当前位置:
文档之家› 信管专业英语基础知识(1)概要
信管专业英语基础知识(1)概要
信息管理专业英语
15
功能词(function words)
❖ 它包括介词、连词、冠词、代词等。功能 词为词在句子中的结构关系提供了十分重 要的结构信号,对于理解专业内容十分重 要,而且出现频率极高。
❖ 研究表明,在专业英语中,出现频率最高 的十个词都是功能词,其顺序为:the,of, in,and,to,is,that,for,are,be。
信息管理专业英语
13
技术词汇(technical words)
❖ 这类词的意义狭窄、单一,一般只使用在各 自的专业范围内,因而专业性很强。这类词 一般较长并且越长词义越狭窄。
❖ 例如: bandwidth(带宽),Informatization(信息 化),superconductivity(超导性), Broadband(宽带)。Software(软件), hardware(硬件).
译文:功是能的传递,表达为力与力的作用点沿着力的方向
移动的距离的乘积。
信息管理专业英语
19
来源于希腊或拉丁语
therm 热(希腊语) thesis 论文(希腊语) parameter 参数(拉丁语) radius 半径(拉丁语) formula 公式(拉丁语) data 数据(拉丁语)
信息管理专业英语
词和关系副词等的广义连接词。
信息管理专业英语
11
1.2 专业词汇的构词法分析
1.2.1 专业英语词汇的构成特点 1.2.2 词汇缩略 1.2.3 专用术语
信息管理专业英语
12
专业英语词汇的构成特点
❖ 技术词汇(technical words) ❖ 次技术词汇(sub-technical words) ❖ 功能词(function words)
本句中的“work、energy、product、force”都是从普通词汇 中借来的物理学术语。“work”的意思不是“工作”, 而 是 “ 功 ” ; “ energy” 的 意 思 不 是 “ 活 力 ” , 而 是 “ 能 ” ; “ product”的意思不 是 “产品 ” ,而是 “乘 积”;“force”的意思不是“力量”,而是“力”。
multiprocessor 多处理器 internet 因特网 microcode 微代码 hypermedia 超媒体 teleconference 远程会议 telegraph 电报 barograph 气压记录仪 ultrasonic 超声的 hydro-electric 发电 extra-terrestrial 行星际的
信息管理专业英语
24
派生词(derivation)
❖ 这种方法也叫缀合,这类词汇非常多,专业英语词 汇大部分都是用派生法构成的,它是根据已有的词, 通过对词根加上各种前缀和后缀来构成新词。
❖ 这些词缀有名词词缀,如:inter-,sub-,non-, tele-,micro-等;形容词词缀,如:im-,un-,able,-al,-ing,-ed等;动词词缀,如:re-, under-,de-,-en,con-等。其中,采用前缀构成 的单词在专业英语中占了很大比例。
信息管理专业英语
26
有否定意义的前缀
anti- 表示“反对”
antibody 抗体
counter- 表示“反对,相反”
counterbalance 反平衡
contra- 表示“反对,相反” contradiction 矛盾
de- 表示“减少,降低,否定”
decrease 减少;devalue 贬值;decompose 分解
dis- 表示“否定,除去”
discharge 放电;disassemble 拆卸
信息管理专业英语
27
有否定意义的前缀
in- il-(在字母l前)表示“不”
inaccurate 不准确的;illegal 违法的
im-(在字母m、b、p前)表示“不”
imbalance 不平衡的;impure 不纯的
信息管理专业英语
22
合成词中间的连接符被省略 形成了一个独立的单词
in + put input 输入 out + put output 输出 data + base database 数据库 Net + work network 网络 hot + line hotline 热线 on + line online 在线 web + site → website 网站 metal + work → metalwork 金属制品 Main + frame → mainframe 大型(主)机
信息管理专业英语
21
有短划线“-”连接的合成词
push +up → push-up 上拉 pull + down → pull-down 下拉 paper + free → paper-free 无纸的 jumper + free → jumper-free 无跳线的 user + centric → user-centric 以用户为中心的 power + plant → power-plant 发电站 conveyer + belt → conveyer-belt 传送带 machine + made → machine-made 机制的 reading + room → reading-room 阅览室
信息管理专业英语
25
典型的派生词
multimedia 多媒体 interface 接口 microprocessor 微处理器 hypertext 超文本 telephone 电话 telescope 望远镜 barometer 气压表 decontrol 取消控制 subsystem 分系统 non-metal 非金属
信息管理专业英语
17
专业英语中的词汇来源
❖ 来源于英语中的普通词,但被赋予了新的词义。 ❖ 来源于希腊或拉丁语。 ❖ 由两个或两个以上的单词组成合成词。 ❖ 派生词(derivation) ❖ 借用词 ❖ 通过词类转化构成新词 ❖ 名词化
信息管理专业英语
18
来源于英语中的普通词 但被赋予了新的词义
mis- 表示“错误”
mislead 误导
non- 表示“不,非” 的
信息管理专业英语
3
1.1 信管专业英语的特点
❖ 专业术语多,而且派生和新出现的专业用语还在不断增加。 这些术语的出现是和信息技术和网络技术的高速发展分不开 的。例如:“Internet”、“Intranet”、“Extranet”等都是随 着网络技术的发展而出现的。“Information Entropy” ….” 信息化”
信息管理专业英语
23
复合术语
❖ computer language 计算机语言 ❖ System Maintenance 系统维护 ❖ System Analysis 系统分析 ❖ Information Management 信息管理 ❖ Electronic Commerce 电子商务 ❖ Data Redundancy 数据冗余 ❖ Decision Maker 决策人员
❖ 缩略词汇多. 如:“ERP” (Enterprise Resource Planning)、 “IS” (Information System) 、”PM” (Project Management) 、 “MIS” (Management Information System)(学生自己来 写) MRP material requi信r息em管e理nt专业pl英a语nning,CRM ,IR, IT 4
信息管理专业英语
8
准确性
专业英语的准确性主要表现在用词上。然 而在语法结构上也有其特点。例如,为了 准确精细地描述事物过程,所用句子都较 长有些甚至一段就是一个句子。长句反映 了客观事物中复杂的关系,它与前述精练 的要求并不矛盾,句子长结构仍是精练的, 只是包含的信息量大,准确性较高。
信息管理专业英语
信息管理专业英语 的基础知识(一)
信息管理专业英语
1
信管专业英语基础知识
❖专业英语的特点 ❖信管专业英语词汇的构词法分析 ❖信管专业英语资料的阅读与翻译 ❖专业英语中的常用语法知识
信息管理专业英语
2
1.1 专业英语的特点
科技文体是自然科学和技术人员从事专业 活动时使用的一种文体,如科学著作、学 术论文、实验报告、设计报告、科技产品 说明书、科技产品操作指导等都属于科技 文体。科技文体讲究逻辑的条理清楚和叙 述的准确严密,与其它文体有显著的区别
信息管理专业英语
14
次技术词汇(sub-technical words)
❖ 次技术词汇是指不受上下文限制的各专业 中出现频率都很高的词。这类词往往在不 同的专业中具有不同的含义。
❖ 例如:register在计算机系统中表示寄存器, 在电学中表示计数器、记录器,在乐器中 表示音区,而在日常生活中则表示登记簿、 名册、挂号信等。
信息管理专业英语
16
Hale Waihona Puke 专业英语中的词汇来源❖ 专业英语的构词有如下两个显著特点:大部分专 业词汇来自希腊语和拉丁语;前缀和后缀的出现 频率非常高。
❖ 希腊语和拉丁语是现代专业英语词汇的基础。各 行各业都有一些自己领域的专业词汇,有的是随 着本专业发展应运而生的,有的是借用公共英语 中的词汇(Product-乘积),有的是借用外来语言 词汇(thesis-希腊语),有的则是人为构造成 的词汇。
例:Work is the transfer of energy expressed as the product of a force and the distance through which its point of application moves in the direction of the force.