2014年内蒙古大学翻译硕士考研真题及答案各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
一翻译句子1)这次长江流域的水灾是44年来最严重的。
the flood in yangtze river are the worst in the past fourty-four years.2)官方的数字表明已有2000多人死亡,1380万人被迫离开家园。
official figure indicates that more than 2000 people have been drowned and 13.8 million have been driven from their home.3)占中国总耕地面积3%的450万公顷(hectare)的农作物被毁。
crops have been destroyed on 4.5 million hactare, 3 percent of china's total cropland.4)工厂被迫停工,产量受到影响。
the industrial output has suffered as the factories have had to shut.5)客运和货运也被迫中断。
the transportation of goods and people has been disrupted.6)在未来的许多岁月里,人民都会感受到洪灾对中国经济的总体影响。
the overall effects on china's economy will be felt for many months.7)尽管损失如此严重,举国上下,展开与洪水的斗争是非常值得称赞的。
despite the serious damage,china deserves a lot credit for its nationawide efforts to deal with flooding.8)在抗洪斗争中,中国人民显示了令人叹服的守堤防洪的能力。
during which,the chinese have demonstrated a remarkable capability for shoring up dikes and protecting them from flooding.9)例如这次国家调动了160万军队去守护大堤,将被洪水淹没地区的百姓迁走。
for example. 1.6 million troops have been mobilizing to help to protect the dikes and to move people out of areas being flooded.10)事实上,差不多有数百万平民百姓参加了这一人类巨大的斗争。
literally, millions of civilians are involved in this enormous human effort.College students now bear heavy academic pressure.You will find them--except seniors who begin to apply for a job--alaways too busy in studies to join campus associations and clubs,too busy to take part in sports and other extracuricular activities,too busy to share the interests of their friends,and too busy pay attention to anything that is not connected with their studies.In short,they have become nothing but a robot.They are under pressure to do too much work in too little time.If their roommates are studying in the library until it closes at midnight while they go to a movie,they will feel guilty.The very idea of doing nothing during the day will make them uncomfortable and sleepless all night.They study so hard that they hardly have had time to savor life and to pursue other interests to grow aswell-developed person.The pursuit of college education costs them too much personal happiness and health.答案现在大学生的学习压力相当重.除了大四,他们开始找工作了,期于的学生他们总是忙与学习,而不愿意参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有关系的事.总之,他们就想一个机器人.压力大,时间少,功课多.看到同寝室里的人都上图书馆去学习,找深夜闭馆才回,而自己却去看电影,他们就会有一种内疚感.一想到白天什么事都没干,心理就感到不安,会整夜因此数不着觉.他们学习太紧张,几乎没有时间好好品尝生活,干些其他事,成为一个全面发展的人.读大学使他们失去太多的个人幸福和健康汉译英:退休煤矿工人张师傅今年年初买了四只小鸡。
有一天发现丢了一只,气得一个劲地埋怨老伴。
傍晚,有一只小鸡突然从门外进来,随后邻居王某跟进院来,抓起小鸡就走张老太哪里肯放。
双方争吵起来。
原来王某年初也买了两只小鸡最近丢了一只。
这时,另一个姓李的邻居过来了解情况。
他将有争议的小鸡从两家中间撒出去。
那只鸡不去王家,直向张家的鸡群跑去。
张师傅叫了声“鸡鸡鸡”,他养的小鸡,连同有争议的那只,争先恐后地跑到他的脚下。
王某无话可说,当场认错,一场小鸡风波平息了。
作文题是论素质,写800字的议论文。
需要百科选择和答应用文是以研究生会的名义写个通知。
翻译硕士高校排名第一批:1.北大招生30名,其中推免202.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名4.复旦英语笔译30名5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数6.上海交大英语笔译未列招生人数7.上外英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人8.南大英语笔译35人9.厦大英语口笔译各15人10.中南大学英语口笔译未列招生人数11.湖南师范英语口笔译未列招生人数12.中山英语笔译20人英语口译10人13.西南大学英语笔译未列招生人数14.广外英语笔译60人英语口译40人日语笔译20人日语口译10人法语口译10人其中英语翻译硕士复试参考书目991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍15.解放军外国语学院第二批1. 北京第二外国语学院英语笔译50人日语口译20人2. 首都师范大学英语笔译16人3. 福建师范大学英语口译20人英语笔译30人4. 北京航空航天大学英语笔译40人5. 河南大学英语笔译未列招生人数6. 黑龙江大学英语口笔译20人俄语笔译28人俄语口译23人7. 南京师范大学英语口译10人英语笔译20人8. 苏州大学英语口笔译未列招生人数9. 华东师范大学英语翻译硕士30人(不知是否区分了口笔译)10.中国海洋大学英语笔译35人11.湖南大学英语口笔译共35人12.北京语言大学英语笔译10人法语口译10人13.对外经贸大学英语口笔译招生人数待定14.山东大学英语笔译20人英语口译10人(另,威海分校,英语笔译10人)15.东北师范大学英语口笔译未列招生人数16.武汉大学英语口笔译未列招生人数17.北京师范大学英语笔译考试参考书单(最新更新书单):(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。
北京:外语教学与研究出版社,2002。
(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。
北京:清华大学出版社,2001。
(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。
北京:外语教学与研究出版社,1995。
(4)张卫平,《英语报刊选读》。
北京:外语教学与研究出版社,2005。
(5)叶朗,《中国文化读本》。
北京:外语教学与研究出版社,2008。
(6)夏晓鸣,《应用文写作》。
上海:复旦大学出版社,2010。
18. 吉林大学英语口译20人日语笔译10人英汉口译参考书目:《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年版;《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,2004年版;《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009年版;《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,2007年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版。
日汉笔译参考书目:《日语精读》,宿久高等,外语教学与研究出版社,2008年版;《翻译技巧与实践》,吴侃,上海外语教育出版社,2005年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版。