高速铁路乘务员英语
1 Which ______does the 164 from Chengdu arrive at?
2 Please wait at the _______until it's announced
3 Meals are served in __________.
4 The ________used a puncher to check the tickets.
补票用语
1、 Your child is already over 1.1m, please buy a children` ticket.
你的小孩已超过1.1米了,请买小孩票。
Your child is already over 1.4m, please buy an adult ticket.
你的小孩已超过1.4米了,请买大人票。
Sorry,your luggage is overweight , please buy a luggage ticket.
翻译人员将fire fight一词理所当然地翻译成“消 防器材”,殊不知,这一词在英文中是“交火、炮 战”之意
“Fire extinguisher, please don’t move it at will”才符合其中文意思。至于“safety device”二 词也是完全是可以删掉的。
Garbage only, not for cigarette butt
售票处
At the booking office
1 How long will this train take to go to Beijing?这列直达快车开到北京要多久?
2 This express will go straight from Beijing to Tianjin.这列快车从北京直达天津。
2.In the waiting room you can access several platforms.候车室可以通向好几个站台。
Try to get to the platform 15 minutes before the train leaves.
尽量在开车前十五分钟到达站台。
Finding bed or seat 找铺位或座位
English for Railway Service
High-speed Beijing-Tianjin railway opens
The first intercity train between Beijing and Tianjin departs from Beijing South Railway Station for Tianjin, August 1, 2008. The intercity rail line between Beijing and Tianjin is a high-speed rail. The new train service would cut the 120km journey from the current 70 minutes to about 30 minutes. There are five stations along the line: the Beijing South Railway Station, Yizhuang, Yongle, Wuqing and Tianjin.
carriage sleeping car, sleeper dining car, restlector platform platform ticket
railway policeman buffet waiting room VIP room
service fee.好的,加上手续费一共1,200元。
5 May I have two lower berths?我可以要两张下
铺吗?
Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell.对不起,我们通常上下铺搭配在一起卖。
Checking-in and boarding 检票上车
3 What time is the next train to Beijing?
下一趟去北京的车几点开?
4 I'd like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow.我想买两张明天的到上海的软
卧票。
(hard berth, hard seating, soft seating) OK. It comes to 1,200 yuan including
1.Excuse me, can you help me find my seat? 劳驾,你能帮我找一下座位吗?
Please show me your ticket, it says which seat is yours .给我看一下你的车票吧,上
面有你的座位号。
2.Excuse me, I need to get a pass. Can I help you with your bags? Can I move it please?
1.Where do I board the train? First you go to the waiting room. The
notice board will tell you which waiting room you need for your train.公告板上有你要乘
坐车次的候车室编号。
“watch for”在字典上的意思是“等待,期待”之 意。若将警示牌上的英文再翻译过来,是“请等待 一个安全”。所以,不妨翻译为:“Carriage conjunction, please be careful”。
“keep out”的解释是,“用于警示牌,切勿靠近 (进入)”。
这个翻译成“Danger !No Touch”更准确