1.中华人民共和国酒文化Chinese Wine Culture中华人民共和国人在70此前就开始用谷物酿酒。
总来说,不论是古代还是当代,酒都和中华人民共和国文化息息有关。
长期以来,中华人民共和国酒文化在人们生活中始终扮演着重要角色。
咱们祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋朋友敬酒。
作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割某些,例如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。
Chinese people began to make spirits with grains seven thousand years ago. Generally speaking,wine has a close connection with culture in China in both ancient and modern times. Chinese wine culture has been playing a quite important role in Chinese people''s life for a long time. Our Chinese ancestors used wine to enjoy themselves while writing poetry,or to make a toast to their relatives and friends during a feast. Wine culture,as a kind of culture form,is also an inseparable part in the life of ordinary Chinese people such as birthday party,farewell dinner,wedding,etc.2。
中华人民共和国书法Chinese Calligraphy中华人民共和国书法历史悠久,它不但是中文老式书写形式,也是体现自我修养和自我表达艺术。
作者内心世界通过美妙字体得以体现。
书法在中华人民共和国艺术中拥有举足轻重地位,由于它影响到了其他中华人民共和国艺术形式,例如古典诗歌、雕塑、老式音乐及舞蹈、建筑及手工艺品。
作为老式艺术瑰宝,中华人民共和国书法被全世界人民所爱慕,且越来越受到欢迎。
Chinese calligraphy is not only a traditional Chinese characters writing with a long history,but also an art of self-cultivation andself-expression. Inner world of the writer could be reflected with the help of beautiful Chinese script. Chinese calligraphy plays an important role in Chinese art,for it has influenced other Chinese artistic forms like classical poetry,sculpture,traditional music and dance,architecture and handicrafts. As a treasured artistic form of Chinese culture,Chinese calligraphy is enjoyed by people throughout the world and is becoming more and more popular.3。
中华人民共和国山水画Landscape Painting山水画始终以来都被誉为中华人民共和国绘画最高境界。
它品味高品位,很受欢迎。
普通意义上,中华人民共和国山水画被以为是书法、绘画及诗歌结合或延伸。
汉语“山水”这个词由“山”和“水”两个中文构成,且与道教哲学思想相联系,它强调是人与自然和谐。
中华人民共和国画家描绘并不总是真实世界,她们呈现是自己想象出来风景,这些风景不再只是对眼前世界描绘,而是画家内在思想写照。
因而,人们以为欣赏山水画除了可以较好地理解画家内心世界之外,还可以净化自己灵魂。
Landscape painting is traditionally considered as the highest form of Chinese painting styles. It is very popular and is associated with refined scholarly taste. Chinese Landscape painting in general is seen as a combination or extension of calligraphy,painting,and poetry. The Chinese term for “landscape”is made up of two characters meaning “mountains and water”. It is linked with the philosophy of Daoism,which emphasizes harmony with the natural world. Chinese artists do not usually paint real place but imaginary landscape which is no longer about the description of the visible world,but a means of conveying the inner mind. People therefore believe that looking at landscape painting is a good way to realize the artist’s inner heart as well as a way to purify their souls.4。
中华人民共和国戏曲Chinese Opera在中华人民共和国,戏曲是一种很流行戏剧形式,普通来说,可以追溯到唐朝时期,当时皇帝唐玄宗创立了“梨园”。
如今,许多外国人也很喜欢中华人民共和国戏曲。
最吸引她们则是戏曲独有风格—画脸谱,它不但是戏曲中一大亮点,同步还规定独特绘画技艺。
每个演员脸上夸张扮相代表其扮演角色性格和命运。
熟知戏曲观众通过观测演员脸谱和服装就可以懂得角色背后故事。
普通,红色脸谱代表忠诚与勇敢;黑色代表凶猛;黄色和白色代表口是心非;金色和银色代表神秘。
7对于中华人民共和国人,特别是老年人,欣赏戏曲是她们一大乐趣。
Chinese opera is a popular form of drama in China. In general,it dates back to the Tang Dynasty with Emperor Xuanzong,who founded the “Pear Garden”. Now Chinese opera is warmly welcomed by many foreign people. What appeals foreigners most might be the distinctive style of facial make-up,which is one of the highlights and requires distinctive techniques of painting. Exaggerated designs are painted on each performer''''''''s face to symbolize a character''''''''s personality,and fate. Audiences who are familiar with opera can know the story by observing the facial painting as well as the costumes. Generally,a red face represents loyalty and bravery;a black face,rough ;yellow and white faces,duplicity;and golden and silver faces,mystery. For Chinese,especially older folks,to listen to opera is a real pleasure.5。
京剧Peking Opera京剧是中华人民共和国一种老式艺术。
它是中华人民共和国戏曲一种,诞生于于1790年四大徽班(Four Great Anhui Troupes)入京表演时候。
19世纪中期得到迅速发展,到清朝达到全盛阶段。
京剧被当作是中华人民共和国文化瑰宝之一。
虽然它被称为京剧,但是它来源地却是中华人民共和国安徽省和湖北省。
京剧起初是一种宫廷表演艺术,而后才慢慢普及到民间。
在数百年前,京剧作为一种新戏曲形式,无论在哪里进行表演,都饱受欢迎。
而在当代社会中,涉及京剧在内老式戏曲却不大能被年轻人接受,面临着巨大生存危机。
Peking opera is a traditional art in China. It is a kind of Chinese opera which was born when the Four Great Anhui Troupes came to Beijing in 1790,arose in the mid-19th century and was extremely popular in the Qing Dynasty. Peking opera is widely regarded as one of the cultural treasures of China. Although it is called Beijing opera,its origins are in the Chinese provinces of Anhui and Hubei. Peking opera was originally staged for the court and came into the public later. Hundreds of years ago,as a new drama form,wherever it was performed,it would be warmly welcomed.. Unfortunately,in the modern world,traditional operas including Peking Opera have to face the existential crisis,because they are not easily accepted by younger generations.6。