当前位置:文档之家› 西班牙语美文

西班牙语美文

西班牙语美文
【篇一:西班牙语,美文】
朗读西语是一件很享受的事,在晨辉中、夕阳下念着朗朗上口的韵
律悠扬的西班牙语,是不是很美好呢?西班牙语美文晨读系列,为
大家提供简单优美的儿童诗歌,让刚入门的你也享受到朗读乐趣!
-西班牙语美文晨读
【篇二:西班牙语,美文】
下面小编要为大家推荐的是一篇语:《不要恐惧,要梦想》,和小
编一起干了这碗鸡汤吧!
la vida es compleja, pero los humanos tenemos una facilidad especial para rizar el rizo y complicar las cosas con nuestro punto de vista.existe un error tan humano como el de ser v ctima de los miedos, en vez de vivir los sue os.
生活本来就是很复杂的,但是人类就是有这种本领,将问题更加复
杂化。

有这么一个很人类的错误,那就是成为恐惧的受害者,而不
是活在梦想之中。

sue os y temores se dan la mano de una forma directa porque aquello que m s ilusi n te hace es lo que m s inseguridad despierta en ti ante el v rtigo que produce el fracaso. la derrota y el triunfo son las cartas del juego en el juego de la vida, por ello, dado que no puedes controlar el azar, lo que s puedes hacer es jugar tu mejor partida con las cartas que te han
tocado en este momento.
梦想与恐惧一直以一种直观的方式联系在一起,因为给你带来最多
幻想的梦想,也就是在你害怕面对失败时感受到的最深处的不安全感。

失败与成功不过是人生这场中的游戏卡片,我们不能改变它的
随机性,我们能做到的是,拿着此刻手中分到的牌,尽力做到最好。

la met fora del juego tambi n es til para recuperar la parte l dica de la propia vida. es decir, para ser feliz es fundamental que disfrutes con aquello que haces y que no te tomes las cosas
tan en serio. el final de la vida siempre es el mismo, por tanto, disfruta del camino como una oportunidad que te permite aprender y disfrutar de la parte trascendental y cotidiana de la existencia.
这个游戏的比喻也同样适用于解释生活本身的游戏性。

也就是说,想要快乐起来,最基本的就是享受你所做的事情,不要拿什么事情太当作一回事。

生命的终点都是一致的,所以说,享受这段路途,就像是给自己一个学习体验的机会,享受着存在于世的或重要或日常的时刻。

no vivas tus miedos, atr vete a ir un paso m s all para tocar tus sue os con las palmas de tus manos.
不要活在恐惧中,要活在梦想中,勇敢地再向前一步,用你的双手触及梦想。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。

如有不妥之处,欢迎指正。

更多美文赏析敬请关注小语种阅读栏目!。

相关主题