当前位置:文档之家› 化妆品说明书翻译

化妆品说明书翻译


多用不完整句
Provides superior wearability because of its resisance to sebum, sweat and water. Nourishes and moisturizes your skin with Pite(r), thus keeping your skin soft and dewy-moist. Smoothens skin so make-up glides on easily and stays longer.
出水芙蓉
• “谢诗如芙蓉出水,颜如错彩镂金” • 鲍照比较谢灵运的诗和颜延之的诗,谓谢 诗如“初发芙蓉,自然可爱”,颜诗则是 “列律镂锦,雕绩满眼”。 • 《诗品》:“汤惠休曰:谢诗如芙蓉出水, 颜诗如错采镂金。颜终身病之。”
旁氏隔离霜 • SPF10蕴含特效维他命E及物理性防护成份,能在 肌肤表面形成一层透气的保护膜,有效隔离脏空 气,避免污染物伤害肌肤;隔离彩妆,防止其与 肌肤直接接触。配方全年抵御紫外线对肌肤的侵 害。 – 润色配方,柔和润色,令肌肤均匀自然,即使 不上妆也拥有动人光彩。 – 性质温和,清爽不油腻,使用之后,肌肤呼吸 自如,倍感舒适。 • 旁氏隔离霜,适合各类肤质,为健康肌肤提供一 年四季的完美呵护。
英语化妆品说明书常用句型 1.Unique 3-in-1 formula promotes effective healing,soothes red, irritated skin and forms a protective barrier.(JOHNSON’S) 2.NIVEA Lip Care Strawberry provides daily protection with a fresh fruity flavor. (NIVEA) e after every bath and diaper change. 4.Keep out of reach of children. 5.It contains a lightweight formula that makes your hair shiny, while leaving it soft and manageable. (Head&Shoulders)
• Complexion refers to the natural color, texture, and appearance of the skin, especially that of the face.
• 促进肌肤新陈代谢,去除老化角质,有效 修护肤色不均,令肌肤美白细腻、宛若凝 脂。(佰草集美白嫩肤面膜) • This cream improves skin micro-circulation and metabolism,removes aging cutin,leaving the skin fair,moisturized and refined.
• 倩碧丝滑恒润唇彩 富 含闪亮恒润配方。夺 目唇光,晶采绽放。 • Colour Surge Butter Shine Lipstick is rich in light moisturizing formula, making your lips shiny and glossy.
富含
• be rich in – 椰子水富含多种维生素。 – Coconut milk is rich in vitamins. – 蜂王浆富含多种营养物质,是食疗滋补的佳品。 – Royal jelly is rich in nutritious substances and is good for one's health. • be full of • ... efficient (mineral efficient...) • contain ... – 荞麦是一种抗寒农作物,富含粗纤维和多种营养。 Buckwheat is a kind of cold-resistant crop containing coarse fiber and is very nourishing.
• Pond’s Block Cream(SPF10) • SPF10蕴含特效维他命E及物理性防护成份,能在 肌肤表面形成一层透气的保护膜,有效隔离脏空 气,避免污染物伤害肌肤;隔离彩妆,防止其与 肌肤直接接触。配方全年抵御紫外线对肌肤的侵 害。 • Pond’s Block Cream(SPF10)contalns Vitamine and protective ingredients which form a breathing protective screen on your skin, blocking out air pollutants, UV rays and cosmetics, providing you with protection for healthier skin all year round.
• E.O-SKING.精油添加配方,为肌肤提供源 泉般的补水保湿及滋养成分,调理水油比 例,令肌肤拥有水润通透的肤感,优雅的 薰衣草香让你体验来自普罗旺斯的浪漫情 怀。(家乐美薰衣草细致均匀面膜) • E.O-SKING. ingredient offers skin natural moisture to restructure skin’s balance of water and oil, and restores balanced toned complexion,whilst bringing Provence romance with lavender aroma.
王佐良先生谈语言学习
通过文化来学习语言,语言也会学得更好。 语言之有魅力,风格之值得研究,主要是因为后 面有一个大的精神世界:但这两者又必须艺术地 融合在一起,因此语言表达力同思想洞察力又是 互相促进的。 文体,风格的研究是有实际用途的,它可以使我 们更深入地观察英语的性能,看到英语的长处, 短处,以及我们在学习英语时应该特别注意或警 惕的地方。因为英语一方面不难使用,一方面又 在不小心或过分小心的使用者面前布满了陷阱。
英语化妆品说明书的语言特点
• • • • • 多采用现在时 多采用简单句 多采用祈使句 使用省略句 灵活使用复合词、评介性词语以及非谓语 结构
BORGUHESE ADVANCED AGE-DEFYING WRINKLE DEFENCE SERUM
• Blended with powerful anti-oxidants to help deliver age-defying benefits in a highly energizing anhydrous serum. • Use dailly. Smooth on face and neck morning and evening. Avoid eye contact. Follow with Age-Defying Protective Moisture Lotion SPF 15 or Age-Defying Restorative Night Cream. • Warning: Cap cannot be removed so bottle will remain aright.Attempts to remove cap will cause permamant damage to bottle.
汉语化妆品说明书的语言特点
• • • • • • 相对固定的格式或体例 词汇的术语性 多用评介词 多用陈述句或简单句 多用祈使句 短小精简
• (1)大宝SOD蜜:令您皮肤柔嫩、容颜娇美。 • (2)雅美姿保湿唇膏:水晶一般晶莹闪亮的清新唇色, 双唇如纯水般的滋润。 • (3)娇兰/GUERLAN爽肤水:柔软滋润,用后肌肤光 华、舒适、有弹性。爽肤水质地清新,如丝般柔滑, 能清除所有化妆残留。 • (4)玫瑰靓白祛角质素:深层渗透肌肤,柔滑角质,有 效祛除老死角质及老化细胞;疏通毛孔,紧致肌肤, 令肌肤细嫩光滑,倍加弹性;延缓衰老,使皮肤由原 来干燥或者油腻而欠生机变得润泽柔软,细滑如丝。
• 雅芳色彩双色眼影 色泽持久的双色眼影,采用缓 释技术:源源不断缓释智能感温粒子,感应肌肤 温度。释放鲜活色泽。喷射研磨技术: 粉质细腻, 均匀服帖,质地如丝缎般轻盈舒适。 • AVON TRUE COLOR EYESHADOW DUO responds to the warmth of your skin to make colors come alivethanks to (with) the exclusive self-liquifying technology. Made with ultra-fine “milled” powder, it leaves no dusting or ceasing and ganratees smoother application and silkier feel
倩碧缤纷炫彩眼影
• 倩碧缤纷炫彩眼影 色彩浓艳,持妆长久,高度亮 泽,惊艳迷人。只需轻轻一笔,就能为眼部带来 高度缤纷炫彩的色泽,可单用亦可与其他彩妆混 合使用。 • CLINIQUE COLOR SURGE EYE SHADOW SUPER SHIMMER is creamy and offers intense color in one stroke, leaving super shimmer. You can wear it alone or combined.
Translation of Chinese Cosmetics Directions into English
• 倩碧缤纷炫彩眼影 色彩浓艳,持妆长久,高度亮 泽,惊艳迷人。只需轻轻一笔,就能为眼部带来高 度缤纷炫彩的色泽,可单用亦可与其他彩妆混合使 now we can leave translation standard behind, for we have come to the point where aesthetics take(s) over. (王佐良,《中国的翻译标准》, 1991:113)
相关主题