Hello, I'm Dr. Sheldon Cooper. 您好我是谢尔顿·库珀博士And I'm Dr. Amy Farrah Fowler. 我是艾米·菲拉·福勒博士And welcome to the first "on location" episode of 欢迎收看首次出外景拍摄的Dr. Sheldon Cooper and Dr. Amy Farrah Fowler present:谢尔顿·库珀博士与艾米·菲拉·福勒博士之Dr. Sheldon Cooper's Fun with Flags. 谢尔顿·库珀博士的《欢乐的旗帜》Hit it. 奏乐♪ For joy and fun ♪ ♪ 论旗乐无穷 ♪♪ There's no better manner ♪ ♪ 什么比得上 ♪♪ Than to fly a pennant ♪ ♪ 三角旗飘扬 ♪♪ Flag or banner ♪ ♪ 旗与帜 ♪♪ What fills my heart ♪ ♪ 填满我的心 ♪♪ And makes my eyes moist ♪ ♪ 弄湿我眼眶 ♪♪ Sending a flag ♪ ♪ 把一面旗子 ♪♪ Up a pole on a hoist ♪ ♪ 升上旗杆顶 ♪♪ Fun with flags ♪ ♪ 欢乐的旗帜 ♪♪ Fun with flags ♪ ♪ 欢乐的旗帜 ♪♪ Oh! Say can you see ♪ ♪ 哦你可看见 ♪♪ Oh! Say can you see ♪ 这句出自美国国歌歌词♪ It's fun with flags ♪ ♪ 是欢乐旗帜 ♪♪ Fun with flags. ♪ ♪欢乐的旗帜 ♪As you may notice, just one of the changes around here 各位观众可能注意到了节目其中一个改变is our new house band. 是多了驻场乐队Who haven't learned their place yet. 还没搞清谁主谁次的乐队We're also coming to you live from a different apartment. 另一个改变是我们在不同公寓给大家做直播Dr. Fowler and I began an experiment in living together 我与富勒博士在她的公寓遭水灾后after her apartment became water damaged. 开始了一段同居实验This is our friend Penny's place. 这里是我们好友佩妮的公寓You may remember her from our episode 你们可还记得她上过"Flags and the People Who Don't Understand Them." "旗帜与不懂旗帜的人们"那一集So, in the spirit of cohabitation, 本着同居生活的精神the theme of today's episode is flags of two regions 本集的主题将是两个地区coming together as one. 合二为一后的旗帜Such as the flag of St. Kitts and Nevis. 比如圣基茨和尼维斯[加勒比海岛国]So, let's roll up our "Sleevis" and get to know Nevis. 咱们来把"圣"余袖子卷起好好认识"尼"吧Well, I-I like that, but next time check with me. 这音效不错但下次先问过我同意Did you know that the flag 你们知道这旗子was designed by a student named Edrice Lewis...是由一位名叫埃德里切·路易斯的学生所设计...I can't believe I'm saying this, 真不敢相信我会说这话but can we watch the news or something? 但我们能转台看个新闻之类的吗It's cute, they're having fun living together. 很有爱啊他们很享受同居生活Yeah, I wonder what they're gonna do when her apartment's ready. 不知道她公寓修好后他们打算怎么办Actually, it's been ready for weeks. 其实已经修好好几周了What do you mean? 你这话什么意思Well, they finished the work early, 工人提前完工but she's been telling Sheldon they're behind schedule. 但她一直告诉谢尔顿进度严重落后So, she's just been lying to him? 所以她就这么一直在骗他啊Well, you've lied to Sheldon. 你也骗过谢尔顿啊Yeah, but to make him leave, 但我骗他是为了让他滚蛋not to make him stay. 不是骗他留下啊Buda and Pest united to form Budapest. 布达与佩斯融合成了布达佩斯现在是匈牙利首都以前俩城市分别在多瑙河两岸后来合而为一And that's why Budapest 这就是为什么布达佩斯is the "Budabest." 棒棒"达"Now. 上音效Oh, right. 好...Thank you for your services, gentlemen. 先生们感谢你们的贡献Now, I'm hoping to broaden our audience 希望你们年轻朝气的摇滚乐with your youthful rock and roll music. 能帮我们扩大观众群Aw, you think you have an audience, that's funny. 你还觉得自己有观众群真是又萌又好笑We don't get paid? Nothing? 没工钱吗屁都没吗Not even a sandwich? 连个三明治工餐都没有吗It's almost dinner time. 要到晚饭时间了You in the mood for anything? 有什么想吃的吗Yeah, we could get Thai food near your apartment 我们可以去吃你公寓附近的泰国餐馆and then drop in and check on the progress. 顺便经过去看看修缮进度Oh, you don't want do that, it's a construction zone. 你会后悔的那里可是工地So? 哪又怎么了Well, what about your fear of stray nails and butt cracks? 工人会乱扔指甲乱露股沟你不是怕有人这样吗I am terrified of stepping on a nail 我害怕的是踩到指甲and falling into a butt crack. 还有跌倒脸摔进股沟中Anyway, how about dinner? 所以晚餐到底怎么样You know, if you'd like, 你要是愿意I could call your landlord and complain. 我可以打给你的房东替你抱怨啊Thanks, but you don't have to. 谢谢但是不用这样啦Oh, I don't mind, I'm very good at complaining. 没事的我可是抱怨投诉大师If it were an Olympic sport, I'd complain about 如果有奥林匹克投诉赛我就会抱怨what a stupid sport it is and then I'd take home the gold. 这是什么傻逼运动然后带着金牌回国Good stuff. 有意思So, uh, what about dinner? 所以晚餐到底吃什么Is it me 是我的错觉or are you purposely changing the subject? 还是你一直故意在转移主题No. 才没有And on the subject of subjects, 说到主题这件事is your use of the word "subject" the same or different 你用的"主题"这个词跟平常我们说到的as when we speak about the subject of a king? 一国之主的臣民[同词]是一样的吗I have a feeling you're still doing it. 我感觉到你还在转移话题But I find that topic irresistible, so, 但我觉得这个主题我无法抗拒now, in ancient Mesopotamia, 所以说在古代的美索不达米亚the king referred to the people as his property. 一国之主把人民视为他的财产I'm serious, 我是说真的JPL's actually developing a robot arm 美国喷气推进实验室真的在研究that could grab an asteroid before it hits us. 能在小星星砸到地球前就抓住它的机械手臂So their plan for saving the Earth from Armageddon所以他们拯救地球免于受末日般灾害的计划is hoping a bunch of scientists can catch a ball? 就是希望一帮书呆科学家能接住球吗If we're all gonna die, why am I eating so much kale? 如果都是要死我还吃这么健康干嘛You're awful quiet, everything okay? 你静得出奇怎么了吗I'm concerned about Amy. 我有点担心艾米She's acting a bit odd lately. 她最近有点怪怪的Oh. Well, j-just out of curiosity, 我我就有点好奇what registers as odd to you? 什么对你来说能算怪呢Her behavior. 她的行为举止No, I have the feeling that she's hiding something. 我总觉得她有事情瞒着我I wouldn't worry about it. 要我就不会担心这个She's probably just distracted by work. 她可能只是工作上有些烦心事Well, whatever it is, it's troubling me. 不管是什么事这弄得我很闹心And I can't eat, I can't sleep. 我吃不下睡不着And don't even ask about the consistency of my bowel movements.更别提我始终一贯的排便时间You heard him, guys, don't ask. 你们听见啦大伙们不要提Why would she keep something from me, you know? 她为什么要对我有所隐瞒I shared my body with that woman. 我连自己的肉体都跟那女人分享了And my Netflix password. 还有收费视频网站的密码They recommended Stella Got Her Groove Back because of her.她害我推荐列表里出现了爱情烂片Buddy, buddy, listen, 兄弟听我说nothing bad is going on, 没发生什么不好的事情she just... 她只是...she just didn't want you to know that the work on her apartment 她只是不想让你知道其实她的公寓was finished a couple weeks ago. 已经在几周前完工了I don't understand. 我不明白She's enjoying living with you 她喜欢跟你住在一起and she didn't want it to end early. 不想提早结束搬回去So, she's deceiving me 所以她欺骗我in order to spend more time with me. 是为了能跟我多待一段时间Yes. 是的Well, I feel both flattered and hurt. 我真是既开心又伤心呀Like when people say I look like 就像别人说我长得像that skeleton from Nightmare Before Christmas. 《圣诞夜惊魂》里面那个骷髅人that skeleton from Nightmare Before Christmas. 经典美国惊悚动画片Oh my God, that's who you look like. 天啊终于知道你像谁了Sheldon, this is not a big deal. 谢尔顿没什么大不了的It's a little white lie, everyone does it. 只是一个善意的小谎言人人都会这样Not me, 我就不会I'm a 100% honest in all of my relationships. 我在所有感情里都是百分之百的诚实And how single are you right now? 单身狗的生活有多凄惨来着Eating-cake-on-the-toilet single. 独自坐在马桶上吃蛋糕的那种凄惨Well, I won't tolerate deception in my relationship. 我无法容忍感情里出现欺骗I have no choice but to confront her. 我无别选择唯有跟她对质Don't do that, you've got gold here. 千万别你手里握着一张王牌啊Hang onto it until you're in trouble 先收好了等哪天换你做错事了and then... throw it in her face. 然后你就... 把这事甩她脸上What? Why would you tell him that? 什么你为什么要教他这个That's terrible advice. 这个建议太烂了So you wouldn't want to have anything on Penny? 所以你不会想抓住佩妮的任何把柄吗Well, of course not. 当然不想So, if I actually know something right now... 那么假设我现在手握一些把柄...and I do... 我还真有呢......you don't want me to tell you? 你不会想要我告诉你吗Pfft, no. 不想I'll take that as a "Yes." 我知道你内心是"想"的She's secretly been moving your collectibles into storage 她正悄悄地把你的藏品收起来a little at a time and you haven't noticed. 一次收一点而你一直没察觉Are you kidding me? 开什么玩笑See, I've known that for weeks, 是这样的我都知道好几周了but, you know, I waited till the moment 但我一直在等等一个时机when it would cause him the most pain. 一个会让他最痛苦的时机Superman's gone, my stormtrooper's gone. 超人没了帝国突击队没了Your Klingon word-of-the-day calendar's gone. 你的每日克林贡语日历也没了I'd say "damn it" in Klingon, 我真想用克林贡语骂"靠"but that wasn't until next month. 但那个词是在下个月的日历上It's "Khoo-vakh." 是"酷瓦克"Khoo-vakh! "酷瓦克"She took my Where's Waldo. 她把我的沃尔多收起来了She took my Where's Waldo. 儿童寻物绘本主人翁Well, no, no, he's over there. 不他在那边Oh, yeah, there he is. 对哦在那里So, what's the deal with your apartment? 你的公寓到底是什么回事呀Why's it taking so long? 为什么要修这么久Um, it was a drywall problem. 干板墙的问题Oh, no, what happened? 不会吧怎么了Well, the drywall got wet, 干板墙湿了and you do not want wet drywall 没人会想要湿的干板墙because when drywall gets wet, it's really more... 因为干板墙湿了它会变成... Wet wall? 湿墙吗Or damp wall, just as bad. Mm. 或是潮湿的墙反正都不好So why don't they just get more drywall? 那干嘛不直接多弄点干板墙就好啦Well, they went to get some, 工人去买了but the woman at the wall store 但卖墙的那个女人说said it was going on sale and they should wait 墙面正在打折让工人们等等- because the savings... - Okay, are you done? -因为... -你扯够了没Bernadette told me your apartment's ready. 伯纳黛特告诉我你的公寓已经完工了I was done at wet wall, but you wouldn't let it go. 本来在湿墙那里我就想打住可你一直问问问But is Sheldon really believing all this crap? 谢尔顿真的相信你扯的屁话吗Well, he started to question it, but then I fake sneezed on him 他开始质疑但我故意朝他打喷嚏and he ran to take a shower. 他赶紧冲去洗澡了Please don't say anything, I feel terrible about this. 拜托别说了我已经很内疚Oh, don't worry, I won't. 别担心我不会Thanks. 谢谢- "The woman at the wall store?" - Let it go! -"卖墙那个女人" -别问了Are you going to confront Penny? 你会当面质问佩妮这事吗Eventually, I guess. 最后肯定会啊Although, I am kind of curious how long she thinks 尽管我有点好奇她觉得自己可以she can keep hiding my stuff without me knowing. 这样悄悄藏我东西多久不被我发现You know, perhaps instead of confronting them, 或许不跟她们对质we should see how far they're willing to spin their tangled webs.我们可以看看她们这张谎言网可以织多大Like that Spider-Man action figure 就像以前放在你桌面上的that used to be on your desk. 蜘蛛侠活动人偶Oh, my God, I'm going blind. 天啊我真是瞎了眼Hi. Food's here. 饭买回来啦Excellent. 太好了I'm very hungry. 我好饿啊Yeah, speaking of which, 说到这事what's going on with your apartment? 你的公寓是怎么回事Oh, uh, they're still working on it. 工人还在修啊Interesting. 有意思Very interesting. 非常有意思Yeah, we swung by her apartment on the way to the restaurant, 是啊我们去买饭的时候特地跑去看了and they're gonna be fixing it for a while. 估计还有一段时间才能修好Wait, uh... you saw her apartment? 等等你去看她公寓了吗I did, still a mess. 是啊离修好还远呢- Leonard? - Yeah? -莱纳德 -怎么了- Leonard? - Yeah? 我不懂了- Leonard? - Yeah? 佩妮是不是在撒谎- Leonard? - Yeah? 我也不确定W-Why are you speaking Klingon? 你为什么要说克林贡语Why are you speaking English? 那你为什么要说英语This is ridiculous. 你们太荒谬了Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 佩妮你还记得我以前教过你儿童游戏语吗Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 当然记得Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 太好了Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 谢尔顿发现我说谎的事了吗Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 如果莱纳德告诉了他Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 那就很有可能Oh, wait, stop that. 你们不准说鸟语You stop that. 你才不准说外星语呢You stop that. 你听得懂他们在说什么吗You stop that. 一个字都不懂You stop that. 靠Okay. That's enough. You know what? 够了你们这几个What is going on? 到底是怎么回事Fine, I told Sheldon that her apartment's been finished, 好吧我告诉谢尔顿艾米的公寓已经修好了but then you just said it's not, 可你刚才却说没修好so now I'm all confused. 所以我现在也搞糊涂了Penny was just covering for me. 佩妮只是在帮我打掩护而已My place has been ready for two weeks. 我的公寓已经修好整整两周了How could you lie to me? 你怎么能骗我呢Uh, she's enjoyed living with you. 她只是喜欢跟你住在一起It's called being in love. 这就叫陷入爱河Mm-hmm, and what's it called when you secretly get rid 那么你偷偷处理掉老公的私人物品of all your husband's stuff? 这种行为又叫什么Wha... That is not true! 啥...这不是真的Bernadette told Howard, Howard told me. 博纳黛特告诉霍华德霍华德又告诉我了Plus, I can see all my stuff is gone! 再说我自己能看出来东西都不见了Oh, so, you believe your friend, and your friend's wife 比起我来你更相信你朋友朋友的老婆and your own eyes over me? 还有你自己的眼睛吗You really didn't think I'd notice my stuff was missing?你真的以为我不会发现我的东西不见了吗Uh, did you notice your key chain? 你注意到你的钥匙链了吗Where's Batman?! 人家的蝙蝠侠呢Why did you tell Howard I was hiding Leonard's things?你为什么要告诉霍华德我偷藏了莱纳德的东西One sec. 等一下Why did you tell Leonard 你为什么要告诉莱纳德I told you Penny was hiding his things?! 我告诉你佩妮偷藏了他东西It just came up 我们聊到because we-we were talking about secrets and... 秘密的时候就说随口了Wait. 等等Wait. 谁知道艾米公寓的事Everybody stop it with that! 统统不准说鸟语I'm not really a part of this, 我没有参与这些事so I'm just gonna dig in. 我好好坐下来听吧And I'd like to know why you blabbed about my apartment.我想知道你为什么要多嘴说我公寓的事You're up, blabby. 问你呢大嘴巴Amy, I'm sorry, I shouldn't have said anything. 艾米我很抱歉我不该乱说话的I guess it's okay. 没关系I'm sorry 抱歉that I lied about my apartment. 我为公寓的事骗了你It's all right. 没关系And... 你呢And what? 我什么呀Your wizard robes are next to go. 下一个丢的就是你的巫师袍Now that everything's out on the table, 现在大家都把话说开了you-you think you two will keep living together? 你们俩还会继续住在一起吗Despite recent events, 撇开最近的事不谈I do consider our experiment in cohabitation 我的确觉得我们的同居实验to have been positive. 得出了正面的结果Are you saying you'd like to live with me? 你是在说你愿意和我一起住吗I'm open to the possibility. 我对此持开放态度I'm open to the possibility. 艾米别激动Whatever. 随便你吧You know, if he moves across the hall for good, 如果他搬到对面去了Leonard could keep the stuff you don't like in Sheldon's old room.莱纳德就可以把你不喜欢的东西搬到谢尔顿卧室里- Solves everything. - That's a great idea! -问题都解决了 -真是个好主意Ooh, maybe I could turn it into a gaming den. 也许我可以把他卧室改成游戏室呢That would be amazing. 那可就好玩了Wait, wait, hold on, do what? 等等你要干什么Excuse me... that's my room. 搞清楚那可是我的房间But you won't be living here. 但你不住在这里了啊But that's my room. 可那是我的房间- But you won't be living here. - But that's my room. -可你已经不住了 -可那还是我的房间You guys might want to start eating. 你们干脆先开始吃吧But you won't be living here. 可你已经不住了Sweetie, once you stop paying rent, 亲爱的从你不付房租的那一天none of this is really yours. 房间就不是你的了But that's my room. 可那仍然算是我的房间But you won't be living here! 可你已经不住了Thank you for understanding. 谢谢你的理解Hey, I get it. 没事我明白Everybody wants to spend more time with me. 每个人都希望多和我黏在一起I'm like a man made of sugar in a world of ants. 我就像是蚂蚁王国里的小糖人Good night. 晚安Mm, night. 晚安If we did continue living together, 如果我俩继续同居would it be here? 我们还会住在这里吗I don't know. 我不知道It-It could be. 有可能吧Of course there's... 当然我们还有...there's always your apartment. 还有你的公寓S-Sure, sure, we-we could live in my apartment. 当然我们也可以住在我的公寓I hate your apartment. 我讨厌你的公寓Sorry, you brought it up? 抱歉是你自己提起来的Well, I suppose we could find a whole new place. 算了也许我们可以重新找个房子住You know, and, technically, 你知道从技术上来说we don't even have to stay in Pasadena. 我们甚至可以不住在帕萨迪纳We could, we could move to Altadena... 我们可以搬去阿尔塔迪纳or a place that doesn't even end in "Dena." 或是其他不是以"迪纳"结尾的地方It's kind of exciting. 想想就觉得兴奋I mean... we could do whatever we want. 我们随心所欲地做任何事But what if we move and we don't like it? 万一搬过去发现我们不喜欢怎么办What if there's a smoker in the building? 万一楼里有抽烟的呢Or pets? 或者宠物Or there could be mold. 兴许还有霉菌There could be traffic noise. 还有可能有交通噪音I'm gonna have to learn a whole new bus route. 我还要学新的公交路线Are you trying to soothe me 你是把《星际迷航》的主题曲by singing the Star Trek theme as a lullaby? 当摇篮曲哼来安抚我吗Yes. 对I'm not a child, don't do that. 我又不是小孩了别这样Sorry. 抱歉Do you know 2001: A Space Odyssey? 你知道《2001太空漫游》吗All right, now that's soothing. 对的这才够抚慰人心Look, I-I get it, this is still my room; 我懂的这里还是我的房间we haven't really made it yours. 我们还没真正把这里变成你的房间Thank you. 谢谢Which is why I got you this Pink Power Ranger. 所以我给你买了粉红战士Put it anywhere you like. 你想放哪都行Okay, but you may feel some discomfort. 好不过塞进去的时候你会感到菊花一紧I'm kidding, I want you to feel at home here. 我开玩笑的我希望你把这里当家Decorate it any way that makes you happy. 就按你喜欢的来装修吧Do you really mean that? 你说真的吗I really do. 真的Great, and just so you know, 太棒了那我也告诉你I'm not getting rid of all your stuff. 我不会把你的东西都扔了的Yeah? What are you keeping? 真的吗你要留什么That candle and you. 那蜡烛和你What about my robot poster? 我的机器人海报怎么办I can make do with just the candle. 只留一个蜡烛我也能过What's going on? 怎么了I'm struggling with the thought of leaving my old bedroom. 一想到要从旧卧室搬走我就浑身难受Can it be more of an internal struggle? 你就不能自己在内心挣扎吗I need to see it. 我必须看它一眼While I'm gone, 我不在的时候don't breathe on my pillow. 呼气不许呼到我枕头上How about if I just don't breathe at all? 那我干脆不呼吸了可好That's my girl. 我的小宝贝最乖了What on earth? 作什么妖呢What is going on?! 这是怎么回事Oh, hey, Sheldon. 谢尔顿We turned your room into a sex dungeon. 我们把你的房间变成性爱地牢啦No! 不要啊What is happening?! 怎么啦Okay, last question. 好吧最后一个问题The chaps he was wearing... assless? 他穿的皮套裤露屁股吗Can we just focus on the decision I'm facing? 能不能只关注我现在要做的决定上We can, but for the record, 可以不过要说清楚all chaps are assless. 所有的皮套裤都是露屁股的Gentlemen, please, 先生们拜托this is a significant decision. 这个是重要决定Now, do Amy and I continue living together? 现在我是要继续和艾米同居Or do I move back in with Leonard? 还是搬回去跟莱纳德住Over my assless chaps you will. 你得踏过我穿露屁皮裤的尸体This isn't complicated. 这事情没那么复杂Do you love Amy? 你爱不爱艾米Yes. 爱Do you like living with her? 你喜欢和她一起住吗Yes. 喜欢Do you know what you need to do now? 现在你明白该怎么办了吧Apparently, figure this out on my own 明白该靠我自己想清楚'cause you guys are no help at all. 因为你们一点屁忙都帮不上What are you doing? 你在干什么I'm just contemplating Buridan's donkey. 我在当布里丹之驴I understand. 我懂了I'll leave you be. 那我不打扰你了What, you're familiar with the reference? 怎么你懂这个哏吗Of course. 当然Jean Buridan proposed a philosophical thesis 让·布里丹提出的一个哲学论点stating that a hungry donkey 说把一头饥饿的驴placed between two equidistant bales of hay 放在两捆完全相同的草料正中间would be paralyzed by indecision 会因无法做决定而卡在原地and would starve to death. 最终活活饿死Exactly. 就是这样Well, I wouldn't want you to starve to death, so... 我不希望你活活饿死所以...here's an eggplant. 给你根茄子Thank you. 谢谢You know, some people believe that Buridan 知道吗有人说布里丹was plagiarizing Aristotle. 是抄袭亚里士多德Really? 是吗Although, in Aristotle's example, 不过在亚里士多德的例子里he proposed an equally hungry and thirsty man 说的是一个口渴与饥饿程度相等的人caught between food and drink. 在食物和水之间犹豫不决Yeah, I wonder if that's related 不知道这和十二世纪的to the 12th century Persian philosopher, al-Ghazali 波斯哲学家安萨里提出的and his story of a man caught between two dates. 一个男人在两个小妞中犹豫不决有没有关系Are you suggesting al-Ghazali was Aristotelian? 你是在说安萨里是亚里士多德派的吗'Cause if anything, he was anti-Aristotelian. 可他是最反对亚里士多德哲学的人Al-Ghazali was anti-Aristotelian? 安萨里反亚里士多德吗Boy, you think you know a guy. 天啊真是知人知面不知心啊Okay. Open your eyes 好了睁开眼睛and see your new room. 看看你的新房间吧I-I know I went a little overboard. 我知道可能有点过了We can always dial it back. 我们随时可以改回去No, no, no, no, no, 不用不用it's-it's important to me 只要你对卧室满意that you have the bedroom you want. 我就开心了Oh, that means so much. I love you. 对我的意义重大我爱你I love you, too. 我也爱你Just hiding some stuff in your closet, don't tell Penny. 往你的橱子里藏点东西不许告诉佩妮。