当前位置:文档之家› 关于街头错别字的调查报告

关于街头错别字的调查报告

关于街头错别字的调查报告时间:2009年寒假地点:宁波街头包括白沙菜场,各条马路。

目的:寻找街头错别字,并记录或者拍下来,并分析原因。

我主要调查了菜场的广告牌和商店的招牌,出现了许多问题,主要有以下几类:1、用谐音乱改成语。

如发屋把“新形象”写成“新形像”,一些服装店把“一见钟情”写成“衣见钟情”、“伊拉克”写成“衣拉客”、“非同一般”写成“菲童衣般”,一家饭店把“海鲜急转弯”写成“海鲜急转湾”等。

2、写错字、别字现象。

如白沙菜场摊位前鲳鱼写成叉鱼,把鸡蛋写成了鸡旦。

又如补胎冲气、禁止仃车等错误标示。

3、繁体字混用现象。

调查感受:1、很多商家有意把字写错,为的是引起顾客的注意,有一种广告效应。

2、调查中很少发现错别字了,真正写错别字的是一些小摊小贩,希望他们加强学习,正确写字。

3、我觉得这次调查意义非凡,让我明白了我们要正确使用文字,在平时的学习中也要认认真真,减少错别字。

一、不是故意写错的(引号中为错别字)1、饭店门口:“抄”饭2、修车店门口:补胎“冲”气3、零售店铺门口:“另”售4、家具店门口:家“俱”5、装潢店门口:装“璜”6、失物广告:失物“启示”7、安装公司门口:“按”装8、洗车店门口:洗车打“腊”9、饭店门口:“合”饭10、水果店门口:“波”萝11、饭店菜单:鸡“旦”12、五金店标牌:“扦”座13、体育用品店标牌:“兰”球14、快餐店门口:大排“挡”15、农贸市场标牌:“蕃”茄16、停车场招牌:“仃”车收费17、严打宣传标语:严“历”打击18、某机场横幅:年“青”19、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷20、某食堂菜牌:鱼“园”二、故意写错的(引号中为错别字)1、药品广告:“咳”不容缓2、山地车广告:“骑”乐无穷3、补品广告:“鳖”来无恙4、眼镜广告:一“明”惊人5、驱蚊器广告:默默无“蚊”6、透明胶带广告:无可替“带”7、网吧广告:一“网”情深8、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴”9、热水器广告:随心所“浴”10、空调广告:终生无“汗”11、服装店广告:“衣帽”取人12、某洗衣店广告:“衣衣”不舍13、某房产公司广告:万“室”俱备14、某蛋糕广告:步步“糕”升15、胃药广告:一“不”到“胃”16、赛马广告:乐在“骑”中17、电熨斗广告:百“衣”百顺18、快餐店广告:“烧”胜一筹19、洗衣机广告:“闲”妻良母20、帽子公司广告:以“帽”取人21、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了22、打印机广告:百闻不如一“键”23、涂料广告:好色之涂24、冰箱广告:制冷鲜锋25、治痔疮药广告:有痔无恐26、花园公寓广告:随寓而安27、跳舞机广告:闻“机”起舞28、海鲜广告:领“鲜”一步29、口腔门诊广告:“快治”人口30、礼品店广告:“礼”所当然现在,我们每个人的生活当中时时刻刻都会接触到汉字,无论是耳朵听,还是眼睛看。

如果没有它,我们的生活将会怎么样?而现实生活中,很多人经常会在使用汉字的过程中发生错误。

为了了解人们写错别字的原因,帮助人们规范用字,我展开了调查研究。

错别汉字的具体情况是千奇百怪,层出不穷,看了往往让人捧腹大笑。

有写别字、繁体字、音同字等等。

现归类如下:(1)写别字。

这占的比例最多。

我曾经在看电视时,听到里面的人把“高楼大厦”错读成“高楼大夏”,真让人哭笑不得。

我还看到过这样一个故事:一个叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了别人的心脏,使那人当场身亡,王武在写悔过书时竟把“竹溜死人”写成了“溜竹死人”,而县官不经调查,就根据悔过书定了他死罪。

一个人因为两个字的错误赔了性命,这样严重的后果真叫人听了不敢相信。

听了这个故事你说王武死得值不值?再有,“课程表”中“程”写成了同音字“成”。

有的商店为了推销,打出了“衣衣不舍”,“鸡不可失”的成语。

这样成语本身不仅发生了错误,并且改变了意思,误导别人用含有错字的成语,影响教育,有不少害处。

看那条小弄里的一家裁缝店招牌上醒目的写着“李氏载缝”四个红色大字。

“载”和“裁”店主怎么分不清呢?这真是一个大笑话,哎!(2)写繁体字。

“赵国”写成了繁体字“赵国”;街道边的“石头记、玲珑广告部”等一系列的公司、商店名都用上繁体字。

一家小饭馆便把“酒”写成“氿”,给他人带来了许多不便,还把“带鱼”写成,只是为了探讨方便就索性写成别字。

走在我们家乡的街上,一定能看到许多酒店和商店为了显示气派,时常会用繁体字来写店名。

但是一些字没有繁体,只好用简化的,并且繁体字笔画较多,一不小心就会写错。

好比说是“新开元大酒店”就写成“新开元大酒店”。

给人一种似是而非的感觉,我那天差点走错了地方。

像是“贰”字,有多少人会给它加上一撇呢?(3)写同音字。

我们在写作和默写时经常会犯“音同字不同”的错误。

有人竟把年年都讲的“欢度国庆”写成“欢渡国庆”。

我倒是真想问问他国庆是条河吗?我相信几乎每个人都在写作时把“的”、“地”、“得”,混淆过,原因就是它们的发音是一样的。

如果它们是同一个字就好了。

我还记得有一次,我在默写《童年的朋友》这篇课文最后一段时把“连结”写成“连接”,谁叫它们的发音相近呢。

还有“近”和“进”。

如果不区分它们各自的意思,只靠自己的耳朵又有谁能听得出来是哪一个词或字呢?四、调查后记汉字表意丰富,历史悠久,是我们的祖先留给我们的一笔丰富宝贵的历史文化遗产。

我们要热爱汉字。

如果我们连自己的语言汉字都无法正确使用,我们如何学习其他的东西。

因此,我们必须要优化文字环境,正确使用汉字,更要杜绝公共场所的错别字。

建议同志们从用好汉语文字,从我做起,从现在做起。

并加大宣传,提倡全社会都来正确规范地使用字体!语言文字不但是文化的基本载体,而且语言文字本身就是一种文化,是祖先留给我们的宝贵遗产,语言文字的重要性是怎样强调也不为过的。

它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。

但是,在现实生活中,滥用繁体字、乱造简体字、企业取“洋名”和“洋字号”、网络语言满天飞┅┅出版物、广告、包装、商店招牌、公共设施甚至一些影视剧中,对语言文字的使用有些随意,时有错误出现,给语言文字的使用带来了混乱。

针对这种情况,我利用假日时间,对街头巷尾一些不正确使用汉字的情况进行调查,并写出总结报告。

通过这次活动,明白汉字规范使用的重要性,从而尊重她、爱惜她、保护她。

特别是在中国综合国力逐步增强、国际地位日益提高、国际影响愈益扩大的今天,我们更应当把自己的母语发扬光大,甚至应该立下一个伟大的志向:让我们的汉语像英语那样走向世界。

街头广告错别字多行走在街头,各类城市广告、宣传画廊、招牌、店牌、标语牌可以看见各式各样的错别字,调查发现,街头路边上各种招牌、广告不规范用字普遍存在,有的故意使用错别字,有的用谐音乱改成语。

一些街边店面广告上是出现错别字、乱造简体字的重点之一,如“补胎充气”写成“补胎冲气”、“家具”写成“家俱” ,一些店铺把“零售”写成“另售”、“排档”写成“排挡”、“鸡蛋”写成“鸡旦”,就更是屡见不鲜。

滥用简体字的情况还经常存在于各种手写的告示上,有的错别字如果不经琢磨、推敲甚至考究一番,还真有点难以辨认。

在一公共电话亭前,一块醒目的告示牌上写着“打拆”两字,前后连起来一读,才知道原来是买一种电话卡可以“打折”,在场的一位市民笑着说:“这样的情况太多了,有时真是错得离谱,还让人误解呢!”街头错别字多让学生深受其害,一位小学语文老师告诉记者,他们在教学时发现,在学生的作文中也经常有同音的错别字,指出来时学生们都说是“大街上到处都这样写”或者“电视也这样写”。

家住江南四小区的楼女士说,前几天她给上小学的孩子检查作业时发现,儿子把“篮球”写成了“兰球”,就告诉他写错了,没想到孩子理直气壮地说:“没错!街上的文具店就这样写的。

”街头错别字调查报告2009年02月05日星期四下午 10:47调查时间: 2008年11月23日调查地点: 凤凰街小巷调查事项: 收集街上的错别字,交流感受向有关部门提出建议。

调查过程: 通过一天的努力,看来错别字还真不少。

我们共调查了22家商店,有4家出现错别字。

我们共调查了99张小广告,有40篇出现错别字。

如:家具店门口把“具”写成“俱”,失物广告把失物“启示”写成“启事”我认为出现以上情况有一下几点成因:1.写字人文化过低2.形近字搞混3多笔少画整改建议:1. 厂家制作标准规范的广告牌2.有关部门加强管理昨天上街买点小东西,远远听到一辆宣传车的高音喇叭在重复播报着什么。

车到近处,恍然大悟——广告车,广告牌上赫然写着:沪杭羊毛衫大减价,并且用特别醒目的字体和颜色表白“拆屋卖瓦凑路费”。

我不惊哑然失笑!实事求是地说,改革开放尤其是近年以来,我国广告业取得了长足的发展,各种媒体不乏令人记忆犹新的广告精品。

但似我昨日所见也并非个别现象。

“跳楼价”、“忍痛大放血”、“惊天动地大减价”之类低劣广告语屡见不鲜。

这至少说明了几个问题:一是广告从业人员良莠不齐,二是刻意夸大、诚信缺失,三是浮躁心态使然。

希望“拆屋卖瓦凑路费”之类的蹩脚广告早日消失。

门店的牌匾、店名是顾客记住店内特色的标志符。

如今,岛城店铺遍地开花,人们越来越讲求“视觉冲击”,各种个性化的店名成了商家制造看点卖点的第一招。

一些普通而熟悉的名词被新奇的名称替代,成了门店诱人眼球、招揽生意的字号招牌。

门店的牌匾店名不仅仅是一个标志符号,还可从中窥其文化品位、志趣格调和思想境界。

一个新奇好记、响亮上口的店名,可以让顾客过目不忘,印象深刻。

像川菜馆“爱情麻辣烫”、“食为天”等因影视剧的热播而一夜成名,叫起来顺口,听起来顺耳,走过路过怎能不让人有进店瞧瞧的欲望?然而,也有一些商家认定“傍”店名就能“以假乱真”,于是,“东来顺”火了,街头又出现了各种“来顺”;“张大妈”出名了,“李大婶”、“王大爷”也“出门”了。

还有一些为求奇特而不惜借助“邪招牌”另外,一些使用谐音字做为招牌的更是比比皆是,如服装店叫做“衣衣不舍”。

粥天粥地,有各式各样的粥,看的人眼花缭乱,用上海话读起来,是作天作地!浦东大道上一家服装店,名叫衣依布舍,当时坐在公交车上,看看窗外地风景,就对这个店名留下了深刻的印象,创意来自依依不舍。

十全街与乌鹊桥路四岔路口有一家美发店,店名叫“顶剪”。

一位顾客这样理解这个店名:“顶剪”是“顶尖”的谐音,意为“技术一流”;“剪”是“剪刀”,代表了美发行业;“顶”又可理解为“头顶”,表明服务对象是“头发”―――二个字的店名表达了三重意思。

一些店铺的名字十分出彩,起到了招揽顾客进门的作用。

一家杂货店,店名叫“杂七杂八”;一家专卖大尺码服装的店叫“胖子没烦恼”,店名把市场定位、效果表达得清清楚楚;有家男子内裤专卖店,名叫“内酷坊”,“内酷”为“内裤”的谐音,“酷”意为“时尚”。

相关主题