口译服务合同示范文本
In order to solve or prevent disputes, through establishing certain legal relations and realizing some common interests and wishes, all parties to the cooperation reach an agreement after consultation, and all parties signing the agreement have legal effect and are bound.
某某管理中心
XX年XX月
口译服务合同示范文本
使用指引:此协议资料应用在解决或防止纠纷,通过建立一定的法律关系并实现某些共同的利益和愿望,合作的所有方经协商后达成协议,签字的所有方具有法律效力并受约束。,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。
甲方:
乙方:
根据《经济合同法》及有关规定,按照双方平等互利
和自愿原则,为明确甲、乙双方权利义务,经双方协商一
致,签订本合同,以资共同信守。
1、甲方委托乙方提供1名口译员,担任翻译工
作,乙方接受甲方委托。
2、译员承担因自身差错所造成的安全责任,非译员
自身差错所造成的安全责任有甲方承担;译员应尽力注意和
防范安全事故,甲方应提醒译员注意安全事项并提供必要
的防范手段。
3、双方协定正常上班翻译费为元/日,共天,即
月日-------- 月日,每天工作时间为8小时,总计元整,经费于月日翻译结束时支付。加班甲方自行与乙方译员商议,平时加班按1.5倍加班工资计费。如另外增加翻译天数,甲方必须和乙方协商,不得单独与乙方翻译人员发生业务往来。
4、译员应尽力提供正确的翻译。如乙方提供的译员在服务过程中出现不能胜任翻译、严重违反甲方规章或向外籍人员收取小费的情况,甲方有权立即停止译员服务并及时通知乙方更换译员,更换后仍不能胜任或仍严重违反甲方规章的,甲方有权终止合同。
5、双方对在本合同履行过程中所获知的对方秘密必须严格保守,未经对方同意不得向任何第三方泄露。
6、双方如遇到非人为因素而导致不能履行合同或有未尽事宜,应及时协商解决。
7、双方应恪守本合同。如有违约,违约方应承担本
合同约定的和国家有关法规规定的赔偿责任。因对本合同有异议或在履行本合同过程中产生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权提请仲裁,仲裁时终局性的,对合同双方都有约束力。
8、①、本合同(含传真件文本)自双方签字盖章之日起生效至履行完毕时终止。
②、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份。
甲方(公章):_____ 乙方(公章):_____
法定代表人(签字):_____ 法定代表人(签字):_____ _____年____月____日_____年____月____日
请在此位置输入品牌名/标语/slogan
Please Enter The Brand Name / Slogan / Slogan In This Position, Such As Foonsion