当前位置:文档之家› 人性的弱点中英

人性的弱点中英


indignation in the early 1920s. It rocked the nation!
Bare:[ ber ]
我们再来回顾一下迪波特山油田舞弊案。它让舆论沸腾了好几年,震荡了整个美国!
adj.赤裸的 / 不加修饰 的 / 基本的 / 空荡荡
Within the memory of living men, nothing like it had ever happened before 的
丑闻是1922年被揭发的,美国的参议员委员会和特殊会议花了6年时间来 处理这个 事件。1928年当听证会和调查有结果的时候,哈定已经自杀;福尔辞去政府工作而在 辛克莱那里任职;这三个主要人物——多赫尼、辛克莱和福尔都面临着指控;政府成 功地起诉了石油公司并收回了油田。
同控告的严重性质相比对他们的惩罚是轻的:福尔被判受贿罪,罚款10万美元并 监禁1年,多赫尼 和辛克莱被指控同谋罪和行贿罪,但是不久却宣布罪名不成立而无 罪释放。
If You Want to Gather Over Honey, Don't Kick Over the Beehive
have."
塔夫特尽力替自己辩护,眼中含着泪水,反复地说:“我不知道怎么做,才能比我 Indignation:[ ɪndɪɡ'ne
现在做得更好。”
ɪʃ(ə)n ]
n.愤慨 / 义愤 / 愤怒
Or, take the Teapot Dome oil scandal. It kept the newspapers ringing with
he supported Taft, who was elected President.
n. 提名;任命;被提名
1908年,罗斯福总统在离开白宫时,推选塔夫特做了他的继任者,
Then Theodore Roosevelt went off to Africa to shoot lions.
Denounce:[dɪˈnaʊns] vt. 告发;公开指责;正式指
Outright:[ 'aʊtraɪt ]
Did secretary Fall permit competitive bidding? No sir.
adv.全部地,彻底地
福尔是不是采取了公开投标?不,不是的,
adj.公开的,直接的
He handed the fat, juicy contract outright to his friend Edward L.
本单击此处添加单
a quarrel that split the Republican party, put Woodrow Wilson in the White House, and wrote bold, luminous lines across the First
Bristle:['brɪsl] adj.发怒;竖起本
罗斯福责备了塔夫特,可是塔夫特有没有反省自己呢?
xtremely bad consequences and effects. 灾难性的
Of course not, with tears in his eyes, Taft said: "I don't see how I could
have done any differently from what I have."
回顾历史,你可加 此文 处以本 添找单 加击 单出很多很多这样加此的文处例本添单加子击单——批评于事无加 此补文 处的本 添单 加例击 单子。比 如西奥多·罗斯福和塔夫特总统那场著名的争论:……
N-UNCOUNT Futil
ity is a total lack of
purpose or usefuln ess.n.无效; 无益; 文
in American public life. Here are the bare facts of the scandal:
v.使裸露 / 露出
因为在所有人的记忆里,在美国公务生活中,从没有发生过这类的事情。这桩舞弊
案的事实经过是这样的:
If You Want to Gather Over Honey, Don't Kick Over the Beehive
Reiterate:[ riː'ɪtəreɪt ] v.重申,反复 讲 If you reiterate so mething, you say it
again, usually in ord
his eyes: "I don't see how I could have done any differently from what I er to emphasize
defeat the party had ever known.
就在那次选举的时候,塔夫特和共和党只获得“佛蒙特”和“犹他”两州的支
持。这是共和党历史上的一次最大惨败。
Disastrous:[ dɪ'zæstrəs ]
Theodore Roosevelt blamed Taft, but did President Taft blame himself? adj.A disastrous event has e
然后自己便去非洲狩猎狮子。
控;通告废除
When he returned, he exploded .He denounced Taft for his
conservatism, tried to secure the nomination for a third term
himself, formed the Bull Moose party, and all but demolished the
的史迹,而且还改变了历此史处的添加走单向。
此处添加单
处添加is luminous shines or
文本单glows in the dark. 发
击 单 此处添加亮的 击此处添加单

背景知识
1912年美国总统大选,受华尔街银行家们扶植的威尔逊 要挑战的是当时的美国总统塔夫脱,塔夫脱是前任总统 老罗斯福亲自挑选的接班人,二人同是共和党人。突然 要参加总统竞选的老罗斯福对于塔夫特而言无疑是天大 的噩耗。最后老罗斯福重创塔夫脱,使得威尔逊成功当 选。
If You Want to Gather Over Honey, Don't Kick Over the Beehive
In the election that folllican
party carried only two states — Vermont and Utah. The most disastrous
futility: [fjuˈtɪlətɪ]
You will find examples of the futility of criticism bristling on a
thousand pages of history, Take, for example, the famous quarrel between The单od击o此r处e添Roosevelt and单P击r此e处si添dent Taft— 单击此处添
How to Win Friends and Inflence People
人性的弱点
张倩201821100767
If You Want to Gather Over Honey, Don‘t Kick Over the Beehive
如果你想采集蜂蜜,就不要踢翻蜂箱
Chapter 1.2
If You Want to Gather Over Honey, Don't Kick Over the Beehive
If You Want to Gather Over Honey, Don't Kick Over the Beehive
Let's review the facts quickly.
让我们快速地追忆一下当时的情景:
When Theodore Roosevelt stepped out of the White House in 1908, Nomination:[ˌnɑ:mɪˈneɪʃn]
单击此处添加单
World War and altered the flow of history.
互宫相。指历责史过最后终,让共威和尔党逊分 在单加崩 第击文离 一此本处单析 次添击, 世最 界后 大让 战伍 中德 大罗 放单加异·威击文彩此 本尔处 单,逊添 击留渔下翁了得勇利敢,、入光主单荣白击此laudmj.iSnooumse:thi[nˈlgumthəantəs]
Teapot Dome oil reserves that had been set aside for the future use of the 阁 / <古>私人小房间
Navy.
艾伯特·福尔,是哈丁总统任上的内政部长,当时政府委派他管理迪波特山油田保
留地出租的事情。(那块油田,是政府预备未来给海军当油料补给站用的。)
Doheny. And what did Doheny do?
福尔把这份丰厚的合约,干脆给了他的朋友图海尼。图海尼又如何做呢?
He gave Secretary Fall what he was pleased to call a "loan" of one
hundred thousand dollars.
The point I am trying to make is that all of Theodore Roosevelt's criticism didn't persuade Taft that he was wrong.
相关主题