当前位置:文档之家› 国际计算机软件许可合同格式附英文

国际计算机软件许可合同格式附英文

国际计算机软件许可合同格式附英文

国际计算机软件许可合同格式附英文第1篇

本合同是由以下双方于_____年_____月_____日签订的:中国_____是根据中华人民共和国法律正式成立并注册的企业法人;_____国_____公司。

This contract made as of this ___________ day, by and between ___________,

a Chinese enterprise legal person duly organized and registered under the

laws of the People’s Republic of China on behalf of __________, a Chinese

entity duly organized and registered under the laws of the People’s Republic of China (both of the foregoing parties are hereinafter collectively referred to as “Buyer”) and ______________, a corporation organized and existing under the laws of ___________(“Seller”) as follows:

1. 附件 Annex

附件1 卖方软件许可合同 Annex 1 Seller’s Software License Agreement

附件2 软件分许可合同Annex 2 End-user Software sublicense Agreement

2.定义2. Definitions

下列词语在本合同中应有如下含义:The following terms shall have the following meanings in this Contract:

商用_____系统:(a) Commercial ___________system. (Sketch)

用户_____系统:(b) Consumer _____________system. (Sketch)

控制用计算机:指由买方用于__系统及其所控制的一切__系统组成部分。

(c) Control Computer: A component of the ____ System used by Buyer for _____.

3.交货和安装Deliveries and Installation

系统按附件二规定的交货时间表交付。运费将加在卖方发票上,由买方支付。买方有权指定承运人,并以书面形式将其所选择的承运人通知卖方。如果买方未将其所选择的承运人通知卖方,卖方将挑选承运人。但是,卖方不应因此承担有关运输的任何责任,并且也不应将承运人视为卖方的代理人。除非买方要求,卖方没有义务为买方取得保险。

5. (a) Delivery of the System will be made in accordance with the delivery schedule set forth in Annex B. Shipping charges are specified in Annex C. Buyer shall have the right to specify the carrier and shall instruct Seller of its choice in writing. In the absence of such instructions, Seller will select the carrier, but shall not thereby assume

any liability in connection with shipment, nor shall the carrier be considered the agent of Seller. Unless requested by Buyer, Seller shall have no obligation to obtain insurance for Buyer or assist the Buyer with any shipping claims.

卖方或其指定的服务供应商应在买方指定的中华人民共和国境内设施上安装_____系统。安装费应加在卖方发票上,由买方支付。买方应根据本合同的安装时间表,按照预先交给买方的场地准备指南所规定的规格,负责按时完成任何必要的现场准备及买方设施的修改。必要时,买方应按照场地准备指南提供其他测试设备及物资。买方应负责一切该等设施、准备、设备、物资以及为此所需的许可和批准,并支付其费用。

(b) Seller or its designated service provider shall install the _________ System at Buyer’s designated facility in the People’s Republic of China. Installation charges are specified in Annex C. Buyer shall be responsible for timely completion, in accordance with the Installation Timetable herein (Annex B), of any necessary on-site preparations and modifications of Buyer’s facilities based on the specifications set forth in the Site Preparation Guidelines previously provided to Buyer. Buyer shall provide additional test equipment and resources (including but not limited to floor space, power outlets, interconnecting cables, racks, satellite facilities and the like), if needed, in accordance

相关主题