当前位置:文档之家› 2019年北京卷会考复习(文言文)

2019年北京卷会考复习(文言文)

2019年北京卷会考复习
文言文
2020/10/18
秦军氾( fàn )南
无能为( wéi )也矣
夫( fÚ )晋,何厌之有 失其所与,不知( zhì)
共( gōng)其乏困 秦伯说( yuè),与郑人盟
若不阙(quē )秦
微夫( fÚ )人之力不及此
夜缒( zhuì)而出
佚之狐( yì )
使杞(qǐ )子、逢(páng)孙戍( shù)之
“吾不能早用子,今 用:重用
急而求子,是寡人之 而:表转折,却 是:这
过也。然郑亡,子亦 过:过错 然:可是
有不利焉。”许之。 (烛之武)许之
2020/10/18
• 佚之狐言于郑伯曰: “国危矣,若使烛 之武见秦君,师必 退。” 公从之。辞 曰:“臣之壮也, 犹不如人;今老矣, 无能为也已!” 公 曰: “吾不能早用 子,今急而求子, 是寡人之过也。 然 郑亡,子亦有不利 焉。” 许之。
2020/10/18
课文串讲
以:因为
于:对
晋侯、秦伯围郑, 无礼于晋=于晋无礼
(介宾短语后置,译:
以其无礼于晋,且贰 对晋文公无礼)
于楚也。晋军函陵, (贰:对……有贰心)
秦军氾南。
军:驻扎。
名→动
2020/10/18
• 晋侯、秦伯围郑, 以其无礼于晋,且 贰于楚也。晋军函 陵,秦军氾南。
• 晋文公、秦穆公联 合围攻郑国,因为 郑国曾对晋文公无 礼,并且在与晋国 结盟的情况下又与 楚国结盟。晋军驻 扎在函陵,秦军驻 扎在氾水南面 。
鄙:把…当作边邑。名意动 其:这件事 焉:为什么 用:介,表原因 以:而
陪:增加 厚:变雄厚
薄:削弱 以为:把(它)作为
其乏困,君亦无所害。 东道主:东边道路上的主人
且君尝为晋君赐矣,
2020/10/18
行李:使者 共:通“供” 乏困:缺少的(东西)。形→名 所害:所+动 尝:曾经 为:给

许君焦、瑕,朝济而夕 设版焉,君之所知也。 夫晋,何厌之有?既东 封郑,又欲肆其西封, 若不阙秦,将焉取之? 阙秦以利晋,唯君图 之。”秦伯说,与郑人 盟。使杞子、逢孙、杨 孙戍之,乃还。
2020/10/18
(晋君)许君焦、瑕
济:渡河 版:防御工事
所知:所+动 夫:发语词 何厌之有:有何厌 厌:满足 之:宾语前置的标志
东:向东。名→状
封:使……作疆界。使动 肆:扩张。阙:削减 焉:哪里 以:而 唯:希望 图:考虑 说:通“悦” 盟:结盟
戍:守卫 乃:于是
• 夜缒而出。见秦伯 曰:“秦、晋围郑, 郑既知亡矣。若亡 郑而有益于君,敢 以烦执事。
子犯请击之,公 曰:“不可。微夫人 之力不及此。因人之 力而敝之,不仁;失 其所与,不知;以乱 易整,不武。吾其还 也。”亦去之。
2020/10/18
之:代指秦军
微:如果没有 夫人:那人
及:达到 因:依靠
而:却
敝:损害
所与:所亲附的人。所+动
知:通“智”
乱:(军队)散乱
易:交换,替代
武:战时应遵守的道义准则
2020/10/18
佚之狐对郑伯说:“(现在) 国家危急了,如果派烛之 武去拜见秦君,秦军一定 能退兵。”郑伯听从了他 的计策。烛之武推辞道: “我年轻时,尚且不如别 人;现在老了,更不能做 什么的呀!” 郑伯说:
“我没能够及早重用您, 现在急难的时候来求您, 这是我的过错啊。然而(可 是),郑国灭亡了,对您也 有不利啊!”烛之武(终 于)答应了这件事。
2020/10/18
课文串讲
佚之狐言于郑伯 曰:“国危矣,若使 烛之武见秦君,师必 退。”公从之。
言于郑伯=于郑伯言 若:如果 使:派 师:军队
2020/10/18
辞曰:“臣之壮也, 犹不如人;今老矣, 无能为也已。”公曰:
辞:推辞 之:用于主谓之间,取消 句子的独立性,助词。
犹:尚且
为:做(什么)
夕设版焉,君之所 而,他早上渡河归晋,晚上就筑
知也。
城拒秦,这是您知道的。
2020/10/18
夫晋,何厌之有?既 东封郑,又欲肆其 西封,若不阙秦, 将焉取之?阙秦以 利晋,唯君图之。” 秦伯说,与郑人盟。 使杞子、逢孙、杨 孙戍之,乃还。
2020/10/18
• 那晋国怎么会满足的呢? 现在它已把郑国当作东 部的疆界,又想扩张西 部的疆界。如果不侵损 秦国,晋国从哪里取得 它所企求的土地呢? (灭掉郑国,只会)损 害秦国,使晋国得到好 处,希望您好好考虑一 下吧!”秦伯高兴了, 就与郑国签订了盟约。 并派杞子、逢孙、杨孙 (留下)帮助守卫郑国, (自己)就率军回国了。
• 夜里用绳子将烛之 武从城上放下去。 去见秦伯,烛之武 说:“秦、晋两国 围攻郑国,郑国已 经知道要灭亡了。 如果灭掉郑国对您 有好处,怎敢拿这 件事来烦劳您呢。
2020/10/18
越国以鄙远,君知其 • 越过晋国把远方的郑国作为秦国
难也。焉用亡郑以 陪邻?邻之厚,君
的东部边境,您知道是困难的, 您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋 国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,
夜缒而出, 见秦伯,曰: “秦、晋围郑, 郑既知亡矣。 若亡郑而有益 于君,敢以烦 执事。
2020/10/18
夜:在夜里。 名→状 (烛之武)夜缒而出
(烛之武)曰 既:已经 亡:使…灭亡。使动用法 敢以(这事)烦……
越国以鄙远,君知其 越:跨过。 以:而。
难也。焉用亡郑以陪 邻?邻之厚,君之薄 也。若舍郑以为东道 主,行李之往来,共
之薄也。若舍郑以 您的国力也就相对削弱了。假如
为东道主,行李之 往来,共其乏困,
放弃灭郑的打算,而让郑国作为 您秦国东方道路上的主人,秦国 使者的往来,郑国可以随时供给
君亦无所害。且君 他们所缺乏的东西,对您秦国来
尝为晋君赐矣,许 君焦、瑕,朝济而
说,也没有什么害处呀。况且, 您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾 答应把焦、瑕二城割让给您。然
其:还是。表商量语气
去:离开 之:代郑国
子犯请击之,公曰: “不可。微夫人 之力不及此。因 人之力而敝之, 不仁;失其所与, 不知;以乱易整, 不武。吾其还 也。”亦去之。
2020/10/18
译:子犯请求晋文公下令 攻击秦军。晋文公说: “不行!(假如)没有 那个人的帮助,我就不 会有今天了。借助了别 人的力量而又去损害他, 这是不仁义的;失掉自 己的同盟国,这是不明 智的;以混乱代替整齐, 这是不符合武德的。我 们还是回去吧!”晋军也 撤离了。
相关主题