节日由来中英文对照-春节
中国民间在除夕有守岁的习惯。守岁是从吃年 夜饭开始,一夜不睡,以迎候新年的到来。这顿年 夜饭要慢慢地吃,从掌灯时分入席,有的人家一直 要吃到深夜。
According to Zong Lin "age Jingchu" customs records, at least in the northern and Southern Dynasties to eat the dinner on New Year's Eve. The custom is to staying-up late on new year's Eve, such as water containing the past farewell nostalgia and the coming year to send hope.
饺子,又名水饺,原名“娇耳”,是中国 的古老传统面食,源于中原宛城,距今已有一 千八百多年的历史了。饺子是中国北方大部分 地区,每年春节必吃的年节食品。
China lanterns and lantern called. It originated in the Western Han Dynasty more than 1800 years ago. Every year before and after the Lantern Festival in the 15th day of the first month of the Chinese lunar calendar, people set up a red lantern symbolizing the reunion to create a festive atmosphere.
原来,“年”最怕红色、火光和炸响。这时, 婆婆的家门大开,只见院内一位身披红袍的老人在哈 哈大笑。“年”大惊失色,狼狈逃蹿了。第二天是正 月初一,避难回来的人们见村里安然无恙十分惊奇。 这时,老婆婆才恍然大悟,soon spread out in the surrounding villages, and people knew the way to drive the "year" beasts. (Hakka legend) from the annual New Year's Eve, every family to paste the red antithetical couplet, firecrackers; household candles lit, shougeng for years. Day morning, take a friend congratulate. The custom became more and more popular and became the most popular traditional festival in China.
年夜饭又称团圆饭,是农历除夕(每年最后 一天)的最后一餐。这一天人们准备除旧迎新, 一家相聚,共进晚餐。一年一度的团圆饭表现出 中华民族家庭成员的互敬互爱,这种互敬互爱使 一家人之间的关系更为亲密。
Family reunion often makes a lord of comfort and satisfaction in spirit, the old man to see grandchildren, family Tianlun past paid for the care and upbringing of children's efforts were not in vain, and this is how happy, but the younger generation can take this opportunity to express gratitude. En Lai to the parents'.
春节
Spring Festival
The Spring Festival is the most rich and characteristic traditional festival of Chinese folk, and it is also the most lively old festival. Generally, it refers to the first day of the new year's Eve and the first day of the month. It is the first day of the year. It is also called the lunar year, commonly known as the "Chinese New Year". During the Spring Festival, the Han and many ethnic groups in China have to hold various activities to celebrate. These activities are to worship deities, worshiping ancestors, Fu Ying Hei then, pray for a good harvest as the main content. The activities are rich and colorful, with a strong national characteristics.
根据宗懔《荆楚岁时记》的记载,至少在 南北朝时已有吃年夜饭的习俗。守岁的习俗, 既有对如水逝去的岁月含惜别留恋之情,又有 对来临的新年寄以美好希望之意。
The evening meal is also called the reunion meal, the last meal of the Lunar New Year's Eve (the last day of the year). On this day, people are going to get together and dinner together. Once a year the family reunion dinner show Chinese family members love each other, the relationship between one family to love each other more intimate.
春节的来历有一种传说,中国古时候有一种叫 “年”的怪兽,头长触角,凶猛异常。“年”长年深 居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。因 此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深 山,以躲避“年”兽的伤害。
In the middle of the night, the "year" beast ran into the village. It found that the village atmosphere, unlike in previous years: the village head wife's husband's family, the door sticks and lit candles inside the house. "Year" beast tremble, a strange sound. Close to the door, the hospital suddenly heard "bang bang flap", "year" shuddered and didn't dare to move forward.
这件事很快在周围村里传开了,人们都知道了驱 赶“年”兽的办法。(客家人的传说)从此每年除夕, 家家贴红对联、燃放爆竹;户户烛火通明、守更待岁。 初一一大早,还要走亲串友道喜问好。这风俗越传越 广,成了中国民间最隆重的传统节日。
People have the habit of Chinese staying-up late on new year's Eve on New Year's eve. From the start the dinner on New Year's Eve staying-up late on new year's Eve to eat, don't sleep for a night, to greet the arrival of the new year. This meal to eat the dinner on New Year's Eve slowly, from midnight zhangdeng sit down, some people have to eat at night.
半夜时分,“年”兽闯进村。它发现村里气氛 与往年不同:村东头老婆婆家,门贴大红纸,屋内 烛火通明。“年”兽浑身一抖,怪叫了一声。将近 门口时,院内突然传来 “ 砰砰啪啪 ”的炸响声, “年”浑身战栗,再不敢往前凑了。
Originally, the "year" fear red flames. At this time, her mother-in-law's door open, wearing only a hospital Dahongpao elderly laughter. "Year" limped jump be frightened and change color. The second day was the first of the first month, and the people who had taken refuge in the village were surprised to see the village unscathed. At this time, the wife of the wife suddenly realized, hurried to the villagers to tell the people of the pledges to beg for the elderly.