当前位置:文档之家› 德语原文翻译加注释

德语原文翻译加注释

Kassenbeiträge1 sollen 2016 steigen
Berlin - Bei den Krankenkassen-Beiträgen droht im kommenden Jahr ein Anstieg um bis zu 0,3 Punkte auf 15,8 Prozent! Das geht aus Berechnungen des sogenannten Schätzerkreises2 hervor, erfuhr Bild3. Danach fehlen den Kassen 2016 rund drei Milliarden Euro. Zahlen
müssen die Beitragssteigerungen ausschließlich die Arbeitnehmer. Der Anteil der Arbeitgeber ist gedeckelt.
注释:
1.这是一个合成词,由Kasse 和Beitrag 构成,和下文中的Krankenkassen-Beiträge 是一个意思,即医疗保险的费用。

在德国不管是本国公民或是外国人(包括留学生)都必须购买医疗保险。

学生每月大概是80欧左右。

规模比较大的保险公司有TK,HKK,VGH,AOK等。

2.Schätzerkreis 是隶属于德国联邦保险局的一个评估机构,负责对各大保险公司的收入和支出进行分析和评估,根据分析结果来制定今后保险的价格。

3.Bild 就是德国发行量最大的报纸--图片报,以最后一版的Playboy 裸体Showgirl 而出名。

词汇:
die Kasse, - n 柜台der Beitrag,-..e 贡献,保险费drohen Vi. 即将发生der Anstieg,-e 上升,增长
die Berechnung,-en 计算sogenannt 所谓的hervorgehen 得知,出现erfahren 获悉,经历到fehlen 缺少rund 大约
die Milliarde,-n 十亿ausschließlich 只,仅仅
der Arbeitnehmer,- 员工der Anteil,-e 部分
der Arbeitgeber,- 雇主deckeln 加盖,遮盖
语法及表达:
1.das kommende Jahr 就是下一年的意思,这里使用了动词的第一分词作为形容词,在本文中可以用das nächste Jahr 来进行替换。

2.steigen um 表示上升了多少,而steigen auf 表示上升到多少,例如
Die Anzahl steigt um 2. 数字增加了2,如果原先是10,现在就是12.
Die Anzahl steigt auf 2. 数字增加到2
3.aus... hervorgehen 由。

得知,产生。

跟英语中come from 的用法类似。

Dieser Dichter ist aus dem Proletariat hervorgegangen. 这位诗人来自物产阶级。

译文:
保险金会于16年上调
本报柏林社讯--本报获知,根据物价局评估,医疗保险金将于明年上调0.3个百分点至百分之十五点八。

在此次上调之后,保险公司在明年仍会有三十亿欧元的亏损。

为此次上调买单的只有各个企业的员工,而雇主们则无需缴纳多余费用。

相关主题