one more time one more chance演唱:山崎まさよし「秒速5センチメートル」の主题歌これ以上(いじょぅ)何(なに)を失(うしな)えば心(こころ)は许(ゆる)されるのko re i jyou na ni wo u shi na e ba ko ko ro wa yu ru sa re ru no还要失去什么东西才能让我得到宽恕どれ程(ほど)の痛(いた)みならばもういちど君(きみ)に会(あ)えるdo re ho do no i ta mi na ra ba mo u i qi do ki mi ni a e ru还要承受多少痛苦才能与你再次相会One more time季节(きせつ)ようつろわないでOne more time ki se tsu yo u tsu ro wa na i deOne more time 四季啊不要更替One more time ふざけあった时间(じかん)よOne more time fu za ke a a ta ji kan yoOne more time 回到那与你嬉戏的时光くいちがう时(とき)はいつも仆(ぼく)が先(さき)に折(お)れたねku i qi ga u to ki wa i tsu mo bo ku ga sa ki ni o re ta ne争吵的时候总是我先认输わがままな性格(せいかく)がなおさら爱(いと)しくさせたwa ga ma ma na se i ka ku ga na o sa ra i to shi ku sa se ta可你的任性令我更加迷恋One more chance记忆(きおく)に足(あし)を取(と)られてOne more chance ki o ku ni a shi wo to ra re teOne more chance 被记忆禁锢的我One more chance次(つぎ)の场所(ばしよ)を选(ぇら)べないOne more chance tsu gi no ba syo wo e ra be na iOne more chance 已无法选择下一个归宿いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の姿(すがた)をi tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo我一直在寻觅寻觅着你的身影向(むか)いのホーム路地裏(ろじうら)の窓(まど)mo ka i no ho o mu ro ji u ra no ma do对面的房间巷中的窗口こんなとこにいるはずもないのにkon na to ko ni i ru ha su mo na i no ni虽然明知你不在那里愿(ねが)いはもしも叶(かな)うなら今(いま)すぐ君(きみ)のもとへne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mi no mo to he若愿望能够实现我要立刻到你身边できないことはもう何(なに)もないde ki na i ko to wa mo u na ni mo na i已经不再害怕什么すべてかけて抱(だ)きしめてみせるよsu be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo即使付出一切也要将你抱紧寂(さび)しさ纷(まぎ)らすだけなら谁(だれ)ゐでもいいはずなのにsa bi shi sa ma gi ra su da ke na ra da re de mo ii ha su na no ni若只是排解寂寞谁都可以取代星(ほし)が落(お)ちそうな夜(よる)だから自分(じぶん)をいつわれないho shi ga o qi so u na yo ru da ka ra ji bun wo i tsu wa re na i但在这繁星欲坠之夜我无法再欺骗自己One more time季节(きせつ)ようつろわないでOne more time ki se tsu yo u tsu ro wa na i deOne more time 四季啊不要更替One more time ふざけあった时间(じかん)よOne more time fu za ke a a ta ji kan yoOne more time 回到那与你嬉戏的时光いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の姿(すがた)をi tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo我一直在寻觅寻觅着你的身影交差点(こうさてん)でも梦(ゅめ)の中(なか)でもko sa ten de mo yu me no na ka de mo熙攘的街头彷徨的梦中こんなとこにいるはずもないのにkon na to ko nii ru ha zu mo na i no ni虽然明知你不在那里奇迹(きせき)がもしも起(お)こるなら今(いま)すぐ君(きみ)に见(み)せたいki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra i ma su gu ki mi ni mi se ta i若奇迹能够发生我要立刻与你相见新(ぁたら)しい朝(ぁさ)これからの仆(ぼく)a ta ra shi a sa ko re ka ra no bo ku在一个崭新早晨抛弃所有过去言(い)えなかった「好き」という言叶(ことば)もi e na ka tta 「suki」to yu ko to ba mo说出那句酝酿已久的「我爱你」夏(なつ)の想(おも)い出(で)がまわるna tsu no o mo i de ga ma wa ru夏天的回忆萦绕在心头ふいに消(き)えた鼓动(こどう)fu i ni ki e ta ko do o想起无意间消逝的心动いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の姿(すがた)をi tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo我一直在寻觅寻觅着你的身影明(な)け方(かた)の街(まち)桜木町(さくらぎちょう)でa ke ka ta no ma qi sa ku ra gi tyo o de黎明的街道落樱的小镇こんなとこに来るはずもないのにkon na to ko ni ku ru wa su mo na i no ni虽然明知你不在那里愿(ねが)いはもしも叶(かな)うなら今(いま)すぐ君(きみ)のもとへne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mi no mo to he若愿望能够实现我要立刻到你身边できないことはもう何(なに)もないde ki na i ko to wa mo u na ni mo na i已经不再害怕什么すべてかけて抱(だ)きしめてみせるよsu be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo即使付出一切也要将你抱紧いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の欠片(かけら)をi tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no ka ke ra wo我一直在寻觅寻觅着你的音讯旅先(たびさき)の店(みせ)新闻(しんぶ)の隅(すみ)ta bi sa ki no mi se shin bu n no su mi启程的旅店报纸的角落こんなとこにあるはずもないのにkon na to ko ni a ru ha su mo na i no ni虽然明知你不在那里奇迹(きせき)がもしも起(お)こるなら今(いま)すぐ君(きみ)に见(み)せたいki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra i ma su gu ki mi ni mi se ta i若奇迹能够发生我要立刻与你相见新(ぁたら)しい朝(ぁさ)これからの仆(ぼく)a ta ra shi a sa ko re ka ra no bo ku在一个崭新早晨抛弃所有过去言(い)えなかった「好き」という言叶(ことば)もi e na ka tta 「suki」to yu ko to ba mo说出那句酝酿已久的「我爱你」いつでも捜(さが)しているよどっかに君(きみ)の笑颜(ぇがぉ)をi tsu de mo sa ga shi te shi mo u do kka ni ki mi no e ga o wo我一直在寻觅寻觅着你的笑容急行待(きゅぅこぉまち)の踏切(ふみきり)あたりkyuu ko o ma qi no fu mi ki ri a ta ri疾驰的列车铁道的两旁こんなとこにいるはずもないのにkon na to ko ni a ru ha su mo na i no ni虽然明知你不在那里命(ぃのち)が缲(く)り返(かぇ)すならば何度(なんど)も君(きみ)のもとへi no qi ga ku ri ka e su na ra ba nan do mo ki mi no mo to e若生命能够轮回无论几次也与你相随欲(ほ)しいものなどもう何(なに)もない君(きみ)のほかに大切(たぃせつ)なものなどho shi i mo no na do mo u na ni mo na i ki mi no ho ka ni ta i se tsu na mo no na do已经没有什么能够令我留恋只要有你我别无所求。