当前位置:文档之家› 商英语代加工合同

商英语代加工合同

商英语代加工合同

篇一:产品加工合同 (中英文)

产品加工合同(中英文)

CONTRACT FOR PROCESSING WORK

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议:

1. COMMODITY: 商品概述

Item No. Description

名称及规格

单位Unit

数量Qty

($)单价Unit Price (FOB Chongqing)

($)总价Amount (FOB Chongqing)

Other terms 1:

In the future, if the steel floating price will change no more than ±5%, the quotation is no change; if the steel floating price will change more than ±5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list the steel price now.附1:

如果卖方国内市场钢材价格浮动小于或等于±5%,以上产品价格不作变动;如果钢材价格浮动大于±5%,由买卖双方协商价格变动幅度。以下列出所用主要钢材现行价格:Other terms 2:

In the future, if the current RMB price of the US dollar will change between

~, the quotation is no change; if the current RMB price of the US dollar will change exceed ~, the price be fixed by through negotiation by both sides. 附2:如果人民币与美圆汇率在~区间浮动,以上产品价格不作变动;如果汇率浮动超过此区间,由买卖双方协商价格变动幅度。

2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及制造商

原产国及制造商:

3. PACKING:

VD0 and VD00: In steel shelf 钢架包装

AE0 and AE1:In cartons with Ribas’s brand. 带Ribas 商标的纸板箱包装

4. SHIPPING MARK:

At Buyer’s Option 买方选定

5. TIME OF SHIPMENT(装运期):

Open moulds and deliver samples: within 80 days

after receipt of T/T 开模具及送样:卖方收到外汇现金80天内送样

Formal order: After buyers confirm sample and then confirm order, within some days after receipt of T/T, to confirm times according to order.

正式定单:在买方确认样品及正式定单后,卖方收到外汇现金一定时间内装运,具体时间根据订单确定。

6. PORT OF SHIPMENT(装运港):

7. PORT OF DESTINATION(目的港):

8. INSURANCE(保险):To be covered by buyers for 110% invoice value against All Risks. 按照发票金额110% 全保险

9. PAYMENT(付款方式):

T/T 100%

外汇现金结算付款, 买方给卖方开出100%外汇现金T/T。

Sellers’s Bank information:

卖方银行资料:

10. SHIPMENT:装船

篇二:代加工合同范本

有限公司

山东朝能福瑞达生物科技有限公司

委托加工

无菌砖包装蛋白饮料合同

二零一三年月日

甲方:有限公司

乙方:山东朝能福瑞达生物科技有限公司

甲方委托乙方代加工“商标”无菌砖包装植物蛋白饮料、含乳饮料的产品,为保证合作双方的利益,顺利完成合作项目,经协商达成如下协议:

一、委托加工产品

1. 产品品种及规格: 250ml苗条型“商标”无菌砖包装植物蛋白饮料、含乳饮料系列。

2.委托加工厂产品标注样式:见《产品标注样式》

a.委托方公司名称:有限公司

b.委托方公司地址:

c.被委托方公司名称:山东朝能福瑞达生物科技有限公司

d.被委托方公司地址:山东济南高新技术开发区新泺大街989 号

e.生产地址:山东省济南市天桥区堤口路17号

f.生产许可证编号:QS 3701 0601 1104;

g.产地:山东济南

h.以上字号为统一字号

3.委托产品执行标准:

二、合同期限

本合同有效期为年月日起至年月日止,期满后双方协商可继续合作,另行签署协议。

三、产品质量要求及加工数量:

1、乙方按甲方提供的产品的《生产配方》《生产工艺》进行加工,加工产品质量符合甲方《产品质量标准》。《生产配方》、《生产工艺》、《产品质量标准》作为本合同附件,是本合同不可分割的组成部分。

2、若《产品质量标准》未有详尽之质量规定,乙方依照国家标准、卫生法规作为乙方制造时之质量基准。

3、甲方承诺合同执行期间,每月委托最低加工量为100吨;乙方承诺合同执行期间,若甲方需要,确保200吨的加工能力。

4、利乐砖产品单品种一次生产量≥30吨,损耗超出部分由乙方承担;<30吨,不计损耗。

5、甲方应在每月25日前以准确详实的方案形式编制下月《月度生产计划》,并通知乙方下月定单需求量。

6、乙方在接到生产通知5天内做好生产准备,并以书面(或电子邮件)形式回复甲方。甲乙双方若一方需临时变更生产计划,须提前十天以书面形式通知对方。

四、加工费用

1、无菌砖产品加工费为(含17%增值税):

普通装:无菌砖加工费元/盒,(不含税:元/盒);礼品盒装:在普通装加工费用的基础上每盒增加。

条款说明:加工产品单品种一次生产量小于30吨,加工费用另行协商。

2、加工费用按照如下方式计算:

出库成品盒数量×对应的加工费(成品数量以双方书面签字确认的当月出库的成品

数量为依据)。

3、设备清洗消毒所用双氧水、酸、碱、吸管、热熔胶(冬季用耐冷胶)、墨油、润滑油、水、化验费用、纸箱贴胶带人工费用、纸箱打印批号的费用等包括在加工费内。

4、工艺及人工复杂程度增加的方案以及方式方法和价格双方协商确定。

五、原辅材料的提供、验收及保管

1、内容物(水除外)无菌砖包材、外包装瓦楞纸箱(安装好提手)、胶带等辅助材料由甲方提供,具体辅料明细表作为本合同附件。

2、甲方应将原辅材料于通知乙方当月委托加工订单后3日内按照对应数量交付乙方。

3、乙方对甲方提供辅料进行验收,验收单由甲乙双方共同签署,甲方提供辅料必须携带原厂出厂检验报告单,否则乙方有权拒绝接收。乙方对甲方提供的辅料,发现不符合

约定标准时,应当及时通知甲方更换、补齐或者采取其他补救措施。

4、为保证产品质量口感达到甲方产品质量要求,要求乙方在配料中使用符合甲方要求的配料用水(配料用水质量标准另附),费用已含在加工费内。

5、乙方负责妥善保管甲方所提供辅料,保证甲方所提供材料不流失、不做它用。

六、原辅材料损耗

1、料液损耗率:≤2%

损耗率计算公式:

(配料数量-出库成品数)÷配料数×100%=损耗率

2、纸箱:≤2‰

计算方式:(实际耗用量-成品入库数)/成品入库数=损耗率

(损耗率-2‰)×实际耗用量=超耗数量

3、无菌砖包材:≤2%

计算方式:[实际耗用量-(成品入库数+采样数量)]/ 实际耗用量=损耗率

(损耗率-2%)×实际耗用量=超耗数量

4、以上损耗每个月结算一次,损耗的超出及节余部分转于双方的下一个计算周期。每年进行一次最终核算。

5、由于甲方提供的原辅材料质量不符合要求引起的损

耗不包括在内。

七、加工费用结算及支付

1、甲乙双方根据本合同第四条约定结算加工费用。

2、甲乙双方根据本合同第六条每年计算原辅材料超耗额,若超出损耗,由乙方一次付清超额款。

3、生产加工费用实行月结算。

(1)甲方向乙方下达生产计划时,先预付30%的加工费。

(2)根据上月成品出库数量,由乙方出具结算资料(结算单、原辅料及成品出入库明细表),甲方按协议约定条款审核确认后结算。每月7日双方核对一次,核对后5个工作日内甲方付清上月加工费。

八、半成品、成品的检验、保管:

1、乙方应按甲方提供的质量标准、生产工艺及检验标准组织生产加工及产品检验,并依据质量标准、质量文件向甲方出具半成品、成品质量检验报告。

2、乙方应在产品生产过程中依据甲方《采样原则》进行抽样检验,检验样本(包括留样)不计加工费,检验样本所用辅料由甲方承担。《采样原则》作为本合同附件。

3、半成品、成品由乙方负责保管,因保管不善造成毁损、灭失的,乙方应承担赔偿责任。

4、验收合格的成品应由乙方负责仓库交货,免费在仓库存放23天,超期后按每天占用库房费5元/m2收取储存费

用,不足1 m2免计。在装车过程中出现破损由乙方负责,装车费乙方承担。运输过程中因运输、保管不当引起的破损、毁坏由甲方承担。乙方有义务为甲方介绍当地有运输能力的公司,由甲方自行办理铁路、公路发运业务。

5、异常问题双方无法认定时,双方同意交由技术监督局或防疫站鉴定,其费用由送检方垫付,由过错方承担。

九、交货

1、乙方按甲方每月提交的计划生产量组织生产,在当班结束后双方以品管取样记录表、品管现场取样为依据,对取样量清点核对后双方签字认可。成品以发货时双方共同签单确认数量为准。

2、保温产品不满七天,甲方要求出货,如出现质量问题或投诉,由甲方承担一切损失。

3、交货方式:甲方自行派车提货。乙方免费负责装货(或装柜)业务,装车地点为乙方工厂;装货完毕后,甲、乙双方共同签单确认数量。

十、双方权利义务

(一)甲方权利义务:

1、甲方派驻有关管理人员对产品的生产、质量进行监控,对产品验货和发货程序进行管理。

2、在生产甲方产品期间,甲方派驻人员有权对生产过程全部环节进行监督、检查,但不得因监督检验妨碍乙方的

正常工作。若因乙方责任致所加工产品未达《产品质量标准》要求,此批次产品甲方有权拒绝接收,由此造成的损失费用由乙方承担。

3、负责提供产品所需的合格原料和辅助包装材料,甲乙双方检测、验收合格后方可投入生产。

4、负责成品及时发运,产品验收为合格品后及时组织发运。

5、甲方派驻人员应遵守乙方作息时间和基本管理制度。

6、甲方的产品如涉及知识产权纠纷或配方本身存在瑕疵等问题,由甲方承担一切责任。

7、甲方提供原辅材料包装规格、方式要符合乙方生产需求。甲方必须将所准备生产的产品内外包装样品交给乙方并得到乙方的确认。如果内外包装有更改必须提前一周将样品交乙方并得到乙方的确认方可生产,否则乙方有权拒绝生产,由此造成的一切损失由甲方承担。

(二)乙方的权利义务

1、乙方负责按甲方的生产计划积极组织、协调、安排生产,并组织厂内人员积极配合甲方开展各项工作。

2、乙方负责按照甲方的标准进行验收和核查甲方提供的原辅材料,如有质量问题或隐患,乙方有权拒绝接收及使用。

3、乙方自入库起23日内免费保管各种原辅材料,原辅

材料的入库和领用需双方签字方可进行。原辅材料超期后按每天占用库房费2元/m2收取甲方储存费用。

4、乙方负责对委托加工产品所需原辅材料依据甲方提供的《原辅材料质量标准》及检

验方法进行检验并出具化验单。

5、根据甲方提出的生产计划,负责及时组织生产及进行质量控制。

6、乙方免费为甲方派驻人员提供办公场所及办公通讯条件,通讯费及餐饮费由甲方负责,正常情况下,乙方负责甲方派驻人员在厂区内的正常工作及人身安全。

7、乙方所在地的对外关系(涉及到甲方)甲方积极配合,由乙方协调解决。

8、乙方不得将甲方委托加工事项转交第三方完成。

十一、商标及保密

1、合同期内,未经甲方同意乙方无权销售甲方的成品、半成品及含有“”标识的材料。

2、双方均同意为因本合同而得自对方的所有技术及商业(包括甲方订单),以及在履行本合同期间得自双方的资料保密。尊重对方在该等资料中的专有权利,只为执行本合同而使用该等资料,只向执行本合同所合理需要的属下雇员披露该等资料,并只向他们披露执行本合同所合理需要的资料。

3、双方需促使其属下根据本合同本条适用之资料的所有雇员均知道及遵守该条之规定。

4、合同期满,乙方应当向甲方返还委托加工过程中所使用的所有技术及商业资料,并不得留存复制品。

十二、其他权利义务

1、乙方协助甲方进行调试产品口感,所需设备及人员由乙方负责协调,所需原料由甲方承担。

2、乙方生产工艺在整合完善期间由甲方技术人员参与,工艺需满足甲方生产所需。

3、乙方人员配备需按甲方质量保证配备。

4、每一品种正式生产前及更换主要原料后必须进行中试,保温结果只能验证产品微生物、封合等,该产品的组织状态由双方各自保留常温样直至保质期来共同判定。中试成功方可进行生产。中试产品内在质量由甲方负责,中试产品包装的完整性及完好性检查由乙方负责。中试产品加工费另行商定价格(中试期间不计损耗)。中试成功后,甲乙双方应就新产品的委托加工生产另行签署委托加工合同或作为本合同补充合同。

5、合作期间,因国家对水、电、气等能源价格进行调整引起的加工费变动,因甲方外包装、配方改变引起的加工费变动,双方协商解决。如果双方不能达成共识,双方均有权终止合同。

十三、违约责任

1、甲方未能按期付款,按逾期付款部分同期银行贷款利息向乙方支付违约金。若乙方的生产数量超出了甲方的《生产计划》,超出10%以外的部分甲方不予接受,耗用甲方原辅料由乙方按进价赔偿甲方,由甲方在加工费中扣除。

2、由于甲方所提供的《生产配方》《生产工艺》及原辅材料质量问题造成的产品质量问题全部由甲方负责。甲方提供原辅料必须符合GB2760,如果超标或未按要求添加由此引发的一切问题由甲方承担。

3、生产过程中因各种原因造成成品或半成品口味差异或不合格,双方应积极组织协调处理,在保证产品质量的前提下可做再加工处理的,应采取相应技术手段进行处理,以减少最终损失。若最终形成损失,由过错方承担该部分成品或半成品所占用和造成的原辅材料损失及加工损失。

4、成品出厂前,经甲方驻厂代表随机抽样检查,同一批次质量不合格产品检出率≥

篇三:加工合同中英文

加工合同(中英文对照)

编号:日期:

本合同由ABC公司,地址在中国北京××(以下称乙方)与XYZ公司,地址在日本东京××(以下称甲方)签订,按照下列条款,甲方委托乙方采用甲方提供的必需零件和材料

在北京生产半导体收音机。

1、加工的商品及数量

数量:总数是:商品:半导体收单机。

甲方供应或乙方在中国购买的全部所需零件和材料均按本合同所附清单办理。

2、每种型号收音机的加工费如下:

3、晶体管收音机每台××美元

加工所需要的零件和物料由甲方运到北京,倘若零件和物料短缺或损坏,甲方负责补齐或更换。

4、零件和材料的损坏率:

零件或材料误发或多发运,乙方应该向甲方退还全部错发货物(若短缺,甲方应补足零件和材料),或退回多发零件和材料,费用由甲方负担。

5、付款:

在成品装运前一个月,甲方以信用证或电汇支付乙方全部加工费和乙方在中国购买的物料费用

6、装运:

乙方必须在双方约定的时间内完成晶体管半导体收音机的加工和交货,但若发生不可抗力事故时除外(关于装运的详细规定请见附录

1)。

7、在加工中,零件和材料的损坏率是×%,此部分零

件和材料由甲方供应。若损坏率超过×%,则超额部分的零件和材料由已方提供。

8、乙方必须严格按照甲方规定的设计,使用甲方提供的零件和材料,加工晶体管收音机。

9、技术服务:

10、若乙方需要,甲方同意随时派遣技术人员到中国帮助培训乙方技术人员,并同意该技术人员留在乙方检验成品。此时,乙方同意支付每人月薪××美元。其他一切费用,包括来往旅费由甲方承担。

11、有关本合同的进出口手续由乙方同中华人民共和国政府办理。

12、乙方根据甲方的指示把全部晶体管收音机发运到国外买主,甲方承担由此所发生的一切费用。

13、包装:聚乙烯袋包装,然后每一纸盒装一台,10

14、保险:

甲方负责对材料和成品保险。若甲方要求,乙方可代为保险,甲方负担费用。

15、2若需要在中国购买零件和材料,其质量必须符合标准,并须经甲方同意。

15份,甲、乙双方各执一份。

ABC公司: XYZ公司:

CONTRACT FOR PROCESSING

NO. : Date:

Messrs. ABC Co. (hereinafter called PartyB)Address: , Beijing, ChinaandMessrs. XYZ Co.(hereinafter called Party A)Address: Tokyo, Japanhavemutually agreed that Party A entrusts party B with themanufacturingof transistor radios in Beijing with all necessarypartsand materials supplied by Party

A under the terms and con-ditionsspecified as follows:

1. Commodity and Quantities for Processing:Commodity: Transistor radiosQuantity:_____sets in total

2. All necessary parts and materials eithersupplied by Party

A orpurchased in China by Party Bare as per the list attachedhereto.

3. The processing charge for each model isas follows: ll-transistor set: at US .

12-transistor set: at US .

4. Parts and Materials:

The parts, consumption articles andmaterials required forprocessing will be sent toBeijing by Party A, and if there isany shortage orbreakage of these parts

and materials, PartyA shallbe held responsible for supplying additional replace-ments.

5. Payments:

Party A shall pay Party B by L/C or T/Tcovering the fullamount of processing charges andcosts of consumption arti-cles and of materialspurchased in China by Party B onemonth before theshipment of the finished products con-cerned.

6. Shipment:

Party B must complete the manufacturing ofall transistor ra-dios and effect shipment within thedate mutually agreed bythe two parties without anydelay unless any unforeseen cir-cumstance occurswhich is beyond control. (For details, seeAppendix 1)

7. The damage rate of parts and materials:The damage rate of parts and materials inprocessing is - %and such a rate of spare parts and materials shall be suppliedfree by Party A. Should

the damage rate surpass - %, PartyB shall supplement the additional materialsand parts neces-sary for processing.

8. Should a wrong shipment of materials orparts be

sent, orshould an excess of materials orparts be sent be mistaken,Party B shall return toParty A for complete replacement (Incase of shortage, Party A will makeshipment of the shortparts or materials forsupplement. ) or send back the excessmaterials orparts at the expense of Party A.

9. All parts and materials supplied byParty A for transistor ra-dios shall be processed byParty B strictly according to the de-sign specified by Party

A.

10. Technical Service:

Party A agrees to dispatch technicians toChina to help trainthe technicians of Party B at therequest of the latter at anytime and allows the said technicians to remain withParty Bfor inspection of finished products. In such acase, Party Bagrees to pay monthly salary of US $____for each per-son. All other expenses including round trip tickets will beborne by Party A.

11. All import and export procedures inconnection with this con-tract shall be taken by Party B with the government ofPRC.

12. All transistor radios processed byParty B shall

be shipped tothe foreign buyersappointed by Party A according to instruc-tions givenby Party A in due time,and the expenses occurredtherein shall be borne by Party A.

13. Packing:

One set is to be packed in a polybag, and then packed in apaperbox; 10 paper boxes are to be packed in an export car-ton.

14. Insurance:

Party A shall insurance both the materialsand finishedproducts. Or upon Party A's request,Party B will attend tothe insurance at Party A'sexpenses.

15. Other Terms and Conditions:

15. 1 The trademarks of transistor radioswill be supplied by Par-ty A and should there be anyillegal involvement, Party A isto be held fullyresponsible.

15. 2 All the parts and materials,ifnecessary, purchased in Chinaby Party B for transistorradios, their quality must measureup to standards andbe approved by Party A beforehand.

15. 3 Appendix 1 is an integral part ofthis contract.

16. This contract is made in duplicate andParty A

and Party Bretain one copy respectively.

ABC Co. : XYZ Co. :

篇四:产品代加工合同模板

产品代加工合同

委托方(甲方):受委托方(乙方):地址:地址:

负责人:负责人:

联系方式:联系方式:

甲方因生产安排需要,委托乙方代加工产品,乙方同意完全按照甲方要求及供料生产。双方为维护自身权益,经自愿友好协商,就本代加工事宜达成如下协议,以便共同遵守。

第一条代加工细则

1、甲方委托乙方为其代加工产品,加工产品款式品种、标准要求、质量数量、交货期限、原料使用等由甲方提供为准,乙方同意接受甲方委托及要求进行代工生产。

2、在每次生产前,甲方开立具体的委托加工订单,其一般条款由本合同规定,补充条款在订单中说明,经双方确认签字盖章或乙方实际着手试样生产时生效。

3、委托加工订单的主要内容为加工的货物名称、数量、价格(含17%增值税)、交货期、交货地点、开具增值税发票的资料以及具体的特定要求、违约责任等,订单约定与本合同约定相异的,以订单为准。

CONTRACT商务英语谈判合同

CONTRACT Sellers:Golden Sunshine agricultural science and Technology Development Co Ltd. Buyers: New Zealand Zespri International Limited Company. The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below: Commodity:Hongyang kiwi and Hayward Kiwifruit Specifications: Quantity:2500 tonnes Unit Price: Hongyang Kiwi, At US$ 3300/tonne, Hayward Kiwifruit, At US$2000/tonne Total Value:US$7860000 Packing: Small carton packaging, built with fruit nest trays Shipping Mark: At Sellers’ option Insurance: We will go through before shipment to the Chinese People’s Insurance Company insurance procedures ,all products by 10% plus insurance WPA and fresh rain insurance ,insurance costs borne by us. Time of shipment: Ray arrived Port Royal New Zealand time before January 15st ,2015 Port of shipment: Any Port of China

第三方代理委托生产合同

委托生产合同 委托方: 法定代表人: 地址: 电话: (以下称“甲方”) 加工方: 法定代表人: 地址: 电话: (以下称“乙方”)。 经友好协商,甲乙双方就甲方委托乙方加工生产产品达成协议,双方特订立本协议,以供信守。 第一条加工产品范畴 1、产品品名及产品规格(见附件一)。 如增加产品由双方另行签订书面协议。 第二条委托生产订单 1、乙方按确认的订单提供产品,甲方可视具体情况对订单进行相应的调整,调整计划提前天通知乙方,但调整幅度(量)不得超过计划的,若超过,双方另行协商。

第三条加工产品质量及责任 1、乙方严格按甲方提供的质量要求及甲方确认的样板生产产品,乙方所生产的产品与甲方确认的样板不得有差异(如,颜色,音质,材料,包装,大小规格等差异)。 2、包装和商标都以甲方提供的资料为准,且需经甲方书面确认样板后,方可量产。 3、乙方应按产品AQL标准及甲方要求对每批次产品进行抽检及留样。 4、每批次产品出货前必须甲方代表检查并确认产品质量后方可出货。 第四条原辅料及包装材料供应、产品设计及模具。 1、产品的商标图案、标识设计图案和外包装设计图案由甲方提供给乙方,这些图案及其组合的知识产权属于甲方所有,乙方不得在甲方产品以外的任何场所使用或许可他人使用。 2、乙方全面负责采购加工产品所需的原辅材料和包装材料,并确保所采购的原辅材料、包装材料符合甲方产品质量标准要求。 3、乙方应保管好甲方材料,包装纸箱、标签等不能流入市场。 4.甲方提供给乙方的产品设计及模具产权属于甲方,乙方不得把甲方设计的产品提供给其他场所及公司或个人使用。乙方下给模具厂、注塑厂的相关订单都需要经过甲方书面确认(需甲方签字盖章)后方可生效。 第五条产品交付与验收 1、乙方按照FOB 深圳交付方式出货,所有FOB相关费用均由乙方承担。 2、产品交货按甲方订单履行,若有变动,双方应提前约定。 3、产品在出厂之前,由甲方代表验货,验货通过后,由甲方在出库单上签字方可出货。 4、如甲方认为原辅材料、包装材料及成品出现不良现象(如原辅材料、包装材料不符合标准,成品有破损现象等)时,可向乙方提出异议,并有权通知乙方停止使用不良的原辅材料

商务英语合同翻译范本

合同 编号:日期: 买受人: 出售人: 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品: 1.货名,规格,数量 2.单价,总价 3.生产国和制造商 4.包装 用坚固的新木箱包装,适宜长途海运,并具备良好的防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运能力,由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 5.唛头 卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮” 等字样。 6.运日期 7.装运港 8.目的港

9.保险装运后由买方投保。 10.支付条件 ⑴信用证付款,买方在收到卖方根据合同第12条规定的提前装运的通知后,应于运输的15日到20日之前,按货物总金额的全部。通过_______(银行),设立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。卖方凭本合同第11条规定的装运单据及开出的即期汇票提交给开证银行贷款,信用证的有效期至货物运装后15天为止。 ⑵托收付款,卖方应把合第11条所规定的由_______(银行)开具的装运单据转交买方。 ⑶根据合同第11条货款应在收据收到的7天前生效。 11.单据 ⑴卖方应将下列单据提交付款银行托收付款,若以信汇付款,下列单据应寄买方: (a)填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背 书的全套已装船的清洁提单,注明“运费到付”,并通知货口岸___________公司。 (b)发票五份,注明合同号,唛头。(唛头在一份以上,发票 需独立出具)。 (c)五份发票需注明货物重量,编号和发票相应的日期。 (d)按照本合同第16条第一项规定,提交由制造厂签发的质 量和数量/重量证明书及检验报告各两份。

国际技术咨询服务合同 (中英文)

国际技术咨询服务合同(中英文) Technical Consultancy Service Contract 合同号:Contract No________________ 签订日期:Date of Signature:________________ 签订地点:Place of Signature:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公 司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________ (hereina fter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.

常用英文商务信函模板及实例

目录Chapter 1 外贸函电 1. 资信调查Credit Information 2. 推销Salesmanship 3. 建立贸易关系Establishing Business Relations 4. 询盘Inquiry 5. 报盘Offer 6. 还盘Counter-offer 7. 下订单Order 8. 接受订单Accepting the Order 9. 拒绝订单Declining the Order 10. 支付方式Terms of Payment 11. 催款Reminder 12. 更改信用证Amending the L/C 13. 理赔Settlement of Claims 14. 代理Agency Chapter 2 商务报告 1. 建议报告Proposal Report 2. 工作进度报告Progress Report 3. 述职报告Work Report 4. 说明报告Introduction Report 5. 总结报告Final Report 6. 可行性报告Feasibility Report 7. 评估报告Appraisal Report 8. 市场调查报告Investigation Report Chapter3 行政文书 1. 便条Note 2. 启事Announcement 3. 简报Briefing 4. 广告Advertisement 5. 备忘录Memorandum 6. 介绍信Letter of Introduction 7. 会议日程表Agenda of the Meeting 8. 会议记录Minutes 9. 公司决议Directors’ Resolution Chapter 4 申请函

2018-2019-商务英语谈判实用语句之谈判与合同篇-范文模板 (2页)

2018-2019-商务英语谈判实用语句之谈判与合同篇-范文模板 本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 商务英语谈判实用语句之谈判与合同篇 1、Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement. 在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 2、As some points concerning the contract have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed. 由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 3、There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract. 关于合同我想提出几点看法。 4、The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the right to cancel the contact. 卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 5、No party who has signed the contract has the right to break if. 签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 6、Once a contract is signed,it has legal effect. 合同一旦签署即具有法律效力。 7、We can get the contract finalized now. 现在我们可以签订合同了。 8、Have you any questions in regards to the contract? 关于合同你还有什么问题要问吗?

代加工合同

委托方:_________________________________ (以下称甲方) 开发方:_________________________________ (以下称乙方) 甲方委托乙方加工生产电子产品事宜,为明确双方权利及义务,确保合同顺利实施,经双方协商一致,达成本协议,约定如下: 一.加工产品名称、型号、数量、金额及交货期以每批订货合同为准。 二.加工方式 1.甲方提供产品原材料、产品工艺文件及要求。 2.乙方按产品工艺文件及要求加工生产。 三.双方责任 1.甲方每批产品加工应提前个工作日通知乙方。在正式投产前,双方须签定订货合同。 2.甲方提供的产品原材料必须为合格材料且有可制造性,原材料包装要求为编带;甲方须提供正常原材料损耗,普通元器件损耗比例≥1%,芯片、BGA 等贵重器件为零损耗。 3.甲方必须提供完整准确的产品工艺文件及相关要求,包括产品的包装和防护要求以及特殊器件的组装要求,新产品加工应提供样板。甲方已投或欲投产品如有技术或其它更改,则应及时书面通知乙方,由此所引起的质量事故或导致乙方停产、返工等,甲方须赔偿乙方受到的相关损失。 4.甲方应根据包装要求提供可靠的产品包装材料,否则乙方只提供临时普通包装(或周转箱),甲方应在使用完毕后完好地返还给乙方。 ] 5.乙方对甲方提供的产品原材料进行数量核对和来料抽检,如发现问题应及时反馈给甲方,甲方须在24 小时内给予解决,由此造成的生产延期由甲方负责。

6.乙方必须妥善保管甲方提供的产品原材料,不得人为损坏或丢失,除正常生产损耗和材料本身问题外的材料损失,乙方须按市场价赔偿损失材料费用。 7.乙方必须完全按照甲方提供的工艺文件及要求编制生产工艺,并根据交货期安排生产计划,乙方必须按每批订货合同约定的交货日期交货(甲方原因造成交货期延迟的除外)。 8.乙方在每批产品加工完毕后,除甲方声明由乙方暂管外,应及时将产品剩余材料退还给甲方,同时提供余料清单。 9.乙方未经同意不得将甲方所提供的一切工艺文件资料转借给第三方,加工过程必须遵守和保护甲方的技术秘密,否则甲方有权要求乙方赔偿因此受到的相应损失并追究其法律责任。 四.产品质量及验收 1.乙方交付产品的焊接质量应符合行业标准IPC-A-610C 的验收条件,如甲方有特殊质量要求,应随订货合同提供附件说明。 2.甲方对每批产品的验收及提出异议的期限为乙方交货后 15 日内,如在此期限内甲方未向乙方发出书面通知,则视为该批产品验收合格。 3.甲方在验收时如发现焊接质量问题,须保持原状并及时通知乙方,乙方应在5 个工作日内予以 书面答复,同时双方约定返修方式及时间。乙方未在规定期限内予以书面答复,视为接受甲方对货物的提出的异议。 4.非乙方焊接质量问题造成的不合格品,乙方不承担责任。 五.运输 1.订货合同额在元以上的,乙方负责一次性取料送货并承担运输费用。因甲方物料不齐套的,乙方不负责再次取料(特殊情况除外)。 2.订货合同额在元以下的,甲方负责送料取货并承担运输费用。 六.付款及结算方式

英文商务合同范本

合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value:

(5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

国际技术咨询服务合同范本 中英文对照版

编号:_____________ 国际技术咨询服务合同 委托方:___________________________ 咨询方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

中国________________________公司(以下简称委托方)为一方,_____国 __________________________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _________________________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China_________________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and__________________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of________________________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就___________________________提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3.

六大类英文商务书信范文

六大类英文商务书信范文 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3、请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. ` 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼 4、拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致敬礼 5、同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took

委托代理加工合同范本

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 委托代理加工合同

编号:FS-DY-21668 委托代理加工合同 委托方:(以下简称甲方) 被委托方:(以下简称乙方) 甲方委托乙方加工甲方下列零部件产品,为维护甲乙双方的合法权益,经双方友好协商,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律、法规的规定,就有关事宜达成如下协议,以供双方共同遵守。 第一条委托代工内容 前,乙方应向甲方提供17%的增值税专用发票。 第二条物料的提供及相关责任 1.本条款所称“物料”包含但不仅限于代工所需物料、半成品等。双方合作期间,甲方向乙方提供物料的品种、数量等,以甲方出具的委外代工发料单或双方确定的其它发料单为准。 2.甲方应及时如数地提供代工所需物料,乙方应当面点

清物料。 3.乙方经检验发现物料不符合要求的,应立即通知甲方调换或补数。如果因甲方调换、补数不及时而导致乙方代工交期延误的,由甲方自行承担相应责任。如果因乙方通知不及时而导致交期延误的,乙方应按本合同中的违约责任条款承担延期交货的违约责任;明知物料不符合要求,乙方仍然使用的,由乙方承担甲方因此遭受的损失。 第三条物品的保管及返还 1.本条款所称“物品”包含但不仅限于甲方交付乙方使用的模具、制具、样品、物料、半成品、返修品等及其它零部件。 2.乙方须保证甲方交付的物品不被偷取、擅自更换或被毁损、灭失。否则,乙方须及时补齐被偷取、更换、毁损、灭失的部分以确保交期;因此延迟交货的,乙方须按本合同中的违约责任条款承担延期交货的违约责任;因此给甲方造成损失的,乙方须赔偿甲方。 3、乙方不得在本合同目的之外使用甲方提供的物品。否则,每发现一次,乙方按其违法所得的10倍向甲方支付违约

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本 SALES CONTRACT(ORIGINAL) Contract No.Date:Signed at: Sellers: Address: Tel:Fax:E-mail: Buyers: Address: Tel:Fax:E-mail: 约首:This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and t he Buyers agree to buy the under—montioned goods ac cording to the terms and conditions stipulated below: Name of the commodity, Specifications, Packing term Quantity Unit price Total Amount White Rice, Long-shaped Broken Grains (max.) 25%Admixture (max.) 0.25%Packed in gunny bags of50kilos each 1000M/T USD200per M/T CIF New York Two hundred thousand US Dollars only Shipment3%more or less at Seller’s option and the price shall be calculated according to the unit price 唛头:Shipping Mark

(完整word版)服务合同ServiceContract-中英文

维护服务合同 The maintenance service contract 根据《中华人民共和国合同法》等相关的法律和法规,委托方和受托方本着平等互利,等价有偿,诚实信用的原则,在协商一致的基础上签订本合同,就委托方的服务事宜,达成以下协议。 This contract was made, with the principal of mutual benefit and good faith, in accordance with the “Contract Law of the PRC”and related law, regulation and/or interpretations, by and between the entrusting party and trustee, subject to the services that provided hereunder. 一、服务范围和服务时间、服务条款、合同金额 Ⅰ, Scope of services, Business Hours, Service Items and Contract Value 1、受托方负责对附件一的服务产品清单,按合同约定在服务期间内完成技术服务。 The trustee shall, within the agreed service period hereof, be responsible for complete the technical services that exhibit in Appendix 1 2、受托方将按照合同附件一约定的服务条款标准在合同约定期限内,提供合同所列的服务。 The trustee shall, in accordance with service standard of the Appendix 1 of this contract and within the agreed contract period, provide the listed service. 3、合同附件一:服务产品清单及服务条款,是本合同不可分割的一部分。Appendix 1: Product list and service items shall be deemed as an integral part of this contract. 4、服务合同总金额为¥_______ 元,大写:人民币________元整,此价格为包括服务费、差旅费、人工费、税费等项费用的最终价格。 the total amount of this service contract is ¥________ (RMB _______ only), this amount is all-in prince and shall include but not limited service fees, travel expenses, labor cost, taxes and other expenses. 二、双方的义务 Ⅱ, the obligations of the parties 委托方的义务 Entrusting Party’s obligation 1、当故障发生时,须以书面或电话、邮件形式向受托方提供详细的故障说明,以帮助受托方人员作出正确的故障判断。 Whenever the failure happens, the entrusting party shall use written notice, telephone or email inform trustee with detailed failure explanations; to convenient the trustee make correct resolve solution. 3、为受托方实施服务提供必要的人员、场地和其他环境安排。 The entrusting party shall, for the convenient of trustee, provide the necessary personnel, venues and other environmental arrangement. 受托方的义务 The Trustee's Obligations

通知与确认商务英语信函写作

通知与确认商务英语信函写作 一、通知对方收到来信的确认函 1. dear mr/mrs, thank you for your letter no. a-3 of 6th may, offering us 6 ui-4 viewdatas. we have passed it on to our technical department for their consideration. we shall reply as soon as possible. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 谢谢您五月六日标号为a-3的来信,该信向我们提供6 ui-4图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的 2. dear mr/mrs, we have today received with thanks information concerning transactions onthe new york wheat exchange which will be made full use of by our researchdepartment. we look forward to further cooperation with you. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

期待与你进一步合作。 你诚挚的 二、确认达成的协议 confirming agreements reached 3. dear mr/mrs, last friday, when we were discussing the problems of defectivecontainers.you suggested that i simply mail you a report each month on thenumber of return by customers rather than send the defective containers to you. i plan to put this into effect at once. but, i first wantto make sure that i understand you correctly. if i don’thear from you within the coming week, i’ll assume that youapprove. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱 的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。 你诚挚的 4. dear mr/mrs, we write to confirm our agreement reached during ourconversation on 9th june about special discountson m-s acoustical partitions as describedon page 8of our catalogue. these prices will prevail through30 june.partition regular price special

第三方代理-委托生产合同

委托生产合同 委托方: 法定代表人: 地址: 电话: (以下称甲方” 加工方: 法定代表人: 地址: 电话: (以下称乙方”。 经友好协商,甲乙双方就甲方委托乙方加工生产产品达成协议,双方特订立本协议, 以供信守。 第一条加工产品范畴 1产品品名及产品规格(见附件一)。 如增加产品由双方另行签订书面协议。 第二条委托生产订单 1乙方按确认的订单提供产品,甲方可视具体情况对订单进行相应的调整,调整计划提前 天通知乙方,但调整幅度(量)不得超过计划的 _____________ ,若超过 _____________ ,双方另行协商。 第三条加工产品质量及责任 1乙方严格按甲方提供的质量要求及甲方确认的样板生产产品,乙方所生产的产品与甲方 确认的样板不得有差异(如,颜色,音质,材料,包装,大小规格等差异)。

2、包装和商标都以甲方提供的资料为准,且需经甲方书面确认样板后,方可量产。 3、乙方应按产品AQL标准及甲方要求对每批次产品进行抽检及留样。 4、每批次产品出货前必须甲方代表检查并确认产品质量后方可出货。 第四条原辅料及包装材料供应、产品设计及模具。 1产品的商标图案、标识设计图案和外包装设计图案由甲方提供给乙方,这些图案及其组合的知识产权属于甲方所有,乙方不得在甲方产品以外的任何场所使用或许可他人使用。 2、乙方全面负责采购加工产品所需的原辅材料和包装材料,并确保所采购的原辅材料、包装材料符合甲方产品质量标准要求。 3、乙方应保管好甲方材料,包装纸箱、标签等不能流入市场。 4?甲方提供给乙方的产品设计及模具产权属于甲方,乙方不得把甲方设计的产品提供给其他 场所及公司或个人使用。乙方下给模具厂、注塑厂的相关订单都需要经过甲方书面确认甲方签字 (需盖章)后方可生效。 第五条产品交付与验收 1乙方按照FOB深圳交付方式出货,所有FOB相关费用均由乙方承担。 2、产品交货按甲方订单履行,若有变动,双方应提前约定。 3、产品在出厂之前,由甲方代表验货,验货通过后,由甲方在出库单上签字方可出货。 4、如甲方认为原辅材料、包装材料及成品出现不良现象(如原辅材料、包装材料不符合标 准,成品有破损现象等)时,可向乙方提出异议,并有权通知乙方停止使用不良的原辅材料及包 装材料; 6、交货时间:以甲乙双方共同书面确认时间为准。 第六条费用结算 1交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方确认,并与乙方沟通并征得其同意,由 乙方签定同意书(详见附件一) 2、乙方承担购置原材料、包装品、产品的加工及包装和交付甲方产品所涉及的运费、装卸费等一切费用及其他相关税费; 3、货款打到乙方帐户(或收到信用证)后,乙方应及时通知甲方,以便甲方开展下一步工作。 第七条、甲方权利和义务 1.甲方只负责联系客户,签定合同,提供货代信息。

相关主题