国际运价使用规则中英文对照特别提醒:1、以下黄颜色标出的使用规则是日常销售中常用的条款。
中英文对照旨在帮助出票人员正确理解系统中某条票价的具体使用规则。
2、大部分条款不同票价会有不同的规则,具体以系统显示为准。
00.TITLE/APPLICATION适用范围ECONOMY CLASS EXCURSION FOR ONE WAY OR ROUND TRIP FARES适用于经济舱OW/RT的旅行APPLICATION适用于AREA区域THESE FARES APPLY BETWEEN AREA 2 AND AREA 3. 这些票价适用于三区与二区之间的旅行。
CLASS OF SERVICE服务等级THESE FARES APPLY FOR ECONOMY CLASS SERVICE.这些票价适用于经济舱。
TYPES OF TRANSPORTATION航程类型THIS RULE GOVERNS ONE-WAY AND ROUND-TRIP FARES. FARES GOVERNED BY THIS RULE CAN BE USED TO CREATE ONE-WAY/ROUND-TRIP/CIRCLE-TRIP/SINGLE OPEN-JAW/DOUBLE OPEN-JAW JOURNEYS. 本规则下的票价可以是单程票价也可以是往返票价,这些票价可以用于单程、往返、环程、单缺口或双缺口的旅行。
CAPACITY LIMITATIONS 座位限制THE CARRIER SHALL LIMIT THE NUMBER OF PASSENGERS CARRIED ON ANY ONE FLIGHT AT FARES GOVERNED BY THIS RULE AND SUCH FARES WILL NOT NECESSARILY BE AVAILABLE ON ALL FLIGHTS. THE NUMBER OF SEATS WHICH THE CARRIER SHALL MAKE AVAILABLE ON A GIVEN FLIGHT WILL BE DETERMINED BY THE CARRIERS BEST JUDGMENT.承运人有权限制每个飞机上使用本规则所属票价的乘客数量,而且不是在所有航班上都提供这些票价。
每个航班上用于本规则票价的座位数量由承运人决定。
01.ELIGIBILITY旅客资格(海员、学生等特殊群体旅客票价常用此条款)VALID FOR SEAMAN. 本规则适用于海员02.DAY/TIME日期/时间(周中、周末票价常用)PERMITTED MON THROUGH THU ON EACH TRANSPACIFIC SECTOR.跨太平洋航段允许周一至周四03.SEASONALITY 季节ORIGINATING CHINA –中国大陆始发-FOR TICKETING ON/AFTER 15APR10 PERMITTED 11JAN THROUGH 12FEB OR 01JUL THROUGH 22JUL OR 26SEP THROUGH 03OCT ON THE OUTBOUND TRANSPACIFIC SECTOR.出票日期必须在4月15日(含)之后,始发跨太平洋航段在1月11日-2月12日或7月1日-7月22日或9月26日-10月3日之内04.FLIGHT APPLICATION航班适用条件IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL BETWEEN EUROPE AND AREA 3 THEN THAT TRAVEL MUST BE ON ONE OR MORE OF THE FOLLOWING 若票价计算组中有欧洲与三区之间的旅行则必须满足如下条件:ANY CA FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂CA代号的航班ANY CA FLIGHT OPERATED BY TK 任何TK实际承运的挂CA代号的航班ANY CA FLIGHT OPERATED BY AY. 任何AY实际承运的挂CA代号的航班ANDIF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL BETWEEN XMN AND SHA THEN THAT TRAVEL MUST BE ON若票价计算组中有厦门与上海之间的旅行则必须满足如下条件:ONE OR MORE OF THE FOLLOWINGANY MF FLIGHT OPERATED BY MF. 任何MF实际承运的挂MF代号的航班ANDIF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL WITHIN AREA 3 THEN THAT TRAVEL MUST BE ON ONE OR MORE OF THE FOLLOWING 若票价计算组中有三区之内的旅行则必须满足如下条件:ANY CA FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂CA代号的航班ANY CA FLIGHT OPERATED BY SC 任何SC实际承运的挂CA代号的航班ANY CA FLIGHT OPERATED BY NX 任何NX实际承运的挂CA代号的航班ANY SC FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂SC代号的航班ANY SC FLIGHT OPERATED BY SC 任何SC实际承运的挂SC代号的航班ANY ZH FLIGHT OPERATED BY ZH 任何ZH实际承运的挂ZH代号的航班ANY ZH FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂ZH代号的航班ANY CA FLIGHT OPERATED BY ZH. 任何ZH实际承运的挂CA代号的航班A NY TV FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂TV代号的航班ANY CA FLIGHT OPERATED BY TV. 任何TV实际承运的挂CA代号的航班05.ADVANCE RES/TICKETING提前订座/出票RESERVATIONS ARE REQUIRED FOR ALL SECTORS. 所有航段必须订妥舱位OPEN RETURN NOT PERMITTED.回程不允许OPEN。
OPEN RETURNS PERMITTED. 回程允许OPEN。
TICKETING MUST BE COMPLETED WITHIN 21 DAYS AFTER RESERVATIONS ARE MADE. 订座后21天之内必须出票。
DUE TO AUTOMATED TICKETING DEADLINE CONTROL DIFFERENCE COULD EXIST BETWEEN THE FARE RULE LAST TICKETING DATE AND THE SYSTEM GENERATED TICKETING DEADLINE MESSAGE. THE MORE RESTRICTIVE TICKETING DEADLINE APPLIES. 如果定座记录中的座位保留时限和票价出票时限不同,则以严格的日期为准。
06.MINIMUM STAY最短停留期TRAVEL FROM LAST INTERNATIONAL STOPOVER MUST COMMENCE NO EARLIER THAN 21 DAYS AFTER DEPARTURE FROM FARE ORIGIN.从第一航段开始旅行日期至最后一个国际中途分程点的最短停留期不得少于21天。
07.MAXIMUM STAY 最长停留期TRAVEL FROM LAST SECTOR MUST BE COMPLETED NO LATER THAN 14 DAYS AFTER DEPARTURE FROM FARE ORIGIN. 从第一航段开始旅行日期至航程中最后一个航段的旅行结束日期不得多于14天。
08.STOPOVERS 中途分程NOTE - GENERAL RULE DOES NOT APPLY 注:总规则不适用,以本规则为准。
8 FREE STOPOVERS PERMITTED ON THE PRICING UNIT - 4 IN EACH DIRECTION IN YVR/SFO/LAX/NYC/BJS/SHA. 每个计价单元,允许8个免费的中途分程,每一方向4个,中途分程点是YVR或SFO或LAX或NYC或BJS或SHA。
09.TRANSFERS中转(STOPOVER点算作一个中转点)2 TRANSFERS PERMITTED IN EACH DIRECTION FREE每一方向允许有2个免费的中转点1 FREE IN EUROPE IN EACH DIRECTION每一方向允许在欧洲境内免费中转一次1 FREE IN CHINA IN EACH DIRECTION. 每一方向允许在中国境内免费中转一次(此两句是对第一句“2个免费中转点”的补充解释)AND - 1 TRANSFER PERMITTED IN EACH DIRECTION AT EUR 75.00此外,每一旅行方向允许有一次收费的中转点EUR75.001 IN EUROPE IN EACH DIRECTION AT EUR 75.00 这个收费的中转点允许在欧洲境内,收费EUR 75.00(此句是对上句“1个额外收费中转点”的补充解释)FARE BREAK SURFACE SECTORS NOT PERMITTED AND EMBEDDED SURFACE SECTORS PERMITTED ON THE FARE COMPONENT. 地面运输段不允许作为票价计算点,在运价计算组内允许地面运输段。
注:中转也包含中途分程,即STOPOVER也算TRANSFER。
10.PERMITTED COMBINATIONS 组合FARES MAY BE COMBINED ON A HALF ROUND TRIP BASIS WITH ANY FARE FOR ANY CARRIER IN ANY RULE AND TARIFF TO FORM ROUND TRIPS/CIRCLE TRIPS. 此票价允许与任何承运人的任何票价进行1/2RT组合,构成往返程或环程。
END-ON-END PERMITTED. VALIDATE ALL FARE COMPONENTS. TRAVEL MUST BE VIA POINT OF COMBINATION. 允许与其他票价连用。