合同
CONTRACT
时间Date:
编号No: 地点At:
卖方The Sellers: 买方The Buyers:
最终用户The En d-user:
兹经买卖双方及最终用户同意,由最终用户委托买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同。
This Con tract is made by and among the Buyers, the en d-user and the Sellers; whereby the Buyers, en trusted by the end-user, agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the terms and con diti ons stipulated below:
2.生产国别或制造厂商Place of Origin and Manufacturers:
3.装运港口:Port of Shipme nt:
4.目的港口:Port of Dest in ati
on:
5.装运期限:Time of shipme nt:
6.保险:In sura nee: 7•付款方式:Payme nt: Coveri ng 110% value of con tract by the seller
卖方负责合同总价110%的保险
100% BY T/T
8.装箱标志: 卖方应在每件商品包装上用不褪色油墨标明件号、毛重、净重、尺码和如下字样
切勿受
潮”、“小心轻放”、“此端向上”等, 以及唛头。
Shipping Mark: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “ KEEPAWAY FROM MOISTURE” “, HANDLEWITH CARE” “ THIS SIDE UP ” , etc., and the shipping mark:
9. 单据Documents:
(1) 海运In case of sea-freight: 全套清洁海运提单, 并注明“运费预付”合,同号、装运标记,作成空白背书,并加注买方。
One full set of clean on board ocean bills of lading marked freight prepaid ”“, Contract No. And shipping mark made out to order , blank endorsed.
(2) 发票五份, 注明合同号和唛头(如有一个以上唛头, 应分别出具发票)及合同中其他细节。Invoice in 5 copies indicating
contract number and shipping mark ( in case of more than one shipping mark, the invoice shall be issued separately), made out in details as per relative contract.
(3) 两份由制造厂商出具的装箱单Packing list in 2 copies issued by the Manufacturers.
(4) 制造厂商出具的品质和数量证明Certificate of Quality and Quantity issued by the Manufacturers.
(5) 装运後给买方发送的装运通知传真副本Copy of cable/letter to the Buyers advising particulars of shipment immediately after
shipment is made.
(6) 非木质包装证明(如为非木箱包装)或IPPC证明。Certificate of non-wooden packing if packing is
noon-wooden case or the certificate of IPPC.
(7) 保险单正本副本各1份,注明投保一切险,并注明货物到达後如发现残损情况须向到货口岸的中国商品检验局申请检验
Insurance certificate, covering all risks and indicating "In the event of loss or damage, request for inspection by China
Commodity Inspection Bureau of the port upon arrival of the cargo at the
port of destination ". 1 originals and 1 copy.
(8) 产地证明正本副本各 1 份Certificate of Origin; 1 originals and 1 copy 。
装运後 3 个工作日内,卖方应用快邮寄出前述单据一套(第5项除外)直接寄给买方
The Sellers shall, within 3 days after shipment, send by airmail one extra set of the aforesaid documents (except item 5), directly to the Buyers.
10. 交货通知Shipping Advice:
卖方在交货後, 即将合同号、品名、件数、毛/ 净重、发票金额及船名和发货日期用传真通知买方。
The Sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods , advice by fax the Buyers of
the Contract No., commodity, quantity, gross and net weight, invoice value, name of vessel and date of sailing etc..