当前位置:文档之家› 补墙等

补墙等

补墙
有一点什么,它大概是不喜欢墙,
它使得墙脚下的冻地涨得隆起,
大白天的把墙头石块弄得纷纷落:
使得墙裂了缝,二人并肩都走得过。

士绅们行猎时又是另一番糟蹋:
他们要掀开每块石头上的石头,
我总是跟在他们后面去修补,
但是他们要把兔子从隐处赶出来,
讨好那群汪汪叫的狗。

我说的墙缝
是怎么生的,谁也没看见,谁也没听见但是到了春季补墙时,就看见在那里。

我通知了住在山那边的邻居;
有一天我们约会好,巡视地界一番,
在我们两家之间再把墙重新砌起。

我们走的时候,中间隔着一垛墙。

我们走的时候,中间隔着一垛培。

落在各边的石头,由各自去料理。

有些是长块的,有些几乎圆得像球.
需要一点魔术才能把它们放稳当:
“老实呆在那里,等我们转过身再落下!”我们搬弄石头.把手指都磨粗了。

啊!这不过又是一种户外游戏,
一个人站在一边。

此外没有多少用处:在墙那地方,我们根本不需要墙:
他那边全是松树,我这边是苹果园。

我的苹果树永远也不会踱过去
吃掉他松树下的松球,我对他说。

他只是说:“好篱笆造出好邻家。


春天在我心里作祟,我在悬想
能不能把一个念头注入他的脑里:
“为什么好篱笆造出好邻家?是否指着
有牛的人家?可是我们此地又没有牛。

我在造墙之前.先要弄个清楚,
圈进来的是什么,圈出去的是什么,
并且我可能开罪的是些什么人家,
有一点什么,它不喜欢墙,
它要推倒它。

”我可以对他说这是“鬼”。

但严格说也不是鬼.我想这事还是
由他自己决定吧。

我看见他在那里
搬一块石头,两手紧抓着石头的上端,像一个旧石器时代的武装的野蛮人。

我觉得他是在黑暗中摸索,
这黑暗不仅是来自深林与树荫。

他不肯探究他父亲传给他的格言
他想到这句格言,便如此的喜欢,
于是再说一遍,“好篱笆造出好邻家”。

(梁实秋译)
火与冰
有人说世界将毁灭于火,
有人说毁灭于冰。

根据我对于欲望的体验,
我同意毁灭于火的观点。

但如果它必须毁灭两次.
则我想我对于恨有足够的认识可以说在破坏一方面,冰
也同样伟大,
且能够胜任。

(余光中译)
雪夜林边驻马
我想我认识这树林的主人,不过他的住房在村庄里面。

他不会看到我正停于此处,观赏他的树林被积雪淤满。

我的小马定以为荒唐古怪,停下来没有靠近农舍一间,于树林和冰洁的湖滨当中,在这一年中最阴暗的夜晚。

它摇晃了一下颈上的铃儿,探询是否有什么差错出现。

那唯一飘掠过的别样声响,是微风吹拂着柔软的雪片。

树林可爱,虽深暗而黑远,但我已决意信守我的诺言,在我睡前还有许多路要赶,在我睡前还有许多路要赶。

火和冰
有人说世界将终止于火,
有人说将终止于冰。

依据我对于欲望的体验
我赞同那些倾向火的人。

但如果不得不毁灭两次,
我认为我懂得十分憎恨
去说那毁灭的原因
冰同样伟大绝伦
会满足如此重任。

未选择的路
黄叶林中出条岔路,无奈一人难于兼顾,顺着一条婉蜒小路,久久伫立极目远眺,只见小径拐进灌木。

接着选择了另一条,同样清楚似乎更好,引人踩踏铺满茂草,踏在其间难分彼此,尽管真有两条道。

清晨里躺着两条路,一样叶被无人踏脏,愿将第一条来日补,但知条条相连远途,怀疑日后怎能回返。

在很久以后某一地,我将叹息诉说于人,两路岔开在树林里,我选的那条足迹稀,而一切差别由此起。

雪粉[建宝译]
一只乌鸦
从铁杉树上
碰落一些雪花
飘到我的身上
这偶然的事件
改变了我的情绪使得我这一天
不仅仅是苦楚。

相关主题