当前位置:
文档之家› 【最新】英语科技论文摘要写作
【最新】英语科技论文摘要写作
5
2021/2/2
第1、2种形式最常用,普遍用于各种刊物和文摘 杂志。
一般主张采用第1种形式,可读性较强。 第3种形式一般用于计算机检索系统,比较难读。
6
2021/2/2
一般标题多带有“研究”、“试验” 、“初探”、 “初报”、“效果”、“ 影响”等等。 e.g.
Study of Study on Experiments of Experimental study of Effect of … on An preliminary report of
19
2021/2/2
➢ 这种格式要求很有可能成为一种普遍规范. ➢ 即使有些杂志并不要求写出如此完整的格式,在撰
写摘要时,不妨以此为准绳。
20
2021/2/2
摘要的写作特点
谓语动词很简单而句子其余成份十分复杂。 使用不提及人的陈述句。 经常以第三人称作为主语。以一个主题句开头,可
以用主动态,主语为“作者、本文、本文的目的” 等。也可用被动态,句尾一般不加“in this paper” 时态可用一般现在时、一般过去时、现在完成时。
一篇论文或专著的摘要,无论是自写还是他写, 统称为abstract,尤其是放在索引资料中一律要用 abstract这个术语,在论文的题目下也一律用这个词。
summary现在更多的是用于对文章主要内容作再 一次扼要的陈述,放在文章的结尾,目的是为已经读 过正文的读者归纳出方向性结论,因此也可称为小结。
15
2021/2/2
摘要的长短
摘要一般不宜过长,多在100~150词左右,更 确切地说,约为原文长度的1%~5%。
华东理工大学规定:学士学位论文摘要至少500 印刷符号,硕士学位论文摘要250词,博士学位论文 摘要500词。
16
2021/2/2
摘要的写作内容
The Abstract should (1) state the principal objective and scope of the investigation, (2) describe the methods employed, (3) summarize the results, (4) state the principal conclusions. The abstract should never give any information or conclusion that is not stated in the paper.
synthesis catalyst. I. Determination of shape factor Study on engineering parameters of A301 ammonia
synthesis catalyst. II. Experimental measurement of fix-bed heat-transfer parameters
This article studies the selective oxidation
kinetics of n-butane to maleic anhydride in air over a commercial, fixed-bed vanadium-phosphor oxide catalyst.
4
2021/2/2
3. 全部字母大写 RUNAWAY PHENOMENON FOR PARALLEL
REACTIONS IN FIXED BED CATALYTIC REACTORS PHASE EQUILIBRIA BETWEEN FLUOROTHENE (聚三氟氯乙烯) AND ORGANIC SOLVENTS
英语科技论文摘要写作
摘
标科
常 用 句
句 子 结
注 意 事
特 点
内 容
长 短
要
注 意 事
书 写 格
题
技 论 文
框
型构项
项式 架
1
2021/2/2
科技论文的标准框架
标题 作者 摘要 关键词 引言 实验 结果与讨论 结论 致谢 参考文献
Title Authors and their companies Abstract Key words Introduction Experiments Results and analysis Conclusion Acknowledgment Reference
不要引用公司的名称、特定的商标,或者化学 品、药物、材料及仪器的品牌。
13
2021/2/2
6. 避免使用下列写法(19世纪或更早的标题中常出 现): Some Thoughts on …
A Few Observations on …
Some Studies on …
14
2021/2/2
摘要(ABSTRACT)
design method. 常用第一种句型
27
2021/2/2
Selective oxidation kinetics of n-butane to
maleic anhydride in air were studied over a
commercial, fixed-bed vanadium-phosphor oxide catalyst.
17
2021/2/2
研究的目的和范围 研究的方法 研究的结果 作者对研究的主要结论
18
2021/2/2
四段式 现在有些杂志明确地提出“结构化摘要”,整篇
摘要分为四段,其标题为:Background (or Objective), Methods, Results, Conclusion。
优点:
精练 有利于检索、编排 使摘要的写作规范化 更方便 确保其内容完整无缺
7
2021/2/2
注意事项: 1. 标题不宜太长,也不宜太短
标题太长易显繁琐,不易引起读者兴趣,太短则 易流于笼统、空泛甚至模糊。
一般不超过20个词,控制在12个词左右为宜。 英美科技期刊要求题目不超过12个词或100个字 符(包括间隔在内)。
8
2021/2/2
➢ Solubility Studies (太笼统) ➢ Solubility of Fluorothene (模糊) ➢ A Study of the Phase Equilibria Between
2.开头及每个实词开头字母大写,5个字母的介 词、连词第一个字母大写 Marco-kinetics of Vinyl Acetate Synthesis over a New Type Hollow Cylindrical Catalyst Petrochemical Coke Combustion and Catalytic Reaction Mechanism
24
2021/2/2
动词的时态:常用三种时态 一般现在时、一般过去时、现在完成时
一般现在时: Water requirements for construction and
operation of a 950 MW nuclear power plant are estimated.
25
2021/2/2
一般过去时: Baffle effects on the performance of a
catalytic fluidized bed reactor were examined experimentally.
现在完成时: A comparison of air pollution levels with that
of other European countries has been made.
26
2021/2/2
动词的语态:多用被动语态
A new computer aided design method is presented (in this paper 一般不用).
This paper presents a new computer aided
客观公正(objectivity):摘要中不应有原文中没有 的信息资料。
全面完整(completeness):要包括主题思想,主要 资料,结论或建议。
23
2021/2/2
摘要的句子结构 1. 研究目的和范围(主题句) 谓语动词:常用表示研究、讨论、提供、描述、获
得等意义的动词,如: be described be obtained be outlined be given be presented be proposed
2
2021/2/2
标题(TITLE)
书写格式: 1. 开头第一个字母大写,专有名词大写,其余全 部小写。
Overview of Fischer-Tropsch synthesis in slurry reactors
Steam reforming of hydrocarbon fuels
3
2021/2/2
28
2021/2/2
主题句常用句型 the principle of the apparatus for the use of the mechanism of … the analysis of the dependence of an account of automation of
29
is outlined is described is addressed is examined was carried out was established is given is discussed
Fluorothene and Some Solvents Such as Dibuty/Phthalate and Chlorotrifluoroethylene at Elevated Temperature (冗长、繁琐) ➢ Phase Equilibria Between Fluorothene and Organic Solvents (简明、具体)