANDLING CHARGES 码头操作费(香港收取)TKS THANKS 感谢T.L.TOTAL LOSS全损T.L.O. TOTALLOSSONLY 仅保全损TLX TELEX 电传TNNG tonnage 指船T.O.CTerminal Operations Option码头操作费T.P.CM.TONS PER CEN(TPC)TIMETER每厘米吃水吨数T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)T.R.C TerminalReceiving Charge码头收柜费T/S Trans-Ship转船,转运T/STANKER SHIP 油轮T/STRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费T/T TransitTime航程T/TTURBINE TANKFR蜗轮机油轮TTLTotal总共TVTANKERVESSEL 油轮TVC/ TVR Time Volume Contract/Rate定期定量合同UYOU你,你们UD UPPER DECK 上甲板ULCC ULTRA-LARGE CRUDECARRIER特大型油轮ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的UTD UPPER TWEENDECK三层的UU UNLESS USED除非使用UU unless used 除非使用V VOYAGE 航程,航次V/C VOYAGE CHARTER程租船VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCCVERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮VOCCVessel OperatingCommon Carrier船公司V.O.P.VALUE ASINORIGINALPOLICY价值如原保险单所载VOY VOYAGE 航程、航次VSLVESSEL 船舶W GROSSWEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险W.B.S.WITHOUTBENEFIT OF SALVAGE 无救助利益WCCON WHETHER CUSTOMSCLEARANCE OR NOT 不管通关与否W.G.WEIGHT GUARANTEE 保证重量WHFWHARF码头WIBON WHETHER INBERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否WICCONWHETHER IN CUSTOMSCLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WKG WORKING 正在做WL WATER LINE 水线W/M weight or neasureW/M GROSS WIGHT ORMEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费W/M WeightorMeasurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P.WEATHER PERMITS 如果气候条件许可WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险W.R.O. WAR RISKS ONLY仅保战争险WRTING WE ( I )SHALL WRITE TO YOU ABOUT ITALTER详情函告W/T WeightTon重量吨(即货物收费以重量计费)WTON WEIGHT TON 重量吨WTS working time saved 按节约的工作时间计算WTSBENDSWORKING TIME SAVEDAT BOTHENDS装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日WWDSH WEATHERWORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内WTS WORKING TIMESAVED 节省的工作时间WW WAREHOUSE TOWAREHOUSE (CLAUSE) 仓至仓条款(保险)WWDSHEXWEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYSEXCEPTED晴天工作日,星期日和节假日除外WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYARYORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)YASYardSurcharges码头附加费YAS YEN ADJUSTMENTSURCHARGE 日元贬值附加费 (日本航线专用)。

相关主题