当前位置:文档之家› (完整版)成语故事文言文

(完整版)成语故事文言文

刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。

遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行。

求剑若此,不亦惑乎!叶公好龙叶公好龙,室中雕文尽以为龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,拖尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五神无主。

是叶公非好龙也,夫似龙而非龙也。

郑人买履郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。

」反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:「何不试之以足?」曰:「宁信度,无自信也。

」自相矛盾楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。

”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

守株待兔宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可得得,而身为宋国笑。

毛遂自荐秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。

平原君曰:“使文能取胜,则善矣。

文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。

士不外索,取于食客门下足矣。

”得十九人,余无可取者,无以满二十人。

门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。

今少一人,愿君即以遂备员而行矣。

”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。

”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。

今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。

先生不能,先生留。

”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。

使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。

”平原君竟与毛遂偕。

十九人相与目笑之而未废也。

愚公移山太行王屋二山,方七百里,高万仞。

本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也。

聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。

”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一返焉。

拔苗助长宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。

”其子趋而往视之,苗则槁矣。

天下之不助苗长者寡矣。

以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。

非徒无益,而又害之。

注释悯――――耽心、忧虑的意思。

长――――生长、发育的意思。

揠――――拔的意思。

芒――――疲乏。

芒芒然,很疲倦的样子。

谓――――告诉。

病――――劳累。

予――――文言人称代词,我的意思。

趋――――赶去。

非徒―――不仅只是。

滥竽充数齐宣王使人吹竽,必三百人。

南郭处士请为王吹竽。

宣王悦之,廪食以数百人。

宣王死,湣王立。

好一一听之。

处士逃。

注释竽――――一种乐器的名称,很象现在的笙。

处士――――没有官职的普通知识分子。

廪―――――粮食仓库。

愚公移山太形、王屋二山,方七百里,高万仞。

本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太形、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之。

”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一返焉。

河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子!虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。

子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟无以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

注释太形——山名,就是太行山,位于山西省同河北、河南两省的交界地区。

王屋——山名,在山西省阳城县西南一带。

冀州——地名,包括现今河北、山西两省和辽宁、河南两省的一部分地区。

河阳——地名,在现今河南省孟县境内。

惩——音称,惩罚。

这里是苦于的意思。

迂——音于,迂回,曲折、绕道的意思。

豫——音预,地名,现在的河南省。

汉阴——汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。

魁父——古代一座小山的名称,在现今河南省陈留县境内。

荷——音贺,负荷,挑、扛的意思。

箕畚——箕,音基。

畚,音本。

箕畚,就是畚箕,用竹、木等做成的运土器具。

孀——音双,孀妻,寡妇,就是死了丈夫的女人。

遗男——就是死了父、母的孤儿。

龀——音趁,儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。

这晨表示年龄,约七、八岁。

惠——同慧,智慧,不惠就是愚蠢的意思。

一毛——一草一本,这里指山的一小部分。

匮——音溃,缺乏的意思。

操蛇之神——就是山神,手里拿着蛇。

夸娥氏——就是大力神,力大无比。

厝——音错,安置的意思。

朔东——就是朔方以东地区,指山西省的东部。

雍——就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。

陇——同垄,陇岗,就是高山。

列子——这是一部古书的名称,属于我国先秦时期道家的著作。

关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。

书中记载了许多寓言和传说故事。

涸辙之鲋庄周家贫,故往贷粟于监河侯。

监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。

周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。

吾得斗升之水然活耳。

君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”注释贷――――借贷。

诺――――答应的声音。

好、可以的意思。

哉――――文言语助词。

呢、吗的意思。

激――――引导。

邑金―――封地上所得到的财产收入。

肆――――卖东西的铺子、商店。

平漫屠龙朱漫学屠龙于支离益。

殚千金之家,三年技成,而无所用其巧。

注释屠――――屠宰,宰杀牲畜。

殚――――尽,用完用尽。

家――――家庭的财产。

技――――屠龙的本领。

月怀一鸡今有人攘其邻之鸡者。

或告之曰:“是非君子之道。

”曰:"请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。

"如知其非义,斯速已矣,何待来年?注释攘――――窃取、偷盗。

或――――某人、有人。

道――――一个人的举止言行。

损――――减少。

已――――罢了、停止的意思。

非义―――不符合于正当的事理。

斯―――那么就应该的意思。

狐假虎威荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。

今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。

今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。

故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也棗犹百兽之畏虎也。

”注释荆宣王——就是楚国的国君楚宣王。

他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。

北方——指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。

昭奚恤——人名,楚国当时著名的将领。

江一——人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。

长——音掌,长官,首领的意思。

然——就是这个样子,(回答)“对”的意思。

黔驴技穷黔无驴,有好事者船载以入。

至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

稍出近之,应应然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大喊,断其喉,尽其肉,乃去。

注释黔——音钱,就是黔州,在现今贵州省境内。

庞然——庞,音旁,庞大,形体或数字很大。

庞然,身体高大的样子。

应应然——小心谨慎的样子。

骇——音害,惊骇,就是恐惧的意思。

遁——音盾,逃遁,跑开、逃避的意思。

搏——音脖,搏斗,就是双方对打。

狎——音狭,表示亲近但态度放荡、不庄重。

踉——音狼,踉跄,乱步行走的样子。

喊——老虎跑哮、大叫的声音。

柳宗元——人名,生于公元七七三年,死于公元八一九年,是我国唐代著名的大作家,著有《柳河东集》。

晏子使楚晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”注释使——出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短——长短,这里是人的身材矮小的意思。

延——作动词用,就是请的意思。

傧者——傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄——淄,音资。

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

袂——音妹,就是衣裳的袖子。

踵——音种,就是人的脚后跟。

命——命令,这里是委任、派遣的意思。

主——主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

不肖——就是不贤,没有德才的人。

画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒。

舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。

”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

为蛇足者,终亡其酒。

注释祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。

这里是祭祀的意思。

舍人——部属,在自己手下办事的人。

卮——音之,古代饮酒用的器皿。

固——固然,本来的意思。

安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。

亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。

相关主题