从美剧的消沉反思英剧崛起[摘要] 2012年英剧的走红是一个无法忽视的娱乐现象。
英剧与美剧有许多类相似的地方,它们有着相似的受众群体,类型与模式也比较相似。
在世界电视产业中,美国电视业的影响巨大。
英剧能从美剧的包围中脱颖而出,的确有许多值得反思的地方。
[关键词] 英剧美剧差别类型风格在日剧、韩剧、美剧你方唱罢我登场后,如今在中国走红的海外剧轮到英剧唱主角。
正如七年前一部《越狱》将美剧变成时尚热词一样,2012年《福尔摩斯》第二季曝红,正式宣告英剧时代到来。
新年第一天,BBC热门剧《福尔摩斯》结束了18个月漫长的间歇,迎来新一季。
第二季同样只有三集,每集90分钟,短短三集片带来的后续反应用摧枯拉朽来形容也不为过。
三个周末过去,关于《福尔摩斯》的讯息扑天盖地,从两位男主角零敲碎打的新闻旧故到台前幕后若有若无的小道消息,从台词造型到音乐制作到服装道具,无一不是粉丝津津乐道的话题。
仿佛突然之间,《福尔摩斯》红了,英剧也红了。
2012年年关前后,英国三大电视台推出三部重头戏,BBC推出《福尔摩斯》第二季,ITV推出《唐顿庄园》第二季,Channel4推出《黑镜》,英剧三大制作基地的三部重磅炸弹,悄悄取代了美剧迷们津津乐道的NBC、CBS、ABC和HBO的一众热剧,成了海外剧剧迷的新宠。
BBC推出名著新编《福尔摩斯》的第二季,编导们别出心裁让维多利亚时代的名侦探福尔摩斯穿越到现代伦敦,玩IPHONE用现代科技破案,却依然机敏睿智、目光犀利又不谙世事,刻薄都刻薄得创意无限。
新版《福尔摩斯》外表时尚,剧情紧凑,节奏跳跃,翻拍每一案都力图有所创新,剧集处处又表现出对原作的尊崇。
ITV推出的典雅庄重的时代剧中国影视《唐顿庄园》代表着英剧中典雅华贵的一派,它承接时代剧的古典风范,既华丽又细致,展示了在新时代即将到来之前最后的贵族生活众生相。
它的时间设置在一战之前,那正值欧洲动荡不安的年代,旧有的贵族体系受到新派资产阶级的全面冲击,剧集在无可奈何花落去的优雅与山雨欲来风满楼的剑拔弩张间找到很好的平衡点。
该剧不仅在英国掀起怀旧风,甚至力挫美剧,在美国本土刮起一阵“唐顿庄园热”。
Channel4的重口味现代剧《黑镜》则代表了英剧中深刻、黑色幽默甚至刻薄的一面,对现代媒体与科技进行了前所未有的嘲讽与反思,首集就全民直播首相与猪做爱,让人惊掉了下巴,又对它对媒体舆论和娱乐文化手术刀般的质疑反思、讪笑嘲讽拍案叫绝。
《福尔摩斯》第一季播出时,英剧还未真正成气候,《福尔摩斯》既有英剧扎实缜密的功底,又借鉴了美剧的紧凑好看跌宕起伏,还在18个月漫长停播间反复累积人气,其后《唐顿庄园》则回归经典时代剧的路子,节奏趋缓但精致优雅绵里藏针,为之后《福尔摩斯》和《唐顿庄园》第二季引发的英剧狂潮作了完美铺垫。
而略早播出的《黑镜》影响要靠后些,但它奇峰突起,以尖锐奇绝直刺现实的创意,为英剧走红夯实了基础。
说英剧就不能不提美剧,英剧走红的确跟美剧脱不了干系,美剧是英剧的最佳传声筒,绝大多数英剧拥趸都曾是狂热的美剧粉丝,美剧后继乏力总是烂尾才转向英剧。
在国际电视产业中,美国以出口作品闻名,而英国则以出口创意著称。
美国电视界经济实力雄厚制作者也长袖善舞,芝麻绿豆大小的创意都能拓展成精致好看的电视节目;英国电视人则克己复礼长于创意,奇招怪招层出不穷。
双方一拍即合,英国电视台把创意卖给美国,由美国制作机构添枝加叶重新包装再推广到全世界。
看过了华丽的美国版,粉丝会好奇原版到底如何,英版《同志亦凡人》、《办公室》们就是用这种曲线方式走红起来的。
这两年,美剧新意匮乏,进一步加快了改编成功英剧的步伐,美版《火星生活》、《我欲为人》、《皮囊》、《无耻家庭》等纷纷在各电视台亮相,甚至连这几年收视率表现不俗的CBS电视台也不顾《福尔摩斯》迷们的反对,将于今年秋天推出美版《福尔摩斯》。
一些美国电视制作机构干脆直接把英剧幕前幕后的制作人员请到美国本土,制作出英美混血版《火炬木》、《反击》这样的电视剧。
只是仓促上马的英剧美版没能处理好本土化的问题,表现大多水土不服,除美版《无耻家庭》外基本都没能再现原版的风采,混血版则像英式红茶里兑了美式鸡尾酒,场景特效的水准虽有大幅度提高,却并未能提升剧集的内涵,甚至原剧的特色也丧失了。
虽然改编英剧的结果见仁见智,但是美国在电视界的影响确实不容小视。
借美剧东风,英剧确实红起来了。
美剧走红了这些年,剧迷们渐渐熟悉了它的各种套路。
美剧固然精彩纷呈,但是一季一季看下来,看剧的少年一步步告别校园、踏足社会甚至结婚生子,可剧集里依然是铁打的主角一成不变,流水的客座明星来来往往,主人公们在银幕象牙塔里百炼成钢成了百毒不浸职业人、现实生活不沾锅,周复一周、年复一年地探案、做手术、处理各种纷争。
每集结束,他们挥一挥衣袖就又回到原点,好像那些手术台上的生死离别,凶杀案的残暴血腥,法庭上的唇枪舌剑,对他们虽有触动,却无根本性影响。
每年季终,美剧主角们又要遭遇种种相爱分手结婚离异怀孕甚至死亡,但是美剧迷们早就处变不惊了,这不过是编导们安排的一季一次的告别兴奋剂罢了,下一季开始,一切又将重到那个死循环里,该工作的工作,该谈情的谈情。
可是美剧之外的观众,却日益感到生活本身自有其可怕之处,你遇到的人,经历的事,都一点点影响到你的内在,追打着让你一天天辜负了心里面那个干净的小孩,慢慢混迹成枯槁的人海一员,而未来永远在别处。
这时候,英剧来了,英剧初看起来跟美剧颇有些类似,甚至戏剧性还比美剧略差,但细看下去,英剧在情绪表达和气氛营造上,功力比美剧要更上一层楼。
美剧像好莱坞电影,表演、剧情、制作、特效无一不精,该搞笑时搞笑,该悲情时悲情,逻辑工整,制作精致,但总脱不了流水线产品的底色,看多了观众对它的程式套路高潮低潮自然熟稔于心,而英剧,明眼易见的好处不一定有,观众意想不到的东西却常常跳出来,它更文艺更清新也更阴郁更非常理。
看英剧是要有点心理准备的,也许会庄重典雅得让人恨不能早生一两百年,也许会黑暗邪典得让人瞠目结舌。
它可以在《小不列颠》里把历史现实统统嘲弄一番,也可以在《兰克福德》里聚齐一群戏骨级老太太炉边溪头闲话家常。
在这个高科技大制作倒逼着人们越来越困于自我内心的时代,英剧呈现出的是小作坊的精致与创新,它固执致力于一件事——与生活与人发生关系,尽最大可能去体验生活,捕捉生活,展示不同时代下人的生存困局。
它的固执和自我,让剧迷觉得亲切觉得似曾相识,在一定程度上英剧比美剧更能满足现代观众对内心的追问对现实生活的斥责与享受的双重选择。
英剧为什么好看?首先它短小精悍,三集片六集片俯拾皆是,在越来越拖拉的电视剧界一枝独秀。
国产剧动辄三四十集,热播的《甄嬛传》就让帝后妃嫔们后宫里勾心斗角了皇皇76集。
美剧在肥皂方面更加不逞多让,每一季就十二三集甚至二十多集,一年年播下来,不由人不感叹韶华易逝一入美剧深似海。
在这个精心计算投入产出比的时代,剧集没完没了的拖拉,背后隐现的是斤斤计较的商业考量和创造力的枯竭。
这时候,英剧的短小精悍实在是种浪漫的奢侈。
因为短,英剧保持了相对的精致和气氛上的统一,呈现出含蓄、克制的美。
当然,电视剧总体是很大众化的东西,英剧的短和脱俗也离不了现实因素。
那种哭哭闹闹的八点档英国也有,这就是英国本土收视率保障的英式肥皂剧。
英国的肥皂剧也靠贩卖各种家长里短为生,像其肥皂剧始祖《加冕街》都磨叽了52年,观众依然甘之如饴,《东区人》、《艾默代尔农场》也已播出了二三十年,最年轻的《圣橡镇少年》也播了17年,甚至从澳大利亚买来的二手肥皂剧《邻居》、《聚散离合》,都在英国红了二三十年。
美国的肥皂剧播出时段都在白天,晚上黄金时段则是我们熟悉的那些美剧的斗兽场,需要的节目量大,而且他们的收视率直接决定着各台的未来发展,这就决定了美剧必须以商业性以收视率为绝对核心,观众手中的控制器牢牢控制着美剧的一切,也决定了美剧的中庸状态。
英国肥皂剧待遇不同凡响,都在黄金时段播出,且每周播二到四集不等,牢牢占稳收视率前几名。
英国肥皂剧经过几十年持续播出,业已培养出海量铁杆剧迷,其地位决非一般电视节目所能撼动。
这些絮絮叨叨有点婆婆妈妈的肥皂剧,释放了比较中低层、年龄大一些的观众对电视节目的基本需求。
有肥皂剧贡献收视率同时做缓冲区,其它英剧才有余心余力往高、精、尖、怪的方向一路狂奔,英剧编导们才能精雕细琢慢悠悠打磨出我们熟悉的短而有深度的英剧。
英剧的走红还得靠英国演员浓厚的戏剧功力,数一数美剧中的英国演员数量就知道他们的优势所在,由大大小小的剧场和莎士比亚滋养出来的演员水准绝对不容小觑。
现在的银幕美色当道,天然的合成的俊男靓女来来往往,国产剧自不待言,美剧则更夸张,在世界范围搜罗五星级的盘靓条顺,轮番上演致命诱惑,英剧自然也不落人后。
不过外貌绝非英剧的通行证,英国人玩的是气质个性,拼的是演技气场,模样周正远不及有特点会演戏来得吃香。
何况,英剧里还有《小不列颠》和《疯城记》这种“丑得令人发指”的惊世奇葩。
看英剧的乐趣之一就是看火花四溅的演员互相飙戏,绝对值得期待。
英国演员富于张力、从容不迫、精彩到位的表演,赋予剧中角色深刻而丰富的内在精神世界,英国式表演几乎成了一种品质的保证。
英剧向来是改编剧、时代剧和现代剧三足鼎立,各有各的风范。
许多人的英剧之路都是从改编剧和时代剧这两种古装剧从开始的,它也是英剧中最精致华美的部分,英国人的传统与英伦气质、旧日大英帝国的荣光、绅士淑女的遗风在这类剧中体现得淋漓尽致。
说到现代剧,则正好相反,那简直就是腐、偏、怪、促狭兼无下限,不小众不惊世骇俗不过瘾。
英剧中,绅士派头与流氓习气共舞、阳春白雪与下里巴人齐飞、老古板与重口味同现、温文尔雅与刻薄狠辣争艳,正是它独一无二的特色。
英剧用一本正经的疯狂和永远不改的傲慢与偏见,时刻准备敲碎观众的欣赏期待,挑战观众的道德底线。
英剧里最不容忽视的是改编剧。
诞生了莎士比亚的国度,英国艺术里都透着浓浓的文学味,读懂了英国文学,就好像找到了打通英国艺术奇经八脉的命门。
英国文学改编自然是开不得玩笑的,想当年李安导演《理智与情感》,还要被英国人横挑鼻子竖挑眼,自家制作的英剧自然更怠慢不得。
英剧对经典文学作品精髓的追随与挖掘,说举世无双绝不过誉。
英国的观众出了名的挑剔,眼里容不下一点沙子,像国产剧里让猪八戒和妖精谈恋爱、把《红楼梦》改得鬼气森然这种事,英国编导们想也不敢想。
美剧也有文学改编,但美国人只挑畅销小说下手,畅销小说故事生动容易改编,而且原作人气能带动剧集未映先吸引眼球,剧集红了又能反过来促进小说销量,怎么都是双赢。
况且流行文学根子浅没包袱,任由编导捏扁搓圆乾坤大挪移也不会有人说三道四。
跟美剧比起来,英剧改编可算是戴着镣铐跳舞,专好啃经典名著这块硬骨头。
英国几乎没什么排得上号的作家作品没享受过改编的荣光,像简.奥斯汀、莎士比亚、托马斯.哈代、查尔斯.狄更斯这种群众基础深厚的,更要一而再、再而三地在小银幕上跟观众相亲相爱。