文件代号Document No: BOGIE-GTP-00012011-04-08REVSION: 2REVISION版本DATE日期DESCRIPTION内容0 2010-11-18 第0版 FIRST ISSUE1 2011-01-17 第1版 Updated, change document No.VHS-GTP-0001 to BOGIE-GTP-0001 REV1. 更新文件编号VHS-GTP-0001 为BOGIE-GTP-00012 2011-04-08 第2版增加TOT建议updated add TOT comments文件代号Document No: BOGIE-GTP-00012011-04-08REVSION : 2一、总则General principles在下列情形下焊工需要打磨:The welder has to do grinding following: ——图纸上明确要求打磨的;Required on the drawing;——在文件中要求打磨的(包括与产品相关的方法文件,GTP 文件和相关的标准);Required on the documents(method, GTP or reference standard for production);——焊接监督人要求打磨的。
Required by welding supervision.当焊工不清楚如何去做的时候,需要焊工询问焊接监督人。
The welder has to ask welding supervision if things are not clear or possible to be done. 一般来说打磨是使焊缝与板之间或组件与组件之间达到圆滑的过渡,因此焊工需要:The usual task is to achieve a smooth transition between weld and plate or components. Therefore he isrequested:使用合适的打磨工具;To use appropriate tools;不要损伤母材,增加额外的切口或凹痕,打磨到母材表面即可; Grind only until the plates surface ,not making additionally notches;打磨方向平行于载荷方向或板材的压制方向;Grinding has to follow the directions of load or plate as shown; 打磨不要减少材料壁厚或小于最小的厚度要求。
Minimal or nominal wall thickness are not to reduced by grinding. 二、工具 Tooling1. 砂轮机Grinding wheel machine2. 角磨机文件代号Document No: BOGIE-GTP-00012011-04-08REVSION: 23. 钢丝刷Steel wire grinding wheel用于移除焊缝或材料表面的附锈。
Use for remove surface rust of weld and material.4. 风铲Air chipper5. 砂轮片Grinding disk (颗粒度20-50 Granule size20-50)文件代号Document No: BOGIE-GTP-00012011-04-08REVSION: 2125x2.5x22.2 125x6x22.2 125x22/5’x7/8’三、内容Content1.焊前准备Grinding preparation prior to weldinga.所有pp件打砂去除表面的锈蚀、油污、以及其他杂质。
All pp parts should shot blasting to remove rust, oil and foreign material.b.组装前焊道两侧20mm的范围内打磨移除其他杂质。
Grind the range of 20mm on each side of the weld path before welding to remove foreign material.c.打磨前检查砂轮机转动时是否有油污飞出,确认没有油污飞溅后,才能开始打磨工件Check grinding machine whether has oil fly off before grinding, ensure no oil splash form grind wheel, then can grind on parts2.焊接过程中的打磨Grinding in the process of weldinga.焊道清理。
多道焊时每焊完一道焊缝,要用钢丝砂轮或风铲去除焊缝表面的氧化皮,飞溅。
Clean of the weld path. For Multi-run welding, after finishing each weld, use the steel wire grinding wheel or the air chipper to remove the scale and the weld spatter on the weld surface.b.层间清理打磨去除不规则的焊缝,保证焊接平滑过渡。
Inter pass grinding to remove anomalistic weld to ensure weld transition smoothly.c.背部清根。
有背面焊的焊缝在焊完正面的焊缝后,用砂轮进行背面清根,焊前表面NDT检测,确保清根彻底. QA 检查确认。
Clean of the backside. For the welded joints with back welding, after finishing the obverse welded joint, use the grinding wheel to clean the back and NDT test before welding to ensure on defect on weld pass. QA inspect and confirm.d.焊缝根部清理打磨Grind to clean root pass焊接第一道前,用砂轮机或绞刀打磨移除锈蚀、油污、以及其他杂质Grind to remove rust, oil and foreign material with grinding wheel or mill cutters before weld 1st rune.角焊缝和HY焊缝根部锈蚀的打磨清理Grinding to remove root corrosion of fillet and HY weld用砂轮机或绞刀打磨移除锈蚀, 打磨根部约0.3-0.5mm深Grind to remove root corrosion with grinding wheel or mill cutters, grind deep 0.3-0.5mm, see following sketch文件代号Document No: BOGIE-GTP-00012011-04-08REVSION : 2角焊缝fillet weld HY 焊缝 HY weld3.焊后焊缝的打磨(允许的焊接缺陷的打磨处理)Grinding after welding (grinding for permissible welding defects)a.焊接接头的打磨。
焊后允许对不良的焊接接头进行打磨处理,焊缝表面要圆滑过渡。
Grinding for the welded joints, after welding, it is allowed to carry out grinding for the bad welded joints and the weld surface should be transition smoothly.b.焊缝余高过大,焊脚过大或角焊接不对称的打磨处理,打磨方向要平行于焊缝受力方向,使用砂轮片打磨后,用锥状砂轮打磨焊缝表面圆滑过渡。
Grinding for the excessive weld reinforcement, the oversize of the weld leg and the asymmetrical fillet weld, the polish direction should be parallel to the welded joint stress direction, and after using the grinding wheel, use the pyramidal grinding wheel to grind the weld surface to transit smoothly. Please see following sketch for grinding:G :打磨方向 Grind directionc.轻度咬边的打磨处理。
咬边深度不超过0.5mm 并且QA 确认在标准接受范围内,允许用布砂轮进行打磨处理,打磨时要圆滑过渡。
Grind for mild undercut. The weld with undercut depth no more than 0.5mm and QA has confirmed it acceptable according to standard is permitted to grind with the emery buff for smooth transition.QA or team leader must be sure undercut less than 0.5mm before grinding. 4.引弧板割除后的打磨。
参见文件BOGIE-GTP-0002Grind after removal of the run-on and run-off plate. Refer to document BOGIE-GTP-0002 5.安全要求:打磨时必须配戴防护眼镜Safety requirement: when grinding, wear the protection glasses and gloves.F:受力方向stress directionF:受力方向stress directionGGGG文件代号Document No: BOGIE-GTP-00012011-04-08REVSION: 2 四.实例说明Example show错误的打磨方向(红色)与受力方向(绿色)交叉正确的打磨方向与受力方向一致以上的打磨是错误的,由于打磨设备使用不当导致母材和焊缝变热。